Час тьмы - Барбара Эрскин
Люси недавно потеряла любимого мужа Ларри и теперь пытается преодолеть отчаяние и жить дальше. Чтобы отвлечься, она решает написать биографию военной художницы Эвелин Лукас, чей автопортрет Ларри незадолго до смерти приобрел на аукционе. Заручившись помощью внука Эвелин Майка, который унаследовал коттедж художницы, Люси с головой погружается в старые дневники Эви, и перед нами разворачивается поразительная история любви, которая началась в страшные военные годы и не угасла спустя десятилетия. Но в работу Люси вмешиваются потусторонние силы, и теперь, чтобы выяснить правду, ей придется схлестнуться с призраками прошлого…Духи тьмы и призраки давно ушедшей любви добавляют к реализму чудесного романа Барбары Эрскин чуточку магии и волшебства.
- Автор: Барбара Эрскин
- Жанр: Классика / Ужасы и мистика
- Страниц: 143
- Добавлено: 24.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Час тьмы - Барбара Эрскин"
Люси сверила даты со своей временно́й шкалой. Это, вероятно, первое замечание о будущем появлении Джорджа. Она с грустью оторвалась от экрана. Потрясение от его смерти, кроме естественного чувства несправедливости из-за ухода из жизни милого, доброго человека, усугублялось досадой от утраты ценных сведений о матери, которые он мог ей предоставить.
Исследовательница записала в блокноте дату письма и снова обратилась к нему. «Хотела бы я знать, где он проводит время». Что в этих строчках – злость, обида или просто беспокойство? Читая дневники Эви, Люси составила довольно ясное представление об Эдди: человек с замашками деспота, ушлый предприниматель с большими связями; однако она до сих пор не поняла, знал ли он о Тони Андерсоне. Эви и Эдди поженились, по всей видимости, вскоре после того, как Эви порвала с Андерсоном. Может, предпочла мужчину постарше? Люси глянула на таблицу с днями рождения: Эдди в год свадьбы исполнилось двадцать девять лет, а Тони, судя по портрету, был намного моложе.
18 июня 1941 года
Эдди вошел в галерею Дэвида Фуллера и прислонил картину к стене.
– Я вам кое-что принес.
Глаза владельца галереи заблестели.
– Что-нибудь новенькое от Эви? Я скучал по ее произведениям. Сейчас, когда у сэра Кеннета Кларка преимущественные права на ее работы, мне остается совсем мало.
Эдди спокойно улыбнулся.
– Значит, новинка вас невероятно порадует. – Он наклонился и развернул упаковочную бумагу, в которую была завернута картина.
Дэвид ахнул.
– Автопортрет! Неужели вы хотите его продать? – Он нашел очки и водрузил их на нос. – А кто этот молодой человек рядом с Эвелин? – Голубые глаза торговца сквозь стекла изучали лицо Эдди.
– Он был ее приятелем. Хочу попросить вас об одолжении, Дэвид. – Эдди сел на нижнюю ступеньку лестницы и, сцепив руки, опустил их между коленями. – Эви была увлечена этим парнем. Очень. В самом начале Битвы за Британию. Потом его убили. Теперь она не может спокойно смотреть на портрет. Я думал, она пережила горе, но на днях жена нашла картину, весь день над ней рыдала, а потом попросила меня забрать и сжечь полотно. Я унес картину, но не нашел в себе сил предать ее огню. В Комитет военных художников я тоже не хочу ее отдавать: они где-нибудь выставят работу, и Эви снова будет горевать. Я подумал, может, вы продадите ее для меня, а выручку поделим? Но прежде не могли бы вы сделать так, чтобы, даже если картина где-нибудь всплывет, она больше не могла ранить мою жену? Я хочу, чтобы вы закрасили летчика.
Дэвид изумленно уставился на него.
– Я?
– Да. Не говорите мне, что не сумеете. В свое время вы расчистили много картин, старый проказник. – Эдди с хитрецой улыбнулся. – Назовите работу портретом девушки и продайте с глаз долой. Прибыль пополам.
– Но вы же сможете получить гораздо больше, если на рынке она будет представлена как картина Лукас. – Дэвид был в замешательстве, и его мучили серьезные подозрения.
– Знаю. Однако я слишком люблю жену. Сейчас она занята заботой о новорожденном младенце, так что, скорее всего, забудет о портрете.
Эдди встал и отряхнул руки. Ребенка Эви он увидел только на третий день после его появления на свет, а в первую ночь вообще не приехал домой. Родители жены ничего не сказали. Они сидели у кровати дочери и преувеличенно восторгались внуком; Эви вполне хватало их поддержки. Когда же Эдди наконец поднялся в комнату посмотреть на мальчика, которого все считали его сыном, он буркнул отрывистое поздравление и сразу вышел. Подарков ни матери, ни ребенку он не привез.
Теперь Марстон снова посмотрел на картину.
– Она должна уйти по хорошей цене. Буду с нетерпением ждать вестей о том, что сделка состоялась.
Дэвид Фуллер начал закрашивать фигуру летчика за плечом Эви в тот же вечер. Он работал осторожно, легчайшими мазками, прекрасно понимая, что специалист всегда сможет счистить тонкий слой краски. Покрытие получилось неважным. Красок хорошего качества теперь было не достать; Эви явно пользовалась довоенными запасами, которые отличались гораздо лучшим составом, но, когда эта мазня высохнет, вероятно, уже не будет так бросаться в глаза. Поверх белого пятна на полотне Фуллер изобразил облака, подражая нарисованному Эви небу, и отступил на несколько шагов, чтобы полюбоваться результатом своего труда. Затем он позвонил одному из своих лучших клиентов, коллекционеру, который жил в Даунсе в ста километрах от Чичестера.
– У меня для вас кое-что есть, – сказал галерист, расплываясь в улыбке. – И весьма интересная история в придачу. Приезжайте как можно скорее.
Договорились, что картина не будет демонстрироваться в публичных местах до конца войны. По цене сошлись на ста гинеях. Дэвид взял себе пятьдесят, а остальное отдал Эдди. Эви не замечала пропажи портрета три месяца. И у нее не было причин не верить Эдди, когда он заявил, что наткнулся на картину, забирая из мастерской другие работы, и сжег. Плакала Эвелин в одиночестве, тоскливо уткнувшись в мягкие волосики Джонни, приникшего к ее груди.
Глава 25
Суббота, 7 сентября
Робин сидел за рабочим столом в конце галереи, когда с улицы вошла Люси.
– Люси! Как дела? – Ассистент вскочил и обнял ее. – Рад тебя видеть. Готова вернуться домой?
Она кивнула.
– Как там наверху?
– Все спокойно. – Робин поймал начальницу за руку. – Пойдем, пока в лавке пусто. Последние пару дней торговля идет довольно бойко. Я продал еще две картины, и появился клиент, интересующийся маленькой скульптурой в витрине.
Люси пошла следом за помощником по лестнице, не в силах подавить нервный трепет. Квартира была безупречно чистой, кухню заливал солнечный свет. Люси бросила взгляд на дверь мастерской.
– Там все тихо?
– По-моему, да. Вчера приезжала твоя подруга Мэгги. Она открыла все окна и пробормотала какую-то волшебную тарабарщину. – Робин широко улыбнулся. – Не знаю почему, но атмосфера после ее визита просто чудесная. Думаю, наш злой дух убрался в другое место.
– Мне надо выяснить, чего он пытался добиться, Робин. Он пришел сюда с определенной целью: уничтожить картину. За последние дни я узнала гораздо больше об этой семье.
Люси подошла к двери и толкнула