Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох

Эми Мак-Каллох
0
0
(0)
0 0

Аннотация: В элитной закрытой школе Иллюмен Холл случается трагедия – на вечеринке в честь окончания семестра находят тело студентки с загадочной татуировкой сороки на спине.Одри Вагнер – новенькая и старается держаться подальше от этой темной истории, но оказывается втянута в расследование: ее соседка по комнате Айви была близка с убитой девушкой.Все глубже погружаясь в историю леденящего кровь убийства, они выясняют, что за дверью их внешне идеальной школы кроется много секретов.В опасности каждый, кто сможет их раскрыть, ведь убийца не остановится ни перед чем, чтобы сохранить свою личность в тайне.Добро пожаловать в Общество сороки! И будьте осторожны…
Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох"


– Фу. Не уверена, что хочу знать подробности. Это не из тех разговоров, которые могут привести к его увольнению? – Она смеется, все еще пытаясь восстановить дыхание.

Я бросаю в нее подушку.

– Фу, нет! Он говорил о Кловер и подкасте. Он беспокоится о следующем эпизоде и хочет срочно поговорить с ней. Попросил меня написать ей и сказать, что ищет ее.

– Это действительно странно, – признает Одри. – Ты написала Кловер?

– Да, и она велела мне сказать ему, что еще не приехала, хотя уже приехала.

– Почему же тогда она не хочет увидеться с ним?

– Она сказала что-то о просроченной курсовой, но я не поверила в это ни на секунду.

Теперь Одри выпрямляется на постели.

– И какого черта тогда творится? Это какая-то головоломка. «Общество сороки», подкаст, миссис Траули, эта жуткая расселина в скалах под школой… – Одри замолкает и делает глубокий вдох. – Мне кажется, это немного чересчур, нет?

Идеальное описание того, что я чувствую.

– Просто поверить не могу, что Лола ничего не оставила. То есть если это был действительно суицид. Записку? Письмо? Мейл? Просто чтобы расставить точки над «i».

– О боже. – Одри постепенно выпрямляется еще сильнее, а потом едва не отвешивает себе оплеуху. – Я совсем забыла!

– Что? Что такое?

Она роется в покрывале в поисках телефона.

– Патрик Рэдклифф. Он сказал мне, что Лола любила вести дневник, писать письма и все такое.

– Да, и что?

– Ну, вообще-то я нашла… – Одри резко сжимает губы.

Я щурюсь.

– Нашла что?

Она закусывает нижнюю губу, глядя, словно щенок, пойманный за тем, как жует любимые тапочки хозяйки. Одри трет лицо.

– Это было до того, как мы с тобой подружились, и я просто сунула его в свой шкафчик и забыла об этом.

– Ну, и что это? – Сердце у меня бешено колотится.

– Письмо.

– Ладно, Одри. Что там, в этом письме?

– Я не знаю! Я не открывала его.

– Серьезно?

– Я не такая, как ты, Айви. Я не хотела знать, честно.

Одри идет к столу и роется в верхнем ящике.

– Вот! – Она передает его мне, и я пристально смотрю на изысканную надпись на конверте.

Моему возлюбленному

Я с трудом сглатываю.

– Что это? – спрашивает Одри.

– Это определенно почерк Лолы.

– Вот дерьмо. Я должна была открыть его.

Мне требуется несколько секунд, чтобы осмыслить происходящее.

– Что, если это – записка. Ну, ты понимаешь… – шепчу я. Делаю глубокий вдох, затем тянусь к своему письменному столу и вытаскиваю тонкий серебряный нож для бумаг из фарфорового стаканчика для ручек.

– Это что, нож? – Одри хмурится.

– Для писем. Он принадлежал моей бабушке, – отвечаю я, вскрывая конверт одним быстрым движением. – Бережет от порезов бумагой. – Я пытаюсь шутить, но смех застревает в горле. Дрожащими пальцами разворачиваю письмо.

Дорогой и любимый,

Это мое последнее письмо к тебе.

Я знаю, ты сказал, что мы не можем быть вместе в этой жизни. Что между нами слишком много стен. Слишком много препятствий на нашем пути. Ты сказал, что хотел бы быть рыцарем в сияющих доспехах, готовым убить драконов, стерегущих меня в моей башне Солнца, но никакая броня не остановит стрелы, которые полетят в тебя, как только откроется наша любовь.

Я не Рапунцель, заключенная в башню. Я даже обрезала часть своих длинных золотистых волос, чтобы показать тебе: я не жду, что меня спасут.

Если мы не можем быть вместе в этой жизни, я сделаю единственно возможное – буду ждать тебя в следующей. И я могу пообещать тебе одно: награда будет достойна падения.

Я буду ждать тебя на утесе, как мы планировали, чтобы провести вместе наш последний миг.

Твоя навеки,

Лола

– Матерь божья, Айви. – Глаза у Одри – как чайные блюдца. Письмо выскальзывает из моих пальцев и медленно падает на пол.

– Где, ты сказала, нашла это? – выдавливаю я.

– За стеной. Я не показала тебе потому, ну, потому что тогда это было немного неловко, и я не хотела во все это вмешиваться и просто забыла о нем. – Ее взгляд блуждает по комнате, а щеки краснеют.

– Одри, ш-ш-ш. – Я прикладываю палец к губам. – Теперь это неважно. Покажи.

Она делает глубокий вдох, чтобы собраться с духом, потом идет на мою сторону комнаты и отодвигает стул от стола. Опустившись на колени, тянется за стол и нажимает на одну из деревянных панелей, которая распахивается настежь, открывая пространство позади.

– Я собиралась рассказать об этом, когда мы были в помещении для персонала, но совершенно отвлеклась на то, что мы нашли в пещере. Письмо лежало прямо здесь. Панель открылась, когда миссис Парсонс заперла меня в комнате, помнишь? Она с такой силой хлопнула дверью, что, должно быть, запустила механизм. Я не сидела за твоим столом, колотя в стену или типа того. – Одри улыбается, робко пожимая плечами. – Я теперь никогда не смогу смотреть на школьные стены по-прежнему. Кажется, за каждой панелью тут кроется тайный проход!

Я опускаюсь на колени рядом с ней.

– Внутри есть что-нибудь еще?

Одри пожимает плечами.

– Я ничего не видела.

– Но там может что-нибудь быть, – настаиваю я. – Вроде дневника, о котором упоминал Патрик?

– Думаю, ты права. О боже, все это время… Мне так жаль, Айви.

Я не отвечаю, но сдвигаюсь вперед так, чтобы получше рассмотреть тайник. Теперь, когда панель отошла, видны старые кирпичи школьных стен. Меловые, как и скалы, и очень рассыпчатые. Непонятно, насколько глубока полость, и я просовываю руку, чтобы проверить.

– Ой, осторожней! – взвизгивает Одри. – Там могут быть пауки или жуки!

Стоит мне вытянуть пальцы настолько далеко, насколько можно, как я чувствую что-то. Я проталкиваю руку еще чуть дальше и вынимаю то, что нащупала.

– Что это? – Одри заглядывает мне через плечо.

– Это дневник, – говорю я приглушенно. Дневник, который вели в школьной тетради Иллюмена. Провожу пальцами по гербу школы на обложке и по девизу: «Alis grave nil».

– Что это значит? – спрашивает Одри.

Я едва не закатываю глаза в ответ на ее невежество, но одергиваю себя в последний момент.

– Примерный перевод: «Ничто не сложно для тех, у кого есть крылья».

Читать книгу "Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох" - Зои Сагг, Эми Мак-Каллох бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Общество сороки. Одна к печали - Эми Мак-Каллох
Внимание