Английский пациент - Майкл Ондатже

Майкл Ондатже
0
0
(0)
0 0

Аннотация: "Английский пациент" - удивительная книга, удостоенная самых престижных премий мира; по этому роману Энтони Мингелла поставил фильм, получивший девять "Оскаров" (главные роли исполнили Ральф Файнс, Джульетт Бинош, Уиллем Дэфо). Прихотливые дорожки судьбы сводят на заброшенной итальянской вилле под занавес Второй мировой войны четырех человек: перевербованного разведкой благородного вора, разминирующего живописную Тоскану сапера-сикха, юную канадскую медсестру и ее подопечного - обгоревшего до неузнаваемости неизвестного. Он и рассказывает читателям завораживающую историю своей любви к замужней женщине, заброшенной судьбой в самое сердце пустыни Сахара.
Английский пациент - Майкл Ондатже бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Английский пациент - Майкл Ондатже"


Древние египтяне, вероятно, считали, что к западу отгородов-оазисов уже нет ничего. Там мир для них кончался, потому что в пустынене было воды. Но на огромных просторах пустынь вас всегда окружает забытаяистория. Племена тебу и сенуси бродили когда-то здесь, и у них были колодцы,местонахождение которых хранилось в тайне. Ходили слухи о плодородных землях,раскинувшихся где-то в недрах этой пустыни. Арабские писатели тринадцатого векаупоминали о Зерзуре: «Оазис Маленьких Птичек», «Город Акаций». В «Книге озатерянных сокровищах» («Китаб аль Кануш») Зерзуру называют белым городом,«белым, как голубь».

Посмотрите на карту Ливийской пустыни, и вы увидите именаэтих исследователей. Кемаль эль Дин в 1925 году практически один организовалпервую современную большую экспедицию. Багнольд в 1930 – 1932 годах. Алмаши –Мэдокс в 1931 – 1937 годах. Как раз севернее тропика Рака.[56]

На протяжении межвоенного периода мы были маленькой кучкойнеутомимых исследователей, которые составляли карты и совершали все новые иновые вылазки в пустыню. Мы собирались в Дахле или Куфре[57], как будто это былибары или кафе.

Багнольд называл нас «оазисным клубом». Мы не сердились нанего, потому что очень хорошо и давно знали друг друга, знали наши сильныестороны и слабости. И мы прощали Багнольду некоторые вольности за то, что онтак здорово описал дюны:

«Складки гофрированного песка напоминают волнистуюповерхность верхнего неба у собаки».

В этом был весь Багнольд, любознательность которого заставилаего даже засунуть руку в пасть собаки.

* * *

1930 год. Наша первая экспедиция, когда мы двигались изДжагбуба на юг в пустыню, где еще оставались племена зувайя и маджабра. Семьдней до Эль-Таджа. Мэдокс, Берманн и еще четверо. Несколько верблюдов, лошадь исобака. Мы стартовали, напутствуемые старой шуткой: «Песчаная буря в началепутешествия приносит удачу».

За первый день мы прошли на юг около тридцати километров,прежде чем разбили лагерь. Утром уже в пять мы были на ногах, выбрались изпалаток. Было слишком холодно. Мы сели вокруг костра, а за спинами стоялатемнота. Над нами висели последние звезды. До восхода солнца было еще часа два.Мы передавали друг другу стаканы с горячим чаем, спасаясь от холода. Рядомполусонные верблюды вяло жевали финики, прямо с косточками. Мы позавтракали ивыпили еще по три стакана горячего чая.

А через несколько часов неизвестно откуда на нас налетелапесчаная буря, нарушив прозрачную чистоту утра. Легкий освежающий ветерокпостепенно усиливался. Мы посмотрели под ноги и увидели, что поверхностьпустыни меняется. Передайте мне книгу… вот здесь. Вот как прекрасно описалтакие бури Гассанейн Бей:

«Кажется, что под землей проложены паровые трубы с тысячамиотверстий, сквозь которые вырываются тоненькие струйки дыма. Песок поднимаетсявверх вихревыми струйками. Ветер усиливается, и дюйм за дюймом вся земляпревращается в поток вихрей. Кажется, что вся поверхность пустыни поднимается,подчиняясь какой-то внутренней силе. Крупные камешки больно ударяют о голени,колени, бедра. А мелкие песчинки забивают лицо и волосы. Небо темнеет, почтиничего не видно, вся вселенная в песке».

