Английский пациент - Майкл Ондатже

Майкл Ондатже
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Английский пациент" - удивительная книга, удостоенная самых престижных премий мира; по этому роману Энтони Мингелла поставил фильм, получивший девять "Оскаров" (главные роли исполнили Ральф Файнс, Джульетт Бинош, Уиллем Дэфо). Прихотливые дорожки судьбы сводят на заброшенной итальянской вилле под занавес Второй мировой войны четырех человек: перевербованного разведкой благородного вора, разминирующего живописную Тоскану сапера-сикха, юную канадскую медсестру и ее подопечного - обгоревшего до неузнаваемости неизвестного. Он и рассказывает читателям завораживающую историю своей любви к замужней женщине, заброшенной судьбой в самое сердце пустыни Сахара.
Английский пациент - Майкл Ондатже бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Английский пациент - Майкл Ондатже"


Сингха вместе с другими добровольцами перевезли на грузовикев расположение экспериментального подразделения, в Вулвич. Это было время,когда количество несчастных случаев от небрежного и неквалифицированногообращения с невзорвавшимися бомбами катастрофически росло по сравнению сколичеством таких бомб. В 1940 году, когда Франция пала, и Англия оказалась наосадном положении, ситуация еще ухудшилась.

К августу начался «блицкриг», и за один месяц появились 2500невзорвавшихся бомб, которые требовалось обезвреживать. Перекрывали дороги,эвакуировали фабрики. К сентябрю количество таких бомб достигло уже 3700. Былосоздано еще сто новых саперных подразделений. Как «работали» эти бомбы, однако,во многом оставалось неясным. Срок жизни саперов в этих подразделениях непревышал десяти недель.

«То было героическое время обезвреживания бомб, периодиндивидуальной отваги, когда в экстренных ситуациях, без достаточных знаний иоборудования люди шли на фантастический риск, на подлинное самопожертвование…Вместе с тем это было героическое время, когда главные герои оставались в тени,ибо их действия не предавались широкой огласке по соображениям, связанным собеспечением безопасности. Было очевидно, что такие сообщения могли раскрытьпротивнику истинное положение дел в нашей борьбе с неразорвавшимися бомбами.»

* * *

Кирпал Сингх сидел впереди рядом с мистером Хартсом, а миссМорден и лорд Суффолк – сзади. Они ехали на знаменитой машине марки «Хамбер»цвета хаки. Крылья автомобиля были выкрашены в ярко-красный цвет, как у всехсредств передвижения, приданных саперным подразделениям, а для ночных поездокна левой боковой фаре смонтирован синий светофильтр.

Два дня назад подорвался мужчина, который проходилнеподалеку от знаменитой «лошади» в известковых холмах Дауне[78]. Когда саперыприехали на место, то обнаружили, что еще одна бомба находится в самом центреисторической достопримечательности – так сказать, в «желудке» гигантской белой«лошади» в Уэстбери, силуэт которой был врезан в склон округлого мелового холмаеще в 1778 году. Вскоре после этого все такие «лошади» в Северном и Южном Даунсе(а их насчитывалось семь) были затянуты маскировочными сетками – не столько длязащиты, сколько для того, чтобы они не служили прекрасными ориентирами длянемецких бомбардировщиков.

Сидя на заднем сиденье, лорд Суффолк непринужденнорассказывал о миграции дроздов из военных зон Европы, об истории борьбы сневзорвавшимися бомбами, о знаменитых девонских сливках… Он говорил обо всемэтом, знакомя моодого сикха с обычаями и традициями Англии так, как будто ихтолько что обнаружили. Несмотря на то что его звали лорд Суффолк, он жил вДевоне, в провинции; а до того как началась война, его страстью была книга«Лорна Дун», в которой его больше всего интересовало, насколько правдоподобенэтот роман с географической и исторической точек зрения. Большую часть зимы онпроводил, болтаясь в окрестностях деревушек Брэндон и Порлок. Он сумел убедитьофициальных лиц, что лучшего места, чем в Эксмуре[79], для размещения полигона,где тренировали саперов, не найти.

