Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Лена Хейди
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Мне «повезло» оказаться в мире вампиров, оборотней и эльфов, в котором из-за проклятия мага все представители женского пола уродливы, а мужчины — красавцы, от которых захватывает дух. Согласно легенде, это проклятие сможет разрушить лишь прекрасная леди из иноземья. Может, это я? Но пленившему меня эльфу наплевать на все предсказания. Так просто он меня не отпустит…
Пленница лунного эльфа - Лена Хейди бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди"


— Надо позвать Сина, — нахмурился Ли.

— Не стоит, — покачала я головой. — Син нам тут не поможет. Я поняла, что это за маг. — заявила я, и с удовлетворением посмотрела на опешившие лица мужей и телохранителя. — Алекс, дай мне, пожалуйста, эту вещь, — протянула я руку, и он вручил мне «Книгу надежды». — А, теперь давайте все присядем, разговор будет долгим, — опустилась я на стул, и мужчины последовали моему примеру.

Я положила древний фолиант на стол перед собой, и все выжидательно притихли.

— Ну, здравствуй, Олаф. — произнесла я в повисшей тишине.

Глава 76 Олаф

В звенящей тишине мы все уставились на книгу, но прошла минута, потом вторая, и ничего не произошло.

— Лекси, милая, ты ошибаешься. Олаф мёртв, — мягко обратился ко мне Ли. — Я сам видел, как его останки хоронили в одной могиле с Мириэль.

— Это он, Ли, поверьте мне, — у меня не было ни тени сомнений. — Он умер на сильнейшем магическом артефакте во время мощного выброса энергии, которая окутала проклятием всю планету. Это наделило душу Олафа, его сущность, нереальной силой. Ведь каждый из нас — это не только тело, понимаете? — мои притихшие мужья и Алекс синхронно кивнули. — Вышло так, что он застрял между мирами. Он проклял целый мир, но сделал это не со зла, а от отчаяния и сильнейшей, невыносимой боли. Сам по себе он был очень добрым эльфом, любил помогать другим, и при жизни сделал много всего хорошего, иногда даже в ущерб себе. Я поняла это, прочитав утром его автобиографию, которую он показал мне в «Книге надежды». Так что ада он избежал, а в рай — не попал: тех, кто проклинает всю планету, туда наверняка не пускают. Вот и болтается он в подвешенном состоянии и полном одиночестве уже тысячу лет, наблюдая последствия своих слов. С каждым годом тоска по Мириэль всё усиливается, не так ли, Олаф? — спросила я, но ответом была по-прежнему тишина. — И твой единственный шанс воссоединиться с возлюбленной, которая сейчас, несомненно, в раю, это снять проклятие. И для этого тебе нужна я, — в глазах мужчин начало светиться понимание.

— Думаешь, это он переместил тебя сюда? — внимательно посмотрел на меня Ли.

— Нет, скорее всего, это сделал Шейд, но без Олафа тут явно не обошлось, — усмехнулась я. — Когда я сейчас поняла, что он может затуманивать мозг и внушать любые мысли, мне всё стало ясно. Все кусочки паззлов сошлись, и я увидела картину целиком. Олаф обладает даром предвидения, и пытается повлиять на ход событий. И вполне успешно, надо сказать. Присутствуя в этом мире в бестелесной форме, он видел, сколько боли и страданий принесло его проклятие. Ты сделал больными уродинами всех женщин, Олаф, но не учёл, что в этом мире очень много таких, как Мири — милых, нежных и добрых. Например, Надин. Ты чувствуешь свою вину перед ними и пытаешься хоть как-то её загладить. А ещё — ты тот ещё романтик и сводник, — улыбнулась я.

— Похлеще тебя? — улыбнулся Ли.

