Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс
«Представьте Ричарда Османа, но с нравами "Отчаянных домохозяек", и получите "Очень плохих вдов". Динамично, дерзко и невероятно остроумно!» – CRIMETIMEТри шестидесятилетние подруги мечтают о красивой жизни на пенсии. Три мужа – их единственная преграда.Пэм, Нэнси и Шализа представляли себе пенсию как беззаботные дни с коктейлями в руках и джакузи на заднем дворе. Но всё пошло наперекосяк, когда мужья спустили все их сбережения на авантюрное вложение. Внезапно их «золотые годы» стали выглядеть как ржавый металлолом – впрочем, как и их браки.И тут подруги случайно узнают, что на мужей оформлены страховые полисы на семизначные суммы. Теперь получение страховки кажется куда привлекательнее, чем бедная старость с надоевшими супругами. Из новых надежд рождается новый план, в который идеально вписывается киллер-парикмахер (стрижка, укладка, легкая смерть). Подруги еще не знают, что у мужей тоже припасены пару козырей в рукаве…«Остроумный, умный и невероятно смешной детектив, наполненный неожиданной нежностью. Невозможно не болеть за этих героинь – абсолютный триумф!» – ДЖЕННИ ГОДФРИ, автор бестселлера «Список подозрительных вещей»«От смеха сводит живот – и это только начало. Безумная история, мастерски выстроенный сюжет, яркие герои и хохот до слёз от первой до последней страницы. Не верится, что это дебют! Один из лучших cozy-crime романов года». – ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ, автор «Что написал убийца» и «Код Твайфорд»«Смешно и хитро! История трёх подруг, которые решают, что убийство – выход. Страницы переворачиваются сами собой». – САРА ПИРС, автор бестселлера «Санаторий»«Безумно смешной дебют с очаровательными, пусть и весьма несовершенными героями, за которых невозможно не переживать!» – ДЖЕССИКА БУЛЛ, автор «Джейн Остен расследует убийство»«Беспощадно забавно! Настоящий feel‑good триллер, от которого улыбнётся даже киллер». – КРИС БРУКМАЙР, автор The Cracked Mirror«Язвительно, остро и чертовски увлекательно!» – ЙЕН МУР, автор «Смерть и круассаны»«Безумное удовольствие читать! Непредсказуемо, остро, весело – лучшая развлекательная книга, что попадалась мне за последние годы». – КЛЭР ПУЛИ, автор бестселлера «Правдивая история»«Обман на обмане, поворот на повороте – идеальное удовольствие для поклонников серии Финли Донован. Вы будете смеяться и поражаться, как далеко готовы зайти эти пары!» – КЭТРИН МАК, автор Every Time I Go on Vacation, Someone Dies«Идеальный коктейль: остроумие, доброта и размах настоящего приключения. Полный набор удовольствия для тех, кто любит умные детективные комедии». – НИНА САЙМОН, автор Mother-Daughter Murder Night«Чистое, неразбавленное удовольствие. Черная комедия, дьявольски остроумный, заразительно весёлый триллер от новой звезды жанра!» – МАРИССА СТЭЙПЛИ, автор бестселлера «Lucky»«Если вам по душе безумные, хитроумные детективы с черным юмором – "Очень плохие вдовы" станет вашим фаворитом. Уморительно смешной и захватывающий роман» – THE IRISH NEWS«Великолепный cozy-crime с острыми углами. Изобретательный, смешной и блестяще закрученный – достойный конкурент "Клубу убийств по четвергам" Ричарда Османа». – DAILY MAIL (UK)«Невероятно смешно, с поворотами, которых вы не ждёте». – STYLIST (UK)«Смесь "Отчаянных домохозяек" и "Белого лотоса". Тёмная, остроумная история о трёх женщинах и их бесполезных мужьях». – MY WEEKLY«Великолепное развлечение – Хинсенбергс точно подмечает все трещины браков длиной в сорок лет». – SUNDAY INDEPENDENT«Комедийный детектив, от которого смеёшься вслух, даже когда герои замышляют самые тёмные дела. Взрывной, лихой и невероятно забавный роман». – PLATINUM MAGAZINEСЬЮ ХИНСЕНБЕРГ – бывший телевизионный продюсер, работавшая над множеством отмеченных наградами программ. Она живёт в Торонто со своим (вполне живым) мужем, неухоженным, но обаятельным пожилым псом по кличке Крамер, взятым из приюта, в доме, до отказа забитым вещами трёх её сыновей, которые давно разъехались (но ничего не забрали). Фонарь на крыльце у неё всегда горит – вдруг кто-то из них заглянет в гости.
