Плакальщица - Вэньянь Лу

Вэньянь Лу
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

«О счастье в нашей деревне говорить не принято».Плакальщица давно смирилась со своей судьбой. Даже в тесной общине она совершенно одинока, ведь односельчане уверены, что ее появление в доме – к несчастью. Так считает даже ее муж, что, впрочем, не мешает ему жить на деньги, от которых «пахнет мертвечиной».Все твердят, что никто не заставлял Плакальщицу выбирать эту работу, однако обстоятельства сильнее любых слов – женщина вынуждена нести ответственность за семью и жить среди тех, кто презирает ее, и в то же время отчаянно нуждается в ней в самые темные дни.Но даже в предрешенной судьбе есть место случайной встрече, которая изменит все.

Плакальщица - Вэньянь Лу бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу"


тут на самом деле происходит.

Конечно, всему виной шторы. Парикмахер не посмел бы ничего сделать со мной, если бы не было штор. Я не злилась на парикмахера, но чувствовала себя униженной своей же собственной реакцией. Я остановила его лишь потому, что на мне не было красивого нижнего белья. И ведь я сама загнала себя в ловушку – этой ситуацией со шторами. Я даже не заметила, когда он их задернул.

Парикмахер включил лампу на одном из туалетных столиков.

Свет ослепил меня, и я заморгала.

– У вас чудесные волосы, – сказал мне парикмахер.

– Спасибо.

– Вы хорошая клиентка.

– А вы хороший парикмахер.

– Спасибо.

– Помните ту молодую вдову?

– Хого? Она тоже была моей клиенткой.

– Она возвращается к родителям.

– Я этого не знал.

– Раньше у меня были такие же волосы, как у нее. Густые, блестящие, гладкие…

– Вам нет нужды сравнивать себя с ней.

– Я не сравниваю. Просто чувствую, как уходит молодость, а мои волосы редеют.

– У всех бывает лучшее время в жизни. У каждого свое.

– Я не знаю, что такое лучшее время. – Я покачала головой.

– Лучшее время может настать в любом возрасте. Оно не имеет отношения ни к внешнему виду, ни к длине волос.

Он погладил мои пальцы.

– Вы говорите как мудрый учитель.

– В молодости я работал в школе, но не учителем.

– И чем же вы там занимались?

– Техобслуживанием. Моей задачей было следить за безопасностью всех спортивных снарядов и сооружений.

– Вам нравилась такая работа?

– Да, мне нравилась моя работа. К тому же я совмещал ее с тренировками.

– Очевидно, вы были в хорошей форме.

– Я до сих пор в хорошей форме.

– Правда?

– Да. У меня одни мышцы.

– Я вам не верю.

– Могу показать.

– Нет. Не надо.

– Иногда я помогал в школьной столовой.

– Значит, вы умеете готовить?

– Умею, но не очень люблю. Кстати, пока я работал в столовой, я познакомился с некоторыми поставщиками.

– И потом сами открыли магазин.

– Точно!

Я стала рыться в сумке.

– Заплачу, пока не забыла.

– Вам не нужно платить.

– Как это?

– Я не хочу, чтобы вы платили мне.

– А я хочу заплатить.

– Вам не обязательно платить.

Я промолчала, но протянула ему деньги.

– Я заплачу.

Он принял деньги.

Я достала свой старый вязаный шарф и прикрыла им волосы и лицо, поскольку на улице было ветрено и холодно. Я носила этот шарф в сумке, потому что собиралась вернуть его парикмахеру. В следующий раз я приду к нему в зеленом шарфе, который купила мне мама. А пока я хранила его в комоде – я надену его на Весенний фестиваль.

Я подходила к двери, когда парикмахер поймал меня и заключил в объятия.

– Я буду тебя ждать, – сказал он.

В доме было почти так же холодно, как на улице, и я не стала снимать шарф. Теперь мы топили печь только пару часов после ужина. Может, стоит приготовить хого, чтобы согреться? Нет, подожду, когда приедет дочь.

Я заварила зеленый чай и набрала дочери сообщение.

«Как дела? Как работа? Бабушка недавно уехала. С ней все в порядке. Она по тебе скучает. И твой папа тоже. Он по-прежнему играет в свой маджонг. В этом году у нас до сих пор не лег настоящий снег. Несколько раз падал, но потом таял. Ты купила билеты на поезд? Колбаски уже завялились, заберешь их потом с собой в Шанхай».

Написав дочери о маме, я вспомнила о деньгах, которые она собиралась мне перевести. Мама сказала, что хочет отдать деньги мне, поскольку брат не был папиным сыном, однако главная причина заключалась в том, что мама не доверяла невестке. Меня так и подмывало спросить у брата, известно ли ему, что он не папин сын. Но все-таки лучше не касаться этого вопроса, пока мама не переведет мне деньги.

Мама не доверяла и зятю – моему мужу. Вскоре у меня появится собственный счет в банке, так что ей не придется беспокоиться. Она не ждала, что мы с мужем разведемся, однако не желала снабжать его своими деньгами.

Мама говорила мне, что часть своих наличных отдавала брату. Я знала, что бо́льшую часть этих сбережений составляли деньги, которые я заработала много лет назад в Нанкине. Еще мама сказала, что, возможно, я забыла о них, но она не притрагивалась к моим деньгам после того, как какую-то часть их потратила на мою свадьбу. Она сказала, что я хорошая дочь и что они с папой были мне благодарны.

Я вынула из комода зеленый шарф и расправила его перед собой на одеяле. Муж играл где-то в маджонг, и я решила не готовить ужин, пока он не явится домой, да и в любом случае есть мне не хотелось.

Я стала ощупывать шарф, и мои мысли вернулись к парикмахерской. Шторы, мои старые шторы, неплохо там смотрелись. Парикмахер сказал, что я вкусно пахну. Интересно чем? И действительно ли это так вкусно?

Муж никогда не говорил мне, что я как-то по-особому пахну, да и сама я никогда об этом не задумывалась. Я знала, что есть такая штука, как «духи» – флаконы с ароматизированной водой, очень дорогие. Я видела флаконы с духами у своих хозяев, когда работала в Нанкине, но не придавала этому большого значения. Я никогда в жизни не пользовалась духами, у меня их никогда не было.

Чего хотел от меня парикмахер? Если бы я позволила ему прикоснуться ко мне губами, что бы он сделал? Если бы на мне был новый лифчик и не такие изношенные трусики, я бы позволила ему раздеть себя?

Хотела ли я, чтобы он трогал меня?

И… где все-таки его подруга?

Дочь ответила мне:

«Я приеду домой на Весенний фестиваль. Постараюсь достать билеты на поезд. Твои домашние колбаски очень вкусные. Спасибо, мама».

Наверняка билеты обойдутся дочери недешево. Надо бы выслать ей немного денег.

А еще я должна показать дочери свой последний наряд, чтобы она знала, что ей не придется шить его для меня.

Еще надо бы показать ей последний наряд ее отца, если к тому времени я закончу его шить.

И самое главное, надо бы рассказать дочери о последней и единственной мечте ее бабушки.

Ее бабушка мечтает стать прабабушкой.

Глава тридцать шестая

После похорон я прождала у выхода из ресторана более получаса. Перед банкетом кто-то обмолвился, что гонорар я получу на месте, поэтому я сидела и ждала возле стойки администратора.

Меня пригласили на банкет

Читать книгу "Плакальщица - Вэньянь Лу" - Вэньянь Лу бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Плакальщица - Вэньянь Лу
Внимание