— О да, — рассмеялась я. — Олаф мог изложить все детали по снятию проклятия в одной единственной книге, в библиотеке Лайтинерисов. Я бы сделала всё по инструкции, в этот мир вернулась бы красота, и Олаф наконец-то попал бы в рай, к Мири. Но вместо этого он устроил мне целый квест, заставил побегать. Вопрос — зачем? И я поняла. Во второй «Книге надежды» Олаф дал мне чёткую подсказку, что я на правильном пути, и Иви с Тео совершенно верно мне её объяснили: главное — это путь, а не текст. Конечно, всё это было испытанием для меня, но самое главное — цель, которую Олаф в итоге достигнул. А именно — сводить пары, помогать двум половинкам обрести друг друга. Итак, Син сказал мне искать все ответы в трёх библиотеках: в замке Лайтинерисов, в поместье Ватиэля и во дворце. Не знаю, как он сам это понял; может, Олаф ему это как-то внушил, — предположила я.

— Нет, он увидел это во сне, он мне рассказывал, — уточнил Ли.

— Понятно, — кивнула я. — Значит, Олаф добрался до разума Сина через сновидения, и дал ему подсказку. Син поделился ею со мной, и сначала я отправилась в свою домашнюю библиотеку. Напомнить вам, к чему это привело?

— Кай с Нантом подрались, ты сбежала из дома, и мы поженились, — ответил Ли.

— Вот именно — мы поженились, — выделила я главное в этой истории. — Это было первой целью Олафа: сделать тебя моим мужем, — улыбнулась я Ли. — Второй его целью было свести Надин и Микаэля, и он провернул это, направив меня в замок Ватиэля с мыслью о том, что я должна посетить библиотеку князя. И третьей целью были догадайтесь кто?

— Иви и Теодор, — озадаченно пробормотал Кай.

— Верно, родной, — подтвердила я. — Вы все знаете, что представляет из себя Иви — это хрупкий одуванчик, обросший шипами кактуса, которому с пелёнок приходилось за себя бороться. Отец-психопат, постоянные казни друзей и знакомых, и каждый день как тест на выживание. У неё очень сложный характер, но одно только то, что она день за днём рисковала собой, спасая брата — приносила ему еду и пыталась исцелить от ран, — достойно уважения. Вполне логично, что, кроме Дина, она никого к себе не подпускает. Тео влюбился в Иви с первого взгляда, и может стать для неё отличным мужем — спокойным, верным, любящим, но он далеко не дамский угодник, и ему было бы очень трудно завоевать эту принцессу, добиться её доверия. Олаф решил им помочь. Когда я этим утром пошла в нашу библиотеку, чтобы найти «Книгу надежды», Иви с Тео давно ждали нас там. Принцесса уже успела проверить Теодора на детекторе лжи, то бишь артефакте правды, а Тео смог продемонстрировать ей свой ум и начитанность. К моему приходу они уже кучу книг на стол перетаскали, и Тео наверняка рассказал Иви, что хорошо знает библиотеку и любит проводить в ней время, и принцесса увидела в нём интересного собеседника, а не тупого воина с грудой мышц. А то, что Олаф устроил сейчас, в императорской библиотеке, окончательно расположило Иви к Теодору. Пришёл большой и страшный пьяный мишка, который оказался до жути похож на её насильника, и очень её напугал. Но отважный воин Теодор примчался на помощь и наказал обидчика. В её глазах светилось восхищение, когда она воочию увидела, как он дерётся — не просто на тренировке, а в реальном бою. Она прошептала: «Мой гладиатор!» — вот именно ради этих слов всё и затевалось.

— И через Портал они ушли уже в обнимочку, — задумчиво отметил Нант.

— Да. верно, — улыбнулась я. — И обратите внимание, как чётко всё рассчитал Олаф. Он дождался, когда де Бир прикоснётся к принцессе, чтобы её ужас подскочил до верхней планки, и радость от появления защитника будет максимальной. И только тогда выпустил Тео из прозрачной ловушки, позволив ему проявить себя.

— И что, ты думаешь, теперь Олаф находится рядом с нами? В этой книге? — Кай растерянно кивнул на фолиант.

— Нет через книги он просто со мной общается и даёт подсказки, — пояснила я. — Ну же, Олаф, заканчивай играть в прятки и покажись. Квест закончен, я прошла все уровни. Пора отправлять тебя к Мириэль.

Лежащая на столе книга дрогнула и раскрылась посередине. И все увидели, как на чистых листах красивой эльфийской вязью появляется золотистая надпись: «Умница!».

Читать книгу "Пленница лунного эльфа - Лена Хейди" - Лена Хейди бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Эротика » Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Внимание