Шесть имен кота-демона - Чжан Юнь
Императрица У Цзэтянь по-настоящему ненавидит две вещи: кошек и город Чанъань, в котором она провела свою молодость. Вскоре после ее вынужденного возвращения в Чанъань на стене императорской спальни появляются пугающие письмена. Ребенка из резиденции принцессы находят с расколотым черепом. Сокровищница разграблена, а стая поющих и танцующих котов, которые сопровождали повозку, полную серебра, испаряется в воздухе. Все эти события происходят за одну ночь и могут значить только одно – кот-демон вернулся, чтобы отомстить!Для кого эта книгаДля читателей азиатского фэнтези.Для тех, кто хочет окунуться в атмосферу Китая и узнать больше о китайском фольклоре.Для тех, кто любит истории, которые происходят во время реальных исторических событий.На русском языке публикуется впервые.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Шесть имен кота-демона - Чжан Юнь"
– Говори.
– Достаточно легко выяснить, кто призвал кота-демона.
– Да? И как же?
– Человек, который призвал кота-демона, связан с ним разумом. Нам нужно схватить кота-демона, и тогда мы поймаем того, кто его призвал. Если это действительно как-то связано с Восточным дворцом, то призвавший его обязательно проявит себя, и мы сможем легко его вычислить. Нужно только подстроить ловушку.
Чжан Чжо покрылся холодным потом. В данный момент положение Ли Сяня было крайне неблагоприятным, и наследный принц никак не мог снять с себя подозрения, поэтому придворному историографу нужно было выиграть время, чтобы вычислить настоящего преступника. Поймать кота-демона не так-то просто – потребуется несколько дней, чтобы прощупать почву.
– Это хорошая идея! – неожиданно слегка кивнула императрица.
Чжан Чжо был вне себя от радости.
– Ваше Императорское Величество! – У Саньсы упал на колени. – Вы не должны так рисковать! Кот-демон – чрезвычайно свирепое существо. Сейчас он во дворце. Один день промедления – и жизнь Вашего Императорского Величества в опасности. Если Ваше Императорское Величество в беде, значит, в беде вся страна!
Императрица, услышав это, застыла. Весь мир был у ее ног, но даже она боялась смерти.
– Ваше Императорское Величество, крайне важно, чтобы вы не казнили наследника престола из-за неподтвержденных подозрений!
– Ваше Императорское Величество, не стоит слушать глупости этого шарлатана!
У Саньсы и Чжан Чжо были на взводе – каждый из них пытался перетянуть одеяло на себя.
– Хорошо! – Императрица подняла руку, чтобы заставить двух мужчин замолчать, а затем повернулась к принцессе Тайпин, которая до сих пор не проронила ни слова. – Тайпин, что ты думаешь?
Гордо восседавшая среди воцарившегося хаоса принцесса Тайпин все это время не двигалась с места и не произнесла ни слова.
Увидев, что императрица задалась вопросом и повернулась к ней, принцесса Тайпин поспешно ответила:
– Ваше Императорское Величество, мой разум в смятении.
– В смятении? Ты, на лице которой не дрогнет ни один мускул, даже если на тебя обрушится гора, пребываешь в смятении? – усмехнулась императрица.
У Цзэтянь всегда очень любила принцессу Тайпин, которая как две капли воды была похожа на мать по темпераменту и характеру.
– Да, я в смятении. Однако… думаю, что седьмой брат не способен на такое. Но… Все улики против него. – Принцесса Тайпин бросила тяжелый взгляд на императрицу. – В словах придворного историографа есть доля истины. Князю Лян я также склонна верить – я знаю, что он не стал бы обманывать Ваше Императорское Величество. Таким образом… Все это противоречит друг другу, поэтому я…
Принцесса Тайпин была мудра – она никого не обвинила и при этом подставила всех под огонь.
– Я не спрашивала тебя об этом. Я спросила тебя, возможно ли поймать кота-демона, о чем говорил Чжан Чжо?
– Хм… – Принцесса Тайпин погрузилась в размышления. – Кажется, именно это и нужно сделать!
Императрица повернулась к Чжан Чжо:
– Чжан Чжо, как мы можем поймать кота-демона?
Придворный историограф уже собирался заговорить, когда У Саньсы встрял в разговор и насмешливо сказал:
– Ваше Императорское Величество, этот человек не более чем шарлатан! Если бы кота-демона можно было поймать, то его бы уже поймали! Очевидно, придворный историограф просто тянет время!
– Ваше Императорское Величество, я говорю от чистого сердца, и я предан вам! – Голос Чжан Чжо зазвенел.
– Ты уверен, что сможешь поймать кота-демона? – спросила императрица Чжан Чжо.
Чжан Чжо сделал два шага вперед, но его опередил У Саньсы:
– Ваше Императорское Величество, если это действительно дело лап кота-демона, то я знаю, что делать!
– О, У Саньсы, и что же? – заинтересованно спросила императрица. – Ты ведь не знаешь никаких заклинаний!