В его подчинении было двенадцать человек – собранные изразных подразделений саперы и инженеры. Кирпал Сингх был одним из них. Большуючасть недели они находились в Ричмонд-парке в Лондоне, где слушали лекции исообщения о новых методах работы с невзорвавшимися бомбами. Они сидели в паркена занятиях, а рядом спокойно бродили лани. Но в конце недели они уезжали вЭксмур, где проводилась целодневная тренировка и отработка практическихнавыков. А потом лорд Суффолк вез их в церковь, где убили Лорну Дун во времясвадебной церемонии. «Выстрелом или из этого окна, или из задней двери… как развдоль прохода – весь заряд угодил в ее плечо. Отличный выстрел, хотя, конечно,ситуация в целом достойна осуждения. Негодяя поймали на болотах и разорвали накуски.» Для Сингха это звучало, как знакомая индийская басня.

Самым близким другом лорда Суффолка в Девоне былаженщина-авиатор, мисс Свифт, которая ненавидела общество, но любила лордаСуффолка. Они вместе охотились. Она жила в маленьком коттедже в Каунтисбери наскале, глядевшей на Бристольский залив.

Каждая деревушка, через которую они проезжали на «Хамбере»,имела свою особенность, и лорд Суффолк рассказывал об этом. «Вот здесь лучшевсего покупать терновые трости.» Словно Сингх, в своей форме и тюрбане, как разсобирался зайти в маленький угловой магазинчик в тюдоровском стиле, чтобыпоболтать с его хозяином о тростях.

Лорд Суффолк был самым лучшим из англичан, как Кип позжескажет Хане. Если бы не война, он никогда бы не вылезал из Каунтисбери илисвоего «логова» под названием Хоум Фарм, где сиживал в старом подвальчике состаканом вина, предаваясь размышлениям, а мухи вились над ним. Ему исполнилосьпятьдесят лет. Он был женат, но в душе оставался холостяком. Каждый деньпрогуливался по скалам, навещая свою подругу-авиатора. Ему нравилось мастеритьчто-нибудь, чинить старые лохани для стирки, вскрывать генераторы или кухонныевертелы, которые работали от водной энергии. Он помогал мисс Свифт собиратьинформацию о барсуках.

Итак, путь к белой лошади в Уэстбери был заполнен и шутками,и полезной информацией. Даже сейчас, в военное время, он знал, где лучше всегоостановиться и выпить чаю. Он заходил в чайную комнату «У Памелы», рука наперевязи после недавнего случая с пироксилином, и заводил свою группу –секретаршу, шофера и сапера, словно это были его дети. Для всех оставалось тайной,как лорду Суффолку удалось убедить Комитет разрешить ему по-новомуобмундировать саперов своего подразделения. По части изобретений с ним,пожалуй, не мог сравниться никто. Он был самоучкой и верил, что в любомизобретении может прочитать мотивы и настроение, с которым оно было создано. Онсразу же изобрел рубашку с карманами, куда во время работы саперы могли кластьвзрыватели и всякую подобную мелочь.

Они пили чай и ждали, когда принесут горячие лепешки,обсуждая обезвреживание бомб in situ[80].

– Я доверяю вам, мистер Сингх, вы знаете это, не такли?

– Да, сэр. – Сингх обожал его. Лорд Суффолк был первымнастоящим джентльменом, которого он встретил в Англии.

– Вы знаете, что я доверяю вам, как самому себе. МиссМорден разместится рядом с вами и будет записывать всю информацию. Мистер Хартсрасположится немного дальше. Если понадобятся еще инструменты или подмога,свистнете в полицейский свисток, и он прибежит. Он не специалист в нашем деле,но всегда готов прийти на помощь. Если он что-то не сделает, это значит, что онс вами не согласен, и тогда я вмешаюсь. Но на месте у вас полная свободадействий. Вот мой пистолет. Возможно, взрыватели сейчас более сложнойконструкции, но кто знает, может, вам и повезет.

Читать книгу "Английский пациент - Майкл Ондатже" - Майкл Ондатже бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Английский пациент - Майкл Ондатже
Внимание