Стеклянные дома - Франческа Рис

Франческа Рис
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

На первый взгляд жизнь лесника Гетина Томаса в родном городке в Северном Уэльсе проста и заурядна, но у него есть секрет – Ти Гвидр, изящный стеклянный дом на берегу озера, за которым он присматривает в отсутствие английских владельцев. Со временем Ти Гвидр становится для Гетина любимым убежищем, и он начинает считать дом своим.Внезапно жизнь Гетина дает трещину, когда его первая любовь Олуэн, теперь успешный режиссер в Лондоне, возвращается в родной городок вместе с мужем и покупает Ти Гвидр. Между Олуэн и Гетином снова вспыхивает страсть – они полны решимости начать сначала, – но их история омрачается памятью о противостоянии валлийцев и англичан в 1980-х годах.Гет взглянул Олуэн в лицо, вгляделся в знакомые контуры раскрытых губ и почувствовал грандиозное изменение; осознал, что любит ее и что его счастье всецело зависит от того, как она решит распорядиться своей жизнью.В своей прозе Франческа Рис, автор бестселлера «Наблюдатель», исследует влияние политических событий на жизнь обычных людей, мастерски переплетая личную драму и исторический конфликт. Северный Уэльс предстает перед читателем во всей своей красоте и сложности, а история Гетина и Олуэн становится путешествием в глубину человеческих чувств, разбуженных эхом прошлого.Его охватила невероятная легкость. В практическом смысле ничего не изменилось: он по-прежнему убивался на работе, по-прежнему не представлял, как будет справляться, ему было очень больно оттого, что они потеряют дом, хотя ей он, конечно, об этом не говорил; но, когда он думал о будущем, впервые в жизни чувствовал себя в своей тарелке. Освобожденным.Для когоСовременные девушки 25+, живущие в крупных городах, находящиеся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующие, увлеченные своей работой и хобби, активно интересующиеся всем вокруг и в том числе женской повесткой.

Стеклянные дома - Франческа Рис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Стеклянные дома - Франческа Рис"


итоге сожалеть о случившемся, не выйдет ли из этого чего плохого.

2017

Когда она свернула на подъездную дорожку, было все еще раннее утро. Заглушив мотор, она закрыла глаза и уронила голову на руль. Сосредоточилась на звуке собственного дыхания и попыталась сконцентрироваться на этом, а не на прекрасных непристойных картинках, наводнявших сознание. На улице было холодно – даже холоднее, чем в городе, – и она вспомнила, что, когда была маленькой, ее мама вечно жаловалась, что в деревне, мол, свой микроклимат. Когда Олуэн шла по дорожке к дому, снова зарядил мелкий дождь, и она покрепче закуталась во фланелевую рубашку, которую одолжил ей Гетин. Когда он вручал ей рубашку – перед ее уходом, примерно в шесть, после третьего (неизбежного) раза, – Олуэн цинично подумала, что он дает ей рубашку для того, чтобы у них был повод снова увидеться. Пока изморось набирала силы, превращаясь в настоящий дождь, Олуэн пыталась изучить свои чувства по поводу того, что произошло, и разобраться, испытывает ли она по этому поводу чувство вины. И снова задавалась вопросом, не будет ли у ее поступка каких-нибудь последствий.

* * *

– Ты переспала с дровосеком, так? Я знала, что это произойдет!

Слегка пиксельная версия Миранды сидела во дворе своего дома в Сток-Ньюингтоне. Погода в Лондоне всегда была лучше: Миранда сидела в бикини. Она ела палочками гедза и материлась больше обычного: муж увел ребенка в Клиссолд-парк.

Олуэн закрыла лицо руками:

– Я не понимаю, как это случилось.

– А я понимаю. Там же больше не хрен делать вообще, разве нет? К тому же он красавец. Я нашла его в соцсетях. Он в друзьях у Тала.

– Скажи ведь, красавец?

– О да. Хотя татуировки стремные, конечно. Кельтский крест. Ласточки. Как будто экскурсия по боди-арту стандартного мужика из девяностых и раньше. Как будто ты с Робби Уильямсом переспала. А про маму у него есть татушка?

– Его мама умерла.

– Ну тогда наверняка есть.

Олуэн поморщилась, и Миранда сказала:

– Итак, где вы это делали – в лесной хижине дровосека?

– Он живет в бунгало, бывшее муниципальное жилье.

– Ох. Ну, по крайней мере, мать его умерла, и он не может жить с ней в одном доме.

– Миранда! Я была с ней знакома.

– Ой, да ладно. Тебе на нее плевать. Ладно, если честно, ужас-ужас?

– Секс?

– Бунгало.

– Ох.

– Ужас, да?

Когда Олуэн ничего не ответила, Миранда предположила:

– Ковролин?

Она кивнула.

– Жалюзи? Черный кожаный диван?

– Черного кожаного дивана нет.

– А телевизор – огромный?