– Вы правы, я не знаю. Но есть тот, кто знает! – У Саньсы перевел взгляд на зороастрийца. – Ваше Императорское Величество, Шакир – жрец огня, настоятель Персидского храма. Он человек большой добродетели и обладает отличными навыками в магии! Кроме того, вызов кота-демона – это колдовство Западного края, а Шакир – человек, пришедший с Запада, поэтому он сможет поймать его!
– Шакир, ты справишься? – Императрица посмотрела на Шакира так, что по взгляду было понятно: отрицательный ответ ее не обрадует.
Шакир поднялся и сказал:
– Я… уверен в этом.
– Нечего пускать пыль в глаза! Я до сих пор не знаю, что у тебя на уме! – воскликнул Чжан Чжо и посмотрел на Шакира.
Нельзя оставлять кому-то другому поимку кота-демона – только небесам известно, чем это закончится. Вдруг они просто схватят кошку и скажут, что это кот-демон, а потом повесят вину на Восточный дворец?
Это будет конец дворца.
– Чжан Чжо, знай свое место! Шакир – добродетельный человек! – Императрица была явно недовольна безрассудством Чжан Чжо.
– Ваше Императорское Величество, я позволил себе слишком многое! – Чжан Чжо немедленно поклонился, извиняясь, а затем добавил: – Князь Лян, разумеется, прав. Да, магия призыва кота-демона возникла в Западном крае, но в течение долгого времени это колдовство распространялось и в Китае. Заклинания изменились, потому что слились с заклинаниями Центральных равнин, и поэтому использование персидских заклинаний для усмирения демона не обязательно сработает. В конце концов, даже люди страдают, когда нужно приспособиться к новой среде, не говоря уже о заклинаниях. Кот-демон был призван на территории Поднебесной, значит, искать того, кто его может изгнать, нужно тоже на территории Поднебесной!
– На территории Поднебесной, говоришь? – Императрица задумалась на мгновение, и внезапно ее глаза загорелись. – Если бы ты не сказал об этом, я бы и не вспомнила! Есть у меня на примете один человек.
Все собравшиеся в Большом зале подняли головы.
Императрица рассмеялась:
– Ах, с годами память подводит! Если бы я вспомнила этого человека раньше, то нервничать бы пришлось гораздо меньше!
Все обменялись недоумевающими взглядами, а потом посмотрели на императрицу, гадая, мысли о ком могли заставить Ее Императорское Величество выглядеть так беззаботно.
XV. Кот, что призвал наставника
В один миг небо затянулось тучами, а лицо императрицы, наоборот, прояснилось.
– Ваше Императорское Величество, государственный наставник просит аудиенции! – прокричал евнух, который стоял у дверей, ведущих в зал, оповещая императрицу о прибытии долгожданного гостя.
Императрица довольно улыбнулась:
– Как и полагается государственному наставнику, стоило мне попросить его прибыть, и вот он здесь. Разрешите ему войти!
Все в зале чуть не вывернули шеи, пытаясь рассмотреть, кого так ждала императрица.
Во всем мире был лишь один человек, которого она могла назвать государственным наставником.
– Хвала Будде! – в звенящей тишине зала раздался торжественный голос, громкий, словно звон колоколов. В дверях появилась величественная тень.
У Саньсы, принцесса Тайпин и остальные почтительно поднялись и сложили ладони, поднялась и сама императрица У Цзэтянь. Патриарх Шэньсю, одетый в пурпурные одежды, величаво вошел в зал с мягкой улыбкой, которая даровала успокоение, словно благодатный дождь после засухи.
– Государственный наставник прибыл во дворец! Благодарю вас! Позвольте помочь вам подойти ближе! – расплылась в широкой улыбке императрица.
– У меня, бедного монаха, все еще есть две ноги, поэтому не смею беспокоить Ваше Императорское Величество! – Патриарх Шэньсю сложил руки и улыбнулся. Он мог не вставать на колени перед императрицей, поскольку та дала ему на это разрешение. Евнух поспешно принес подушки для сидения и столик, и патриарх Шэньсю сел во главе стола, кивнув собравшимся.
– Почему же сегодня государственный наставник решил почтить императорский дворец своим визитом? – звонко рассмеялась императрица.
– Мне было одиноко! – рассмеялся в ответ патриарх Шэньсю. – В буддийском храме холодно, а во дворце тепло и оживленно.
– Меня восхищает ваше чувство юмора, патриарх! Я думала, такой архат, как вы, уже давно пресытился суетой бренного мира и погрузился в безмолвную нирвану. Разве вам может быть одиноко?
Патриарх Шэньсю мягко улыбнулся вопросу, затем огляделся и спросил:
– Я чувствую в этом зале ауру убийства. Отчего же?
Императрица фыркнула и тихо вздохнула:
– Ничто не может ускользнуть от государственного наставника.
Сидя со скрещенными ногами, патриарх Шэньсю сказал:
– Бедному монаху было скучно сегодня, и он решил погадать на триграммах для Вашего Императорского Величества. Увиденное заставило меня прийти!
– Да? – Лицо королевы резко