Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс
«Представьте Ричарда Османа, но с нравами "Отчаянных домохозяек", и получите "Очень плохих вдов". Динамично, дерзко и невероятно остроумно!» – CRIMETIMEТри шестидесятилетние подруги мечтают о красивой жизни на пенсии. Три мужа – их единственная преграда.Пэм, Нэнси и Шализа представляли себе пенсию как беззаботные дни с коктейлями в руках и джакузи на заднем дворе. Но всё пошло наперекосяк, когда мужья спустили все их сбережения на авантюрное вложение. Внезапно их «золотые годы» стали выглядеть как ржавый металлолом – впрочем, как и их браки.И тут подруги случайно узнают, что на мужей оформлены страховые полисы на семизначные суммы. Теперь получение страховки кажется куда привлекательнее, чем бедная старость с надоевшими супругами. Из новых надежд рождается новый план, в который идеально вписывается киллер-парикмахер (стрижка, укладка, легкая смерть). Подруги еще не знают, что у мужей тоже припасены пару козырей в рукаве…«Остроумный, умный и невероятно смешной детектив, наполненный неожиданной нежностью. Невозможно не болеть за этих героинь – абсолютный триумф!» – ДЖЕННИ ГОДФРИ, автор бестселлера «Список подозрительных вещей»«От смеха сводит живот – и это только начало. Безумная история, мастерски выстроенный сюжет, яркие герои и хохот до слёз от первой до последней страницы. Не верится, что это дебют! Один из лучших cozy-crime романов года». – ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ, автор «Что написал убийца» и «Код Твайфорд»«Смешно и хитро! История трёх подруг, которые решают, что убийство – выход. Страницы переворачиваются сами собой». – САРА ПИРС, автор бестселлера «Санаторий»«Безумно смешной дебют с очаровательными, пусть и весьма несовершенными героями, за которых невозможно не переживать!» – ДЖЕССИКА БУЛЛ, автор «Джейн Остен расследует убийство»«Беспощадно забавно! Настоящий feel‑good триллер, от которого улыбнётся даже киллер». – КРИС БРУКМАЙР, автор The Cracked Mirror«Язвительно, остро и чертовски увлекательно!» – ЙЕН МУР, автор «Смерть и круассаны»«Безумное удовольствие читать! Непредсказуемо, остро, весело – лучшая развлекательная книга, что попадалась мне за последние годы». – КЛЭР ПУЛИ, автор бестселлера «Правдивая история»«Обман на обмане, поворот на повороте – идеальное удовольствие для поклонников серии Финли Донован. Вы будете смеяться и поражаться, как далеко готовы зайти эти пары!» – КЭТРИН МАК, автор Every Time I Go on Vacation, Someone Dies«Идеальный коктейль: остроумие, доброта и размах настоящего приключения. Полный набор удовольствия для тех, кто любит умные детективные комедии». – НИНА САЙМОН, автор Mother-Daughter Murder Night«Чистое, неразбавленное удовольствие. Черная комедия, дьявольски остроумный, заразительно весёлый триллер от новой звезды жанра!» – МАРИССА СТЭЙПЛИ, автор бестселлера «Lucky»«Если вам по душе безумные, хитроумные детективы с черным юмором – "Очень плохие вдовы" станет вашим фаворитом. Уморительно смешной и захватывающий роман» – THE IRISH NEWS«Великолепный cozy-crime с острыми углами. Изобретательный, смешной и блестяще закрученный – достойный конкурент "Клубу убийств по четвергам" Ричарда Османа». – DAILY MAIL (UK)«Невероятно смешно, с поворотами, которых вы не ждёте». – STYLIST (UK)«Смесь "Отчаянных домохозяек" и "Белого лотоса". Тёмная, остроумная история о трёх женщинах и их бесполезных мужьях». – MY WEEKLY«Великолепное развлечение – Хинсенбергс точно подмечает все трещины браков длиной в сорок лет». – SUNDAY INDEPENDENT«Комедийный детектив, от которого смеёшься вслух, даже когда герои замышляют самые тёмные дела. Взрывной, лихой и невероятно забавный роман». – PLATINUM MAGAZINEСЬЮ ХИНСЕНБЕРГ – бывший телевизионный продюсер, работавшая над множеством отмеченных наградами программ. Она живёт в Торонто со своим (вполне живым) мужем, неухоженным, но обаятельным пожилым псом по кличке Крамер, взятым из приюта, в доме, до отказа забитым вещами трёх её сыновей, которые давно разъехались (но ничего не забрали). Фонарь на крыльце у неё всегда горит – вдруг кто-то из них заглянет в гости.
- Автор: Сью Хинсенбергс
- Жанр: Детективы
- Страниц: 97
- Добавлено: 8.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс"
Да уж, было над чем подумать. Хэнк посмотрел на Ларри.
– И ты все это знал.
– Да как-то вот поговорили по душам… – Ларри пожал плечами. – Про то, каково это – быть отцом. Пол как раз в то время чудил, и меня жутко колбасило. И Андре помог взять себя в руки.
– Ну хоть какая-то польза, – сказал Андре. – Но результат!.. Твоя жена ведь тоже хотела тебя грохнуть. И все из-за того, что ты испортил отношения с сыном, так ведь?