– Для нас с тобой любой телевизор огромный, мы к ним не привыкли.

– Настолько гигантский? Не хочу сойти за тори, но как все эти люди вечно находят деньги на такие здоровенные телевизоры?

– Телевизор не гигантский. А ты думаешь, телевизоры по-прежнему стоят дорого?

– А тумба под ним стеклянная?

– Понятия не имею.

– А книги там были какие-нибудь?

– Книги были.

– Потому что я, конечно, понимаю, у нас у всех есть фантазии на тему простых работяг, но я помню, как однажды, когда мы с тобой жили в той ужасной съемной дыре в Уайтчепеле…

– О Боже, не напоминай мне об этом.

– Ага. Помнишь, у меня тогда завелся электрик?

– Джейми.

– Господи, ты помнишь, как его звали?! Но да, пусть будет Джейми, если это так важно. Или, как мы его тогда называли, Спарки-Марки.

– Ага, это я тоже помню.

– Ну так вот, не пойми меня неправильно, он был очень милым и, как бы это сказать, невероятно чувственным… – Миранда театрально поежилась. – Но я никогда не забуду, как приехала к нему в Лейтон и там было, ну, то есть там не было ни единой книжечки.

– Ты говоришь как Вуди Аллен.

– Вру, три книжки там все-таки были. Одна Джона Гришэма, вторая – о том, как зарабатывать деньги, а третья – Джейми Оливера.

– Ты все выдумываешь. Джейми Оливера тогда еще вообще не существовало.

– Еще как существовал – «Голый повар»! Спарки даже был на него похож.

– У дровосека книги есть.

– Какие?

– Нормальные. Когда мы были подростками, у нас, вообще-то, было прямо общее литературное помешательство. Ему нравился Денис Джонсон. И Хантер Томпсон.

– Ох ты Господи, – простонала Миранда. – То есть в девяносто седьмом он был начитанным подростком-бабником? Вообще-то все тогда такими были. Итан Хоук гулял со всеми подряд. Blur пели про Бальзака. Интернета не было, люди с ума сходили от скуки.

– Не понимаю, почему чтение – это что-то вроде лакмусовой бумажки, которая определяет, хороший ты человек или плохой.

– Олуэн, перестань вещать так, как будто ты христианка. Мне плевать, хороший он человек или нет. Меня совсем другое интересует.

Олуэн промолчала.

– Ну ладно, я поняла: обсуждать его жилище – это для тебя слишком неполиткорректно. Можно подумать, ты к нему неравнодушна.

– Конечно, я к нему неравнодушна. Это моя первая любовь.

Миранда стерла с подбородка капельку соевого соуса и впервые за весь разговор приняла почти серьезный вид.

– Типа опасно неравнодушна? – уточнила она.

– Нет, – соврала Олуэн. – Типа неопасно неравнодушна.

Закончив разговор, она налила себе горячую ванну и поставила пластинку Билла Эванса. Хорошо, что погода так испортилась: можно было с чистой совестью побаюкать похмелье. Олуэн медленно разделась, глядя на себя в зеркало и пытаясь увидеть собственное тело глазами Гетина – воображая, какие части его особенно заводят. Она любовалась отражением и нежилась в комплиментах, которые Гет делал ей во время секса. Касалась руками плеч, ключицы, выпуклости живота и задницы, которую он, по собственному признанию, так сильно любил, и представляла себе, будто это не ее руки, а его. Впрочем, забравшись в ванну, Олуэн заверила себя в том, что ни о каком «опасном неравнодушии» не может быть и речи, ведь если бы она была к нему как-то по-особенному неравнодушна, то не смогла бы сегодня вечером сесть за письменный стол, как планировала, открыть тетрадь и начать записывать туда подробности его жизни.

* * *

Наутро Олуэн проснулась обновленной и посвежевшей – и с какой-то новой, немного безумной идеей о красоте аскетизма. Ей захотелось выбросить из головы все мысли о Гетине. Захотелось стать лучше. Она надела кроссовки и немного размялась на веранде. Над поверхностью озера витала облачками сахарной ваты невесомая дымка. Олуэн выбрала себе подкаст, где два американских журналиста пытались вернуть доброе имя женщинам, которых оклеветали в прессе в конце прошлого века. О Гетине она думать не будет. Она будет учиться. Будет развиваться. Она выполнила еще одно приветствие солнцу и какое-то время постояла в позе горы, насыщая легкие кислородом и наслаждаясь ароматом мокрых деревьев.

Олуэн едва начала пробежку, как тут же наткнулась на предмет, который висел в ветвях одного из дубов, растущих вдоль дороги. Предмет оказался пластиковой дощечкой, и Олуэн разглядела на нем текст, а над текстом – какой-то символ. Она перешла на шаг и вскарабкалась

Читать книгу "Стеклянные дома - Франческа Рис" - Франческа Рис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Стеклянные дома - Франческа Рис
Внимание