Алое небо над Гавайями - Сара Акерман
«Что, если счастье неискоренимо даже в самые тёмные времена?» Нападение на Пёрл-Харбор перевернуло жизнь Ланы Хичкок. Незадолго до 7 декабря 1941 года ей позвонил отец и сказал, что серьёзно болен. Она прилетела к нему, чтобы помириться и попрощаться. Но, оказавшись дома, уже не может вернуться обратно. На острове Хило ведутся допросы и аресты, вводятся блокпосты, разворачиваются военные лагеря. К тому же у неё на руках остались соседские дети: их родителей забрали. Лане предстоит пройти путь от горя потерь к обретению опоры под ногами и даже в таких трагических обстоятельствах искать любовь и волшебство.
Сара Акерман, автор книги: Несколько лет назад я увидела «Айнахоу», убежище на случай японского вторжения. Старый красивый дом заинтриговал меня, а когда я узнала его историю, то поняла, что должна о нём написать. Тогда я ещё не знала, что это будет за книга. Но через год подруга разговорилась о моей первой книге со своей знакомой. И эта женщина рассказала историю своей матери, которая была совсем маленькой во время нападения на Пёрл-Харбор. Ее родителей забрало ФБР, и более года их продержали в лагерях. Мать этой знакомой вместе с сестрой всё это время жили одни и заботились о себе сами. Я нашла её историю в интернете, и, когда прочла её, мое сердце разбилось. О том, что американцев японского происхождения свозили в лагеря, хорошо известно, но мало кто знает, что с немцами и итальянцами делали то же самое. Прочитав семейную историю Бергов, я придумала сюжет романа. «Алое небо над Гавайями» — плод моего воображения, но вдохновением для меня послужили реальные места и истории реальных людей.
Анна Устинова, редактор книги: В трудные моменты мне помогает фраза, которую я повторяю себе неизменно: «Самый тёмный час — перед рассветом». Когда этого мало, ищу хорошую книгу, которая наполнит надеждой на счастье и окончание всех бед. Если вам неспокойно или грустно, рекомендую «Алое небо над Гавайями», роман, в котором, несмотря на тревожный фон и судьбоносные события, так много красоты, детских улыбок и настоящего рождественского чуда. «Люди и любовь всегда должны быть на первом месте. Плевать на обстоятельства» — кажется, эта цитата из книги станет для меня еще одной жизнеутверждающей фразой.
Три факта: 1. Пронзительный роман о любви, заботе друг о друге и силе жить. 2. Детальное описание природы, пронизанное любовью автора к родным местам. Гавайские острова служат неисчерпаемым источником вдохновения для Сары Акерман, автора бестселлеров в жанре historical fiction. 3. История разворачивается на фоне извержения вулкана Мауна-Лоа. 38 лет он спал, а 7 ноября 2022 года начал извергаться снова.
- Автор: Сара Акерман
- Жанр: Историческая проза / Романы
- Страниц: 80
- Добавлено: 24.01.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Алое небо над Гавайями - Сара Акерман"
Он повернулся и заметил, что она на него смотрит.
— Остров совсем не похож на Вайоминг, но в некоторых местах очень напоминает мои родные края. Широкие просторы, суровая природа. Эти места не для слабых духом.
Он был прав.
— Это нетипичные Гавайи, вы правы. Сюда притягивает людей твердых характером и независимых. Таких, как Джаггар, дядя Тео и мой отец. Не говоря уже о японских фермерах.
Грант глотнул пива.
— С этими японцами мы столкнулись с настоящей проблемой.
Лана напряглась.
— Почему вы так говорите?
— Они в десять раз превосходят нас числом, и я не знаю, кому из них можно доверять, а кому нет.
— А вам удалось доказать, что среди них есть японские шпионы? — спросила она.
— Я не могу вам ответить.
Шея у нее запылала, но как ей ни хотелось закончить этот разговор, ей также хотелось увидеть фаэтонов и хорошо провести время с Грантом.
— Скажу одно: постарайтесь видеть в них людей, а не коллективного врага. Мои знакомые японцы — добрейшие, трудолюбивые и честнейшие люди.
Грант откусил кусочек крекера, и масло капнуло ему на подбородок. Он прожевал сардину. Задумался. Проглотил кусок.
— Вы сказали «скажу одно», а сказали две вещи, — наконец произнес он с улыбкой.
— Это касается и немецких иммигрантов, — добавила она.
— А это уже три.
Но она не могла остановиться.
— Пообещайте, что хотя бы попробуете. Поговорите с ними. Выслушайте их. Ради меня.
Он повернулся к ней.
— Ради вас я сделаю что угодно.
Слова подняли бурю в ее сердце. Что за человек так говорит? Никто из ее прежних мужчин не говорил ей такие слова. Хотя их было всего двое: Алика и Бак. Алика был «до», а Бак «после». Всю свою жизнь она делила на «до» и «после».