Нам нужно было двигаться. В этом – единственное спасение.Если вы останавливались, то превращались в пленников песка, и он засыпал вас,как любой неподвижный предмет. Вы могли исчезнуть навсегда. Такие бурипродолжаются иной раз по пять часов. Позже, когда у нас уже были грузовики, мывсе равно не останавливались, а продолжали двигаться, даже ничего не видя передсобой. Но хуже всего, если песчаная буря пришла ночью. Однажды севернее Куфры снами такое случилось. В три часа ночи. Ветер вырвал крюки, к которым былиприкреплены палатки, и мы покатились вместе с палатками, погружаясь в песок,словно тонущий корабль в воду, тяжелея, задыхаясь, пока нас не спас погонщикверблюдов.

За девять дней экспедиции мы пережили три бури. Мызаблудились и не смогли найти небольшие поселки, в которых планировалипополнить запасы продуктов. Лошадь исчезла. Три верблюда погибли. В последниедва дня у нас не осталось еды – только чай. Последними ниточками, связывающиминас с миром, были позвякивание закопченного чайника, длинная ложка и стакан,который передавали из рук в руки в утренней темноте. На третий день мыперестали разговаривать друг с другом. Все, что имело тогда значение, – этотепло костра и стакана коричневой жидкости.

По чистой случайности мы наткнулись в пустыне на городЭль-Тадж. Я шел по базару, по улице, где продавали часы, а дальше – барометры,мимо палаток с ружьями, лотков, где продавали итальянский томатный соус идругие консервы из Бенгази[58], миткаль из Египта, украшения из страусовыхперьев, зубные врачи предлагали свои услуги, а торговцы – книги. Мы все еще немогли говорить, каждый из нас был погружен в свой мир. И в этот мир, новый длянас, мы входили медленно, с трудом, словно утопленники, вернувшиеся к жизни. Нацентральной площади Эль-Таджа мы уселись и ели баранину, рис, пироги «бадави»,пили молоко со взбитым миндалем. Все это после однообразных церемоний долгогоожидания трех стаканов чая, приправленного мятой.

Как-то в 1931 году я путешествовал с караваном бедуинов, имне сказали, что в пустыне есть еще один исследователь. Им оказалсяФенелон-Барнес, который составлял каталог окаменевших деревьев. Я нашел еголагерь, но его самого там не было – ушел в однодневную экспедицию. Я вошел вего палатку и осмотрелся: связки карт, семейные фотографии, которые он всегдавозил с собой, и прочее. Уже выходя, я заметил вверху зеркало, прикрепленноегвоздиками к стене из шкур, в котором отражалась постель. Там, под одеялами,кто-то лежал, может, собака. Я откинул одеяло и увидел маленькую арабскуюдевочку, которая спала там, связанная.

* * *

К 1932 году Багнольд закончил свои экспедиции, а Мэдокс идругие были разбросаны по всей пустыне. Кто искал пропавшую армию Камбиза[59],кто – Зерзуру. 1932, 1933 и 1934 годы. Мы не видели друг друга месяцами. Толькобедуины и мы в окрестностях Дороги Сорока Дней. Я видел многие племена пустыни.Это самые красивые люди, которых я когда-либо встречал. Им было безразлично,какой мы национальности – немцы или англичане, венгры или африканцы. Вскоре инам это стало безразлично. Мне сделалось ненавистно самое понятие нации.Постоянное осознавание, ощущение своей и чужой национальной принадлежностиразрушает человека. Мэдокс погиб только из-за этого.

Читать книгу "Английский пациент - Майкл Ондатже" - Майкл Ондатже бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Классика » Английский пациент - Майкл Ондатже
Внимание