- Автор: Сью Хинсенбергс
- Жанр: Детективы
- Страниц: 97
- Добавлено: 8.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс"
Пес подошел к Шализе и ткнулся мордой ей в руку, словно знал, к кому лучше подластиться. Шализа потрепала Элмера за уши. И вот уже Пэм расставляла чашки с кофе и тарелки с тостами, щедро намазанными арахисовым маслом. Шализа с усилием сдернула себя с дивана, на щеке у нее все еще были следы от подушки.
После того как подруги узнали о «страховом обломе» и уговорили три бутылки вина, Пэм уехала домой на такси. Нэнси и Шализа уговаривали ее остаться, но она хотела домой к Элмеру и своей собственной подушке. Пэм уехала, а подруги так и уснули у Шализы в гостиной. Скорбные вдовы, которых свалило с ног не горе, а алкоголь.
Если б кто-то удосужился к ним заглянуть, то этот кто-то пришел бы к выводу, что вдовы безутешны в своем горе. Причем никакой ошибки в этом не было. Но они оплакивали не только супругов – пусть Шализа и слишком уж стремительно проходила все стадии горя, – теперь они оплакивали и потерянный миллион долларов по страховке.
Почему эти придурки снова все испортили? Сначала пустили по ветру все их пенсионные накопления, а теперь еще и это… Какого черта вообще отменять страховку в день своей смерти? Допустим, они не знали, что у их жен есть определенные виды на эти деньги. Но все же – почему?
В почте не сохранилось всей переписки со страховой компанией: очевидно, ее удалили. Остался лишь ответ страхового агента, который пришел на почту Хэнка, когда они были на яхте, рассеивая прах Дэйва над морем. Пэм прокрутила вниз до первого письма, которое Хэнк отправил ранее на той неделе.
Re: Страховые полисы № 865442, № 865443, № 865444 для Монтгомери, Мерфи, Клуни
Пожалуйста, примите это письмо в качестве уведомления о немедленной отмене данных страховых полисов.
Если страховая выплата была произведена до конца текущего месяца, то прошу пропорционально распределить страховую премию и произвести возврат причитающихся средств.
Пожалуйста, сообщите как можно скорее о возникновении каких-либо проблем с данным запросом.
Подтвердите получение и свяжитесь напрямую с Ларри Клуни и Андре Мерфи для согласования их части процедуры.
Искренне Ваш,
Хэнк Монтгомери
(От лица Ларри Клуни и Андре Мерфи)
Из ответа страхового агента следовало, что они говорили по телефону, в результате чего все три страховки были отменены. Пэм утешало только то, что Нэнси наконец перестала рыдать. Более того, поведение Нэнси резко изменилось, совсем как у Марлен, когда та узнала, что Дэйва прибила эта дурацкая гаражная дверь. Нэнси вдруг замерла – будто кто-то опустил перед ее чувствами железный занавес, усиленный арматурой.
Едва прошел шок от известия о том, что на их банковские счета не упадут вожделенные страховые миллионы долларов, Пэм и Нэнси бросились названивать в банк и казино. Страхи Пэм наконец приняли вполне материальную форму, когда сочувствующий голос ответил ей:
– Да, Хэнк недавно аннулировал страховку и обналичил деньги. Он сказал, что его новая религия не одобряет страхование жизни.
