Фотофиниш - Найо Марш
Фотограф-папарацци преследовал оперную диву Изабеллу Соммиту до тех пор, пока у нее не сдали нервы. Поэтому покровитель-миллионер увез ее на остров, где она должна восстановить душевное здоровье, а заодно исполнить арию, написанную специально для нее тайным молодым любовником. Это место — идеальная декорация не только для постановки, но и для убийства: после премьеры великую певицу находят мертвой с приколотой к груди фотографией. Среди присутствующих гостей только суперинтендант Родерик Аллейн способен выяснить, кто желал смерти примадонне…
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фотофиниш - Найо Марш"
— Мне, наверное, лучше исчезнуть? — спросил доктор Кармайкл.
— И мне? — предложила Трой.
— Нет, если только вы сами не хотите уйти. В конце концов, я не собираюсь его арестовывать.
— Нет? — удивленно спросили оба.
— А за что? За то, что он Филин? На это у меня нет полномочий. Или вы думаете, мы можем взять его за нарушение общественного порядка или за притворство? Насколько я знаю, по факту он никогда никого не обманывал. Он всего лишь переодевался в странные наряды и делал нелестные снимки. Конечно, есть еще поддельное письмо в The Watchman. Оно, возможно, подпадает под действие какого-нибудь закона; надо будет посмотреть. Ах да, и еще он изображает из себя хорошо воспитанного слугу порядочного человека — полагаю, с фальшивыми рекомендациями.
— Гаденыш, — сказала Трой. — Жестокое свинство — так ее мучить. И ведь все считали это веселой шуткой. А самое стыдное в том, что это и правда было довольно смешно.
— Это и есть худшая часть дурных поступков. Они часто кажутся забавными с какой-нибудь стороны. Если подумать, то я не смог бы продержаться на своей работе, если бы это было не так. Ранние драматурги всё об этом знали: их дьяволы частенько бывали клоунами, а клоуны всегда были жестокими. Ну, начнем.
В дверь постучали, она открылась, и вошел Марко.
Лицо у него было непривлекательного желтого цвета, но в остальном он выглядел почти как обычно. Он спросил:
— Вы звонили, сэр?
— Да, — ответил Аллейн. — Мне нужно задать вам пару вопросов. Первый касается фотографии, которую вы сделали вчера днем через окно музыкального салона. Вы положили снимок в почтовый мешок?
— Я не знаю, о чем вы говорите, сэр.
— Знаете. Вы Филин. Вы поступили на эту работу с намерением продолжать свою деятельность с фотоаппаратом. Остановите меня, если я ошибусь. Но если подумать, вы скорее остановите меня, если я буду прав, верно? Вы увидели в газете объявление о вакансии личного слуги для мистера Рееса. Вам пришло в голову, что, попав в окружение мистера Рееса, вы сможете гораздо больше узнавать о планах мадам Соммиты на день. В тех случаях, когда мистер Реес сопровождал ее или когда его не было дома, и ваши услуги были не нужны, вы могли выскочить в комнату, которую держали специально для этой цели, переодеться в какой-нибудь причудливый наряд, напугать ее и сфотографировать в нелепом виде с разинутым ртом. Вы передавали снимок прессе и получали гонорар. Это было бесстыдно дерзкое решение, и оно сработало. Ваш наниматель остался доволен вашими услугами в качестве слуги, и вы приехали сюда с ним.
Марко напустил на себя оскорбленный вид.
— Разве это не чудесно? — спросил он, не обращаясь ни к кому конкретному, и картинно пожал плечами.
— Вы сделали вчерашний снимок, намереваясь отправить его в The Watchman, а через них — целому ряду газет, которым вы продавали свои фотографии. Я знаю, что вы это сделали. Под окном остались отпечатки ваших ног. Полагаю, это должно было стать вашей последней дерзостью, и, покончив с этим, вы бы подали заявление об уходе, потребовали бы свои деньги, удалились в какое-нибудь неприметное местечко и написали бы там свою автобиографию.
— Без комментариев, — сказал Марко.
— Я их и не ожидал. Вы знаете, где эта фотография сейчас? Знаете, Марко?
— Я не знаю ничего ни о какой ***ной фотографии, — сказал Марко, чей итальянский акцент стал менее заметным, а английский язык — гораздо более похожим на язык англичанина.
— Она пришпилена кинжалом к мертвому телу вашей жертвы.
— Моей жертвы?! Она не была моей жертвой! Не… — он умолк.
— Не в том смысле, что вы ее убили — вы это собирались сказать?
— Ни в каком смысле. Я не понимаю, о чем вы говорите.
— И я думаю, не составит большого труда найти ваши отпечатки на глянцевой поверхности снимка.
Рука Марко дернулась ко рту.
— Ну же, — сказал Аллейн, — вам не кажется, что вы ведете себя неразумно? Что бы вы ответили, если бы я сказал вам, что вашу комнату обыщут?
— Ничего! — громко ответил Марко. — Я бы ничего не сказал. Можете обыскивать мою комнату.
— Вы носите фотоаппарат при себе? Кстати, это ведь Strassman? Может быть, обыскать вас самого?
— У вас нет полномочий.
— К сожалению, это так. Послушайте, Марко. Просто рассудите сами. Я сообщу полиции то, что считаю фактами: что вы Филин, что вы сделали снимок, который сейчас приколот к сердцу мадам Соммиты, и что на нем, вероятно, есть ваши отпечатки. Если их нет, это не имеет значения. Столкнувшись с полицейским расследованием, газета, покупавшая ваши снимки, вас опознает.
— Они никогда меня не видели, — быстро сказал Марко и тут же спохватился; было видно, что он готов сам себя убить.
— Все происходило по почте, не так ли?
— Они никогда меня не видели, потому что я не… я никогда не имел к ним никакого отношения. Вы приписываете мне то, чего я не говорил.
— Ваша деятельность в роли Филина окончена. Женщина, которую вы терзали, мертва, вы заработали кучу денег и заработаете еще, если напишете книгу. С иллюстрациями. Единственное, что должно вас волновать — это вопрос, как эта фотография попала из вашей камеры на тело. Если вы не убивали Изабеллу Соммиту, то лучшее, что вы можете сделать — помочь нам найти того, кто ее убил. Если вы откажетесь, то останетесь главным подозреваемым.
Марко переводил взгляд с Трой на доктора Кармайкла и обратно, словно спрашивая у них совета. Трой отвернулась к окну.
Доктор Кармайкл сказал:
— Вам лучше сделать это. Запирательство не пойдет вам на пользу.
Последовало долгое молчание.
— Ну, — наконец произнес Марко и замолк.
— Ну? — спросил Аллейн.
— Я ничего не признаю.
— Но если предположить… — подсказал Аллейн.
— Но если чисто теоретически предположить, что Филин сделал тот снимок, о котором вы говорите. Что бы он стал с ним делать? Он бы сразу отправил его в The Watchman, разве нет? Он бы бросил его в почтовый ящик, чтобы его увезли в почтовом мешке.
— Или, — предположил Аллейн, — чтобы мистер Хэнли не заметил конверт, когда станет доставать почту из ящика, он мог бы незаметно положить его прямо в почтовый мешок, пока он еще не был запечатан и стоял в кабинете.
— Мог бы.
— Вы бы сказали, что он именно так и поступил?
— Я не говорю, как он поступил. Я не знаю, как он поступил.
— А вы знаете, что почтовый мешок вчера забыли отнести на катер и он все еще находится в