— Мне очень приятно это слышать, — сказала она и вдруг усиленно принялась изучать подол своей юбки.
— Не двигайтесь, — сказал он.
— Что?
— К нам летит птица.
Лана медленно подняла голову. Всего метрах в семи впереди в воздушном потоке покачивался коаэкеа — фаэтон, белый с черными полосами на крыльях и длинными белыми хвостовыми перьями. Ей захотелось вытянуть руку и потрогать эти мягкие перья. Птица парила на фоне неба цвета мандаринов.
Мир сузился, и остался лишь этот момент во времени. Когда волшебство разрушилось и птица нырнула вниз, скрывшись из виду, Лана подумала о Моти и о том, что он говорил. Жизнь — всего лишь череда моментов, которые нанизываются друг на друга, как бусины на нитку, и один не важнее другого. Ей еще предстояло осмыслить эту философию, ведь текущий момент казался очень важным.
Из вежливости она откусила кусочек крекера с сардиной и запила пивом. С усилием подавила рвотный рефлекс.
— А вы знали, что их считают морскими птицами?
— Фаэтонов?
Она кивнула.
— Они способны летать на очень дальние расстояния, а еще они — превосходные рыбаки. У них перепончатые лапы и водоотталкивающие перья.
— Вы так много знаете! Когда война закончится, вам надо стать экскурсоводом. Можете продолжить дело отца, — сказал он.
— Да кто же знает, когда она закончится? Возможно, через много лет, а может, никогда. И что будет, если Германия с союзниками победят?
— Новой атаки не было, и, по-моему, это хороший знак. Вся армия США в высокой боевой готовности; сложно будет реализовать второй Пёрл-Харбор. Победа будет за нами.
Он говорил так уверенно, что она успокоилась.
— Я молюсь целыми днями, — призналась она.
— Я тоже. — Грант наклонился к ней и почти коснулся ее плечом.
Так они сидели некоторое время и слушали крики фаэтона, подставив лица теплому ветру, дувшему со дна кратера и колыхавшему ветви деревьев. Грант расспросил Лану о детстве, и она с радостью поделилась воспоминаниями о Хило и береге залива, водопадах, рыбалке и занятиях гавайскими танцами, об отце и его безумных идеях, которым не было конца.
Наконец она отважилась спросить:
— Отец рассказывал, что с нами случилось?
Он взял камень и кинул его с утеса.
— Рассказывал.
— Он все рассказал?
— Достаточно. Он признавал, что совершил самую большую ошибку в своей жизни, отослав вас прочь, но он так боялся вас потерять, как потерял вашу мать, что утратил способность рационально мыслить. А потом все равно вас потерял.
Джек говорил ей то же самое, но Лана его не слушала. Предательство и всепоглощающее горе уничтожили ее. Все эти годы она думала о прощении, но ей становилось дурно, когда кто-то упоминал это слово. Потеряйте нерожденного ребенка и потом поговорите со мной о прощении.
— Вы считаете меня ужасным человеком? — спросила она.
— Думаете, я сидел бы здесь с вами, если бы считал вас ужасным человеком?
— Пожалуй, не сидели бы. Я просто жалею, что не успела увидеться с ним перед смертью и сказать, что люблю его. Он сильно ранил меня, и я была слишком упрямой и не хотела прощать, но я была готова передумать. Я хотела наладить отношения, просто не знала как.
Грант протянул руку и взял ее за запястье.
— Он это знал.
Лана взглянула на него.
— Почему вы так говорите?
— Джек был очень восприимчивым человеком. Он оставил вас в покое, потому что знал: это всего лишь вопрос времени. Связь, существовавшую между вами, разорвать было невозможно.
— Теперь мне не дает покоя мысль, что все это время я винила во всем его, но ведь это я забеременела, я заварила эту кашу. А он просто отреагировал. Виновата была я.
Грант провел большим пальцем по ее предплечью.
— Можно весь день спорить, кто виноват, но в конечном итоге просто жизнь так повернулась. В жизни нам не выдают инструкции, как справляться с трудностями, — мы просто живем, как умеем.
— Вы будто бы по опыту все знаете, — сказала она.
— И на мою долю выпало бед. Мой старик ушел из семьи, когда мне было шесть, и я все детство на него злился. Мама растила нас с братом Лу в захолустье, мы питались кукурузой и жареными белками. А она — воздухом и самогоном. Мы рано научились сами о себе заботиться. — Он пожал плечами.
На душе у нее заскреблись кошки.
— Боже, как я бестактна! Я так ушла в свои беды, что даже не расспросила вас о вашем прошлом! Простите.
— Я не хотел вам рассказывать, чтобы вы меня не жалели. Просто заметил, что никто не застрахован от бед, — сказал он.
Некоторое время