Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис

Питер Леранжис
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того, как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же как и я обладают супер талантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена... Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и... свои жизни! Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас...куда бы вы думали.... в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Ефрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища... Словом, дел много! Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде....
Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис"


– Иштар! – коротко бросил Бел-шар-уцур.

– Будьте здоровы, – отозвался Марко, закатывая глаза.

– Он имеет в виду ворота Иштар, – пояснил Касс. – Одни из трех самых знаменитых строений Древнего Вавилона, наряду с Висячими садами и Вавилонской башней, она же Этеменанки.

– Спасибо, Мистер География, – хмыкнул Марко.

– Совсем не плохо для того, кто думает, что теряет способность к запоминанию, – заметила Эли, и на ее лице появилась широкая улыбка.

Касс отрицательно помотал головой.

– Это было легко. Готов поспорить, ты тоже это знала.

Если бы мы не были в параллельном мире, я бы обязательно наделал миллион снимков. Кроме львов, мозаика изображала и других животных – по большей части быков, но было здесь и жуткое на вид создание, совершенно мне незнакомое. Длинная морда с двумя рогами, передние лапы как у льва, задние – когтистые, как у динозавра-хищника, и хвост со скорпионьим жалом. Я провел пальцами по изразцам и едва не порезался об острые края.

Дария нахмурилась.

– Это мушушу. Хороший для жителей Баб-Илума. Означает юность. Здоровье. И еще… – ее голос упал до почтительного шепота. – Мардука.

– Что такое «Мардук»? – спросил Марко.

– Не что, а кто, – ответила Эли. – Так звали вавилонского бога. – Она повернулась к Дарии. – Этот мушушу, он что-то вроде символа этого бога? Его представление?

Дария на секунду задумалась.

– Представление… одно означает другое. Да.

– Это настоящее животное? – спросил Касс.

– Да, – ответила Дария. – Было в клетке. В Ка-Дингир-ра. Но сбежало, когда рядом был Набу-наид. Мушушу укусил ногу. Бел-шар-уцур пытался помочь отцу, но мушушу ударил в лицо.

– Так это чудовище повредило ногу царя? – спросила Эли. – И оно же ранило Бел-шар-уцура, из-за чего его глаза стали так странно двигаться?

– А все потому, что его заперли в клетке, – сказал я. – Но почему они так обращались с мушушу? Если он символ их столь почитаемого бога…

– Царь Набу-наид не почитает Мардука, – ответила Дария. – Каждый год мы празднуем Акиту – в честь нового года. В честь Мардука. На этом празднике стражники бьют царя, пока он не падет.

– Это даже звучит смешно, – заметил Марко. – Без обид, Дарс, но это очень странный способ празднования.

– Это служит напоминанием царю, что он человек, – сказала Дария. – Он не бог. Люди любят своего царя еще больше после такого. Но когда Набу-наид стал царем, он не пришел на Акиту. Это разозлило Мардука.

Когда мы подошли к воротам, из двух башенок наверху двое стражников низко поклонились Бел-шар-уцуру.

Трубачи уже шагнули в проем, но Бел-шар-уцур отдал короткий приказ. Мужчины кивнули и, резко развернувшись, вскоре исчезли из виду. Царевич скорым шагом направился через ворота, мы поспешили следом и оказались на новой закрытой стенами с обеих сторон дороге, выложенной изразцами. Она привела нас в другую часть внешнего города, здесь застройка была не столь плотной, скорее это напоминало горстку домов, разбросанных по полям, и так до самой внешней стены, виднеющейся вдали.

Справа от нас простиралось небольшое поле, а за ним виднелся храм, такой же полуразрушенный и заброшенный, как дворец Навуходоносора. У основания стены совершала поклонения группа вардумов. Завидев их, Бел-шар-уцур со всех ног ринулся в их сторону.

Тут же Дария издала пронзительный звук из четырех нот. Услышав его, вардумы вскочили на ноги и бросились врассыпную. На покореженных подоконниках остались стоять яркие цветы в горшках и чаши с едой, и Бел-шар-уцур поспешно сбросил их на землю.

– Ого, – выдохнул Марко. – Он прогнал трубачей, чтобы подобраться втихую к этим ребятам? Что они ему сделали?

Дария от всего увиденного задрожала.

– Это место называется Эсагила. Храм. Царь Набу-Кудурри-Уцур строить Эсагила в честь Мардука. Но Набу-наид… – она осеклась.

Меж тем люди собирались в толпу, они шептались и выглядели обескураженными и рассерженными поступком Бел-шар-уцура. Откуда-то из центра скопления в воздух взмыл большой глиняный горшок, нацеленный прямо в голову царевича.

– Эй, Быстроглазый – пригнись! – крикнул Марко.

Бел-шар-уцур резко развернулся. Горшок летел ему прямо в лицо. Мои рефлексы сработали раньше мозга, и я прыгнул к нему. Но Марко уже встал на пути снаряда и отбил его в сторону.

Они оба повалились на землю. Когда царевич сел, его глаза впервые замерли. Его слуги-вардумы столпились вокруг него, образовав защитный круг, лицом к толпе, готовые отразить любую новую угрозу.

Но все собравшиеся смотрели на Марко, и на их лицах явно читался благоговейный ужас.

На шум поспешили стражники. Сопровождая жест визгливыми приказами, Бел-шар-уцур указал на тощего дрожащего паренька в лохмотьях. Стражники схватили его, выдернули из толпы и, несмотря на все его мольбы, потащили к воротам.

– Это не он бросил горшок! – возразил Марко.

– Это неважно, – с грустью ответила Дария. – Бел-шар-уцур накажет кого захочет.

Царевич опустил свою дряблую руку на плечо Марко и начал что-то говорить. Лицо Марко нехорошо позеленело.

– Что я теперь натворил?

– Бел-шар-уцур благодарит тебя, – сказала Дария. – Ты спас жизнь. Теперь он сделает для тебя хорошее.

– О-о, – протянул Марко, ладонью разгоняя воздух между собой и Бел-шар-уцуром. – Тогда ему стоит пообещать купить зубную щетку. И скажи ему, пусть отведет нас в Висячие сады.

Выслушав перевод Дарии, Бел-шар-уцур взял Марко под руку и повел к воротам Иштар. Там он крикнул что-то в сторону башен. Выполняя приказ, один из стражников снял с плеча колчан и бросил его вниз, вслед полетел лук. Марко, шагнув вперед, с легкостью их поймал.

– Спасибо, чувак, – сказал Марко. – Я буду их беречь. Положу себе на каминную полку. Но, если честно, я бы предпочел увидеть сады.

Бел-шар-уцур что-то сказал Дарии. Та изменилась в лице и, похоже, начала его о чем-то упрашивать, но царевич отвернулся, игнорируя ее слова.

– Оружие не нужно хранить, Марко, – сказала она. – Бел-шар-уцур благодарен, что ты спас его жизнь. Он считает тебя человеком с великой силой. Как это называется?..

– Суперсилы? – предположил Марко. – Да, мне говорили.

– Как у бога, – продолжила Дария.

– И это мне уже говорили, – кивнул Марко. – А еще называли героем. Но что насчет моей просьбы?

– Он обдумает ее, – сказала Дария. – Но он считает, что твои силы могут помочь Баб-Илуму. Поэтому ты должен пройти проверку.

– Блин… – Марко тяжело вздохнул. – А можно сначала посмотреть сады, а проверку отложить на потом?

Дария покачала головой.

Читать книгу "Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис" - Питер Леранжис бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис
Внимание