Какая, черт побери, религия не одобряет страховку?
Почти то же самое услышала и Нэнси от сотрудника банка, где работал Ларри. К счастью, они обе узнали, что смогут получать пенсии за своих мужей. Шализе звонить было некуда: Андре работал сам на себя. Она осталась ни с чем.
И даже с этой новостью о пенсии на третьей бутылке вина Нэнси все-таки признала, что Ларри с друзьями оставили их «в дерьме и без весел». И горе сменилось ледяной яростью.
Но пришел новый день, и на трезвую голову Пэм решила окинуть все свежим взглядом. Вдруг что-то да получится со страховой компанией. Возможно, есть какая-то лазейка, или им удастся заявить о временном помешательстве… Разве не должно быть «периода охлаждения» для принятия подобного рода решений? Пэм не знала, но была полна решимости это выяснить. Она взяла с собой ноутбук Хэнка и заехала к Нэнси, чтобы взять еще ноутбук Ларри и какие-то документы по ее просьбе.
– Напомни мне никогда больше не напиваться днем, – простонала Шализа, опуская голову на стол.
Пэм похлопала ее по плечу и направилась к раковине.
– По правде говоря, мы через такое дерьмо прошли в последнее время, что нам дозволяется делать что угодно, лишь бы продержаться. И если три бутылки вина посреди бела дня позволят нам это сделать, то так тому и быть. – Пэм окинула взглядом столешницу. – Да хоть восемь бутылок вина. Или полпинты текилы, три банки пива и немного шнапса сверху. – Она открыла шкафчик рядом с холодильником и достала бутылочку тайленола. Наполнила три стакана водой из-под крана и поставила все на стол. – Главное – выжить.
Зашумела вода в туалете, зажурчал кран. Вскоре появилась Нэнси, вытирая свои очки платочком. Следующие два часа они провели, изучая в интернете «страховое право», «отмену страховки» и прочую юридическую муть. И все чаще задавали себе один и тот же вопрос: почему их мужья отменили эти долбаные страховки?
– В истории браузера у Ларри нет ничего, – сказала Нэнси. – Он даже порнушку не смотрел. Хотя я-то думала, что смотрел, чего греха таить… Особенно в последнее время. Но нет, пусто.
Шализа хмыкнула:
– Да он все стер, скорее всего.
– Это точно. Но те курсы по цифровой безопасности, что я прошла в библиотеке, научили меня, как это можно проверить. – Нэнси помахала потрепанной брошюркой – скрепленными степлером листами, которые Пэм по ее настоянию забрала вместе с ноутбуком Ларри. – Может, он все смотрел на своем компьютере в банке. – Она взглянула на Шализу. – А ты как? Получилось с паролем Андре?
Шализа отпихнула ноутбук Андре и покачала головой.
– Поверить не могу, что вы знали пароли друг друга… Мы с Андре ими друг с другом не делились.
– В нашем-то возрасте и с нашим образом жизни нам нечего было скрывать, – ответила Пэм.
– Ну или ты так думаешь. – Шализа кивнула в сторону ноутбука Хэнка. – Там хоть что-то есть, кроме этого письмеца-дерьмеца от страховой?
– Только оно. Все остальное удалено.
Пэм убрала со стола чашки и смахнула крошки вокруг ноутбуков. Чтобы подойти и открыть холодильник, ей пришлось перешагнуть через Элмера, который растянулся под кондиционером. Среди бесконечных кастрюль с «похоронными» запеканками от любезных соседей, накрытыми фольгой, она наткнулась на «Макароны с сыром от Мэри. Греть на максимуме 5 минут». Вот и определились с обедом…
– Я думаю, они в основном переписывались эсэмэсками, – сказала Нэнси, взглянув на