Черное сердце - Сильвия Аваллоне
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.В альпийской деревушке, где живут всего два человека, появляется Эмилия. Эта худенькая молодая женщина поднялась сюда из долины по козьей тропе, чтобы поселиться вдали от людей. Кто она, что привело ее в захолустную Сассайю? – задается вопросами Бруно – сосед, школьный учитель и рассказчик этой истории.Герои влюбляются друг в друга. В потухших глазах Эмилии Бруно видит мрачную бездну, схожую с той, что носит в себе сам. Оба они одиноки, оба познали зло: он когда-то стал его жертвой, она когда-то его совершила, заплатив за это дорогую цену и до сих пор не избыв чувство вины. Однако время все ставит на свои места и дарит возможность спасения.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
- Автор: Сильвия Аваллоне
- Жанр: Классика
- Страниц: 85
- Добавлено: 10.02.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Черное сердце - Сильвия Аваллоне"
– Я никогда не была здесь зимой.
Она пробормотала это тихо, безотчетно, ослепленная потерявшей очертания белой Сассайей за окном.
На мгновение, всего на одно мгновение, мельком, как в бреду, я увидел маленькую девочку с непослушными рыжими волосами, заплетенными в две косички. Россыпь веснушек на щеках. Джинсовый комбинезон. На площади, за руку с Иоле, которую, в отличие от маленькой девочки, я хорошо помнил. Она разговаривала с женщинами, что-то рассказывала им. Церковь была открыта. Может, в честь праздника Успения? У Иоле было много родственников, разбросанных по всей Италии, они приезжали к ней на каникулы, гостили здесь неделю или две, играли вместе с нами.
Неужели я знал Эмилию раньше?
Вопрос прозвучал в голове так неожиданно, что у меня сразу онемело все тело, до такой степени, что я с трудом шевелил руками и ногами и не мог дышать. Она тем временем побежала одеваться. Я тоже встал и пошел на кухню, в груди будто камень лежал, завтракать совсем не хотелось. Она надевала перчатки, шарф, шапку. Ей было невтерпеж! Не успел я сравнить ее тридцатилетнее лицо с тем промелькнувшим образом, как она уже распахнула дверь и, раскинув руки, плюхнулась прямо со ступенек на снег.
Я решил, что память сыграла со мной злую шутку. Насыпал кофе в кофеварку и нарезал хлеб. Снежная тишина Сассайи давила на слуховой нерв: идеальный звук небытия. Нарушенный в то утро смехом Эмилии. Ее восторг был таким бурным, что я невольно задавался вопросом, почему ресторан, супермаркет, бутылка вина, снегопад оказывают такое воздействие на человека в ее возрасте. Вскоре на шум явился Базилио – в галошах, фетровой шляпе, с лопатой в руках, он решил проверить, все ли в порядке.
Эмилия бросала снежки в мои окна.
– Выходи, если не боишься!
Мне нравилось, когда она так дурачилась. Я уже не мог спать без нее, ужинать без нее, скучал по ней в школе, в те редкие часы, которые мы проводили порознь. Но эта фраза – «Я никогда не была здесь зимой» – пульсировала в моей голове, от нее становилось холодно, темно, и даже ежевичное варенье, которое я приготовил летом, казалось кислым.
Снежки перестали ударять о стекло. Я услышал извиняющийся голос Эмилии:
– Я тебя разбудила?
А голос Базилио ответил:
– Ну что ты, я каждое утро встаю в пять.
Я приоткрыл дверь и выглянул на улицу. Странно было видеть их вместе, закутанных, утонувших в снегу. Спросил, не хотят ли они кофе. Базилио согласился и направился к дому, поеживаясь от холода. Эмилия была в замешательстве: в его присутствии она хотела соблюдать приличия. Но он сказал:
– Иди, веселись.
И она, словно только этого и ждала, снова и снова падала в снег, скатывалась с лестницы, сгребала руками белый пух. Какое-то время мы стояли и смотрели на нее как завороженные, потом Базилио прислонил к стене лопату, и мы пошли в дом.