Хэнка что-то беспокоило. Это было его привычное состояние, но тут тревога была какой-то другой. Обычно его беспокоили внешние проблемы, а сейчас – внутренние. Наблюдая за Ларри и Андре, он боялся, что они взорвутся изнутри. Пока все ограничивалось словами, но, если дело дойдет до драки, Хэнк не знал что делать. Боковым зрением он отметил, как сверкнуло лезвие мачете матери Гектора.
– Ты ведь облажался с Полом, да, Ларри? – повторил Андре.
– Да, – вздохнул Ларри, – но это уже в прошлом. Я дал ему знать, что осознал, каким был придурком… ну и извинился перед ним.
– Правда? Извинился за Эсмеральду? – Хэнк стиснул колено Ларри. – Круто, друг, вот ты и в двадцать первом веке… Почему не сказал? А когда ты с Полом поговорил?
– Я ему письмо написал.
Хэнк закрыл глаза. Открыл и снова закрыл.
– Ты – что?
Ларри потер ладони о колени. Поерзал, пытаясь отлепиться от диванчика, и Хэнк готов был биться об заклад, что волоски на его ляжках прилипли к пластику. Все же Ларри удалось приподнять свой зад и немного податься вперед.
– Я и тогда вас слушал, и это реально помогло. Серьезно, – выдохнул он. – Так что перед тем, как нам… ну, взорваться… я оставил Полу записку. Не мог допустить, чтобы сын думал, что отец умер, презирая его. Хоть что-то хорошее в этом есть. Я пришел к пониманию того, что действительно важно.
«Раз, два, три – вдох. Четыре, пять, шесть – выдох», – принялся считать про себя Хэнк.
Наверно, он неправильно расслышал Ларри. Они же прошлись по правилам десятки раз. Оставить все так, будто собираешься вернуться домой вечером; не брать с собой паспорт; не брать лишних денег; и ноутбук не брать, и золотые часы отца. Удалить переписку. И вести себя как обычно.
И в итоге что они имеют? Андре спилил этот чертов куст можжевельника и оставил записку с извинениями, а Ларри написал прощальное письмо своему сыну… Шикарно!
– Почему мы просто не арендовали рекламный щит у «Дэйри Куин» и не написали: «Спасибо за воспоминания! С любовью, Хэнк, Ларри и Андре – ваши любимые не-такие-уж-мертвые парни»? – наконец произнес Хэнк.
Ларри проигнорировал эту саркастическую реплику и взял еще один мандарин.
– Вообще-то я не прощался. Сделал вид, будто собираюсь отправить письмо почтой. Понимал, что он расскажет матери, и тогда хотя бы Нэнси как-нибудь меня простила бы. Посмертно. Я никогда не верну то, что потерял, но она хотя бы не станет плевать на мою могилу. И вообще я старался ничем себя не выдать.
– То есть так ты себя ничем не выдал? – Хэнк закрыл лицо руками. И услышал, как Андре спросил его:
– А ты, Хэнк? Что ты такого натворил, что Пэм захотела тебя убить?
Уставившись в пол, Хэнк ответил:
– Я съел ее пад-тай.
Он поднял взгляд. Ларри и Андре сидели с отвисшими челюстями. Потом прищурились, склонив головы набок. Наконец Ларри произнес:
– Даже не знаю, что на это сказать.
– Это ее любимое блюдо, – вздохнул Хэнк, – а я доел остатки, не спросив ее. Вы бы видели ее лицо, когда я сказал ей об этом. Ее перекосило. Я причинил ей настоящую боль, а ведь никогда не хотел этого. Но мы так давно… у нас так давно все разладилось, что я просто не знаю. Так что да. Думаю, она хотела убить меня за то, что я съел ее пад-тай. И я, в отличие от вас, даже не смог с ней попрощаться. Я не скрывал от нее, как ты, Андре, что у меня рак, и не отрекся, как ты, Ларри, от своего единственного ребенка. – Он выпрямился, его голос стал тверже. – Первое, на что я собирался потратить деньги, – это купить нам с Пэм билеты в один конец и рвануть к Клэр. Снять рядом с ней квартирку. На длительный срок. Вот в чем была наша реальная проблема – Пэм скучала по дочке. Мы оба вообще-то. И будь мы снова вместе, у нас с Пэм мог бы появиться шанс. Но я от него отказался, чтобы спасти нам жизни. И потому настаиваю, – и он так посмотрел на Андре и Ларри, чтоб уж они точно поняли силу его чувства, – настаиваю, чтобы мы сделали все возможное ради безопасности наших девочек. Мы договоримся с Гектором, чтобы он оставил их в покое. Слышите меня? Только нужно действовать осторожно, чтобы не потерять все.
Друзья кивнули, и Ларри сказал:
– Вообще-то эти деньги не лежат в спортивной сумке под моей кроватью и выигрывает тот, кто схватит их первым. Они на защищенных офшорных счетах. И Гектор ничего не получит, пока мы сами не предоставим ему доступ к ним.
– Вот этого я и боюсь. Того, что он может сделать, чтобы заставить нас дать ему этот доступ, – устало ответил Хэнк.
38. Большие пушки