Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов

Коллектив авторов
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.В первую часть вошла поэзия эпохи Чжоу.

Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов"


могла я не влюбиться.

Но нельзя не слушать старших братьев.

Их боится каждая девица.

Чжун! Чтобы в беду я не попала,

Не ломай в саду моем сандала!

Чжун, мой милый! Что мне до сандала!

Сплетников кругом живет немало.

В Чжуна не могла я не влюбиться.

Но нельзя не думать мне о сплетнях.

Их боится каждая девица.

Источник: "Бамбуковые страницы. Антология древнекитайской литературы", 1994, стр. 34

VIII. Песни царства Ци

1. "Слышишь? Поет петух на заре..."

— Слышишь? Поет петух на заре.

Уже придворные на дворе.

— Какие придворные? Ночь на дворе.

Самое время петь мошкаре.

— Смотри! На востоке солнце встает.

Уже во дворе толпится народ.

— Какое там солнце! Спит весь народ.

Луна выходит на небосвод.

— Поет мошкара в тумане ночном.

— Как сладко нам лежать вдвоем!

Идут придворные на прием.

В опалу мы с тобой попадем.

Источник: "Бамбуковые страницы. Антология древнекитайской литературы", 1994, стр. 34

5. "Еще на востоке полночный мрак..."

Еще на востоке полночный мрак.

Одеться хоть бы кое-как!

Нет, промедление не к добру,

Когда тебя требуют ко двору.

Еще на востоке не брезжит рассвет.

Ты второпях кое-как одет.

Князю медлительность не по нутру.

Придворного требуют ко двору.

Ивы ломаешь, бежишь бегом.

Мчишься как бешеный напролом.

Пускай темнотою окутан восток —

Не раньше срока, значит, не в срок.

Источник: "Бамбуковые страницы. Антология древнекитайской литературы", 1994, стр. 35

XV. Песни царства Бинь

1. "Никнет в месяце седьмом звезда огня..."

1

Никнет в месяце седьмом звезда огня.

На девятый месяц шуба нам нужна.

Непогода в первом месяце страшна.

Холод лютый будет в месяце втором.

Без одежды теплой мы не проживем.

В третьем месяце пахать уже пора.

На четвертый месяц в поле мы с утра.

Пашем южные поля мы допоздна.

В поле пахарю обед несет жена.

Нам весной смотритель спуску не дает,

И на пахоту выходит весь народ.

2

Никнет в месяце седьмом звезда огня.

На девятый месяц шуба нам нужна.

Всей земле тепло, когда придет весна.

Иволга поет весною там и тут.

Девушки с корзинками по тропе идут.

Листья с шелковицы дружно рвут они.

Все длиннее эти солнечные дни.

Белизною на ветру полынь блестит.

Растревоженная девушка грустит.

Видно, скоро в дом чужой войдет она,

Молодому господину отдана.

3

Никнет в месяце седьмом звезда огня,

Тростники густые в месяце восьмом.

В месяц шелкопряда топоры возьмем!

Чтобы шелковица разрослась пышней,

Обрубают ветки лишние на ней.

В месяце седьмом кричит сорокопут.

В месяце восьмом у нас в селеньях ткут.

Краска черная и желтая — для нас;

Ярко-красная приятнее для глаз:

Ткани лучшие покрасим в красный цвет,

Чтобы княжич наш нарядней был одет!

4

На четвертый месяц травам расцветать,

В пятом месяце цикадам стрекотать.

В месяце восьмом зерном народ богат.

Будет в месяце десятом листопад.

В первом месяце охотимся в лесу.

Барсука добуду, кошку и лису.

Теплый мех я господину принесу.

Снова быть облаве в месяце втором.

Состязаться нам в искусстве боевом.

Князь — хозяин всем убитым кабанам.

Только поросята остаются нам.

5

В пятом месяце кузнечик прыг да скок.

На шестой крылами шевелит сверчок.

В месяце седьмом сверчок среди полей,

В месяце восьмом — под крышею твоей,

В месяце девятом — около дверей,

Чтобы на десятый месяц — под кровать.

Время северные окна закрывать,

Дыры затыкать и двери шпаклевать.

Крыс выкуривать и дома зимовать.

Старый год уже закончится вот-вот.

Возвращаемся домой под новый год.

6

Вишен в месяце шестом себе нарвем.

Поедим бобов мы в месяце седьмом.

Финики поспеют в месяце восьмом,

На десятый месяц рис в полях мы жнем,

Чтоб весною дедов угостить вином,

Чтобы жить подольше старикам седым,

Дыни в месяце седьмом всегда едим.

Тыквы поспевают в месяце восьмом.

Семя конопляное в девятом соберем,

Запасли растопки, натаскали дров.

Будет сыт хозяин, будет он здоров.

7

В месяце девятом трамбуем огород.

На току хорошем целее умолот.

Урожай в десятом принесут поля:

Рис, бобы, пшеница, просо, конопля...

Много всяких злаков нам дает земля.

Урожай собрали. Близится зима.

Приводить в порядок надо нам дома.

Травы рвать придется нам теперь с утра.

На витье веревок остаются вечера.

Залатать бы нашу крышу поскорей!

Только снег растает — вновь паши да сей!

8

В месяце втором колоть мы будем лед.

Йонг-йонг-йонг — звенит он, йонг-йонг-йонг — поет.

А на третий заготовим лед мы впрок.

На четвертый месяц наступает срок

В жертву принести барана и чеснок.

В месяце девятом лист уже поблек.

В месяце десятом расчищаем ток.

И на празднике вином наполнен рог.

Пьем вино из рога за глотком глоток,

Чтобы нам не ведать горестей и бед,

Чтобы жить на свете десять тысяч лет.

Комментарий И. С. Лисевич

Звезда огня — планета Марс.

В месяце девятом трамбуем огород... — сняв урожай овощей, огород утрамбовывали, превращая его в ток..

Источник: "Бамбуковые страницы. Антология древнекитайской литературы", 1994, стр. 35

Перевод: Штукин А.А.

Гофын. "Нравы царств"

Читать книгу "Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов" - Коллектив авторов бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Разная литература » Часть 1. Ранняя поэзия - Коллектив авторов
Внимание