Кофе уже закипел. Я поставил кофейник на подставку в центре стола. Базилио снял галоши, пальто и сел. Мы пили кофе в тишине, нарушаемой лишь возгласами и шагами Эмилии – единственными звуками в этом белом безмолвии.
– Оживила немного твой быт, да? – сказал Базилио, поставив чашку и кивнув в сторону улицы.
У меня запылали щеки.
– Не говори никому, пожалуйста.
– Да кому я могу сказать? – Он улыбнулся.
Мы не были друзьями. Мы всего лишь делили на двоих пространное одиночество Сассайи. Он был единственным обитателем этого местечка до того, как здесь оказался я, вернувшись, а точнее, сбежав из Турина. Помню, в один из первых вечеров – я еще не распаковал вещи и если не бегал туда-сюда по долине как безумный, то обычно валялся в постели при закрытых ставнях и таращился в темноту, – так вот, Базилио стучал в мою дверь так громко и настойчиво, что минут через двадцать я все-таки слез с кровати.
Он прекрасно знал мою историю.
– Бруно, выбери себе другое место, – сказал Базилио.
Я думал, он не хочет, чтобы я ему мешал, но на самом деле это я не хотел, чтобы он был рядом.
– У меня нет другого места, – ответил я.
Базилио не сдавался:
– Возьми карту мира, закрой глаза и ткни куда-нибудь пальцем. Париж, Куба, Япония… Мир огромен, у тебя полно возможностей.
Я решил послать его к черту.
– Почему бы тебе самому не воспользоваться этими возможностями?
Мне было так плохо, что я даже не устыдился своей грубости по отношению к старику.
– Мой поезд ушел. А ты еще молод.
– Хочешь, чтобы я покончил с собой? – крикнул я ему прямо в лицо.
И он ушел, покачивая головой с такой горечью, как будто поговорил с сыном.
Десять лет спустя Базилио смотрел на меня с радостью, какой я никогда не видел на его лице.
– Ты был прав, – продолжил он со свойственной ему неторопливостью, – у нее определенно талант, она усердно работает.
– Я рад.
– Мы доведем до ума церковь в Альме, восстановим храм в Новелле – там совсем руины, а потом в Донато, мою любимую.
– Не слишком ли много для Эмилии всех этих церквей? – не сдержался я, язвительно усмехнувшись. – У нее определенно аллергия на религию.
Базилио вдруг посерьезнел, я бы даже сказал, посуровел.
– Никто не знает Бога лучше, чем она.
Он встал. Надел галоши, пальто, шляпу. Ушел, даже не поблагодарив за кофе. А я остался сидеть в полной уверенности, что я здесь единственный, кто чего-то не знает.
– Папа, тебе не понять.
– Ты застрянешь там из-за снегопада. Я видел прогноз погоды.
Эмилия стянула зубами перчатку, чтобы крепче удерживать телефон.
– Да плевать, это просто рай. Как будто ты в облаке, идешь и не знаешь куда. В любом случае, – добавила она язвительно, – если застряну я, то и мой работодатель тоже.
– Очень мило! – Обеспокоенный тон Риккардо сменился радостным. – Раз уж пошел снег и тебе нечем заняться, я бы на твоем месте воспользовался моментом и поискал в интернете что-то более стабильное… на следующий год.
Хорошее настроение Эмилии как рукой сняло. В кои-то веки она позвонила ему, хотела показать себя хорошей дочерью. Она сидела на сугробе на опушке леса, там сигнал связи был лучше.
– Тебе ничем не угодишь! – вспыхнула она негодованием. – Я реставратор, это круто! Чего тебе еще надо?
– Бессрочный контракт, работа, которая гарантирует серьезный доход, пенсионные отчисления…
– Но ведь ты не хотел, чтобы я сюда приезжала! А теперь вспомнил о пенсии? Какого черта? Когда закончим в церкви, перейдем на виллы.