Белая Бабочка - Уолтер Мосли
В Лос-Анджелесе убита не одна чернокожая девушка, прежде чем копы всерьез берутся за дело. И, когда столь же жестокая смерть настигает белую студентку колледжа, вспоминают об Изи Роулинзе. Как он сам говорит: «Я стоил целого участка детективов, когда требовалось нарыть сведений в гетто». Но Изи отказывается сотрудничать. Он женат, растит ребенка – и его детективная карьера закончилась. Однако полицейское начальство играет по своим правилам: если Роулинз не поможет, то его лучший друг отправится в тюрьму. Изи возвращается, погружаясь в опасный мир ночных улиц квартала Уоттс и темные, извращенные закоулки сознания убийцы…
- Автор: Уолтер Мосли
- Жанр: Детективы / Триллеры
- Страниц: 50
- Добавлено: 5.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Белая Бабочка - Уолтер Мосли"
Во второй половине дня меня забрали из камеры и привели в будку, затянутую стальной сеткой. Молодой полицейский подал мне большой конверт. В нем оказался мой бумажник и ключи. Эти обычные предметы напугали меня, и я задрожал, поняв, что мой час пробил.
Из центральной двери муниципального здания рядом с городской ратушей я вышел, втянув голову в плечи.
– Изи!
Я поднял голову, готовый ко всему, и увидел Реймонда Александера в ярком клетчатом пиджаке, в черных клешах, туфлях цвета слоновой кости и в шляпе с узкими полями. На лице его сияла улыбка.
– Ты ужасно выглядишь, – сказал он.
– Что ты здесь делаешь, Реймонд?
– Я внес залог, Изи, и освободил тебя.
– Что?
– Пошли, парень, сматываемся отсюда, иначе полицейские, пожалуй, загребут нас за то, что мы здесь болтаемся.
Мы поехали на машине мимо приземистых домов Пятидесятых улиц в свой родной квартал.
– Куда тебя отвезти, Изи? – помолчав, спросил Маус.
– Ты внес за меня залог?
– Да.
– Двадцать пять тысяч долларов?
– Двадцать пять тысяч. Залоговый служащий не хотел брать их.
– Где же ты взял такие деньги? Ты был у Мофаса?
– Я попытался, но он в больнице.
– В больнице?
– Да. Какие-то белые парни избили его. Он просил передать тебе, что те, с кем ты собирался провернуть сделку, очень рассердились.
– Черт побери! Так где же ты взял деньги?
– Тебе очень хочется узнать?
– Где?
– В Гадене есть частный игорный притон. Я его ограбил.
– У них оказалось столько денег?
– Даже больше.
– Ты кого-нибудь убил?
– Подстрелил одного из них, но, кажется, он выживет. Просто какое-то время будет хромать.
Глава 38
Булла Хокера нашли в восемь вечера в одном из переулков Сан-Педро с семью пулевыми ранениями в грудь. Полиция полагала, что его убили в другом месте, а потом бросили в переулке. Булла обнаружили в тот день, когда я должен был встретиться с Сильвией и Верноном у входа в библиотеку.
Газетная статья упоминала о признаках борьбы, но не приводила никаких подробностей.
Примо и Фло обрадовались нам, а сиявший от счастья Джезус, казалось, вот-вот заговорит. Мальчик бросился ко мне, обнял и уже не отпускал. Я так и ходил с ним в обнимку, если он не сидел у меня на коленях. Мофас лежал на больничной койке, но выглядел неплохо. Отдых пошел ему на пользу, да к тому же врачи запретили курить в палате. Теперь его мучили вывихнутая рука и три перелома на левой ноге.
– Они спустили меня с лестницы, Роулинз, и едва не убили. Еще мне велели передать моим партнерам, если выживу, что они настроены очень серьезно.
Маус ухмыльнулся:
– Я займусь этим делом, Уильямс, а ты набирайся сил и постарайся бросить курить. Иначе тебя убьют сигары, а не Декампо.
– Я умру, если брошу курить.
* * *
Я назвал Маусу имена Декампо, его подручных и дал ему адрес их офиса в Калвер-Сити, попросив нанести каждому из них конфиденциальный визит.
– Растолкуй им, что если убьют Мофаса, то последуют за ним. – Я погрозил Маусу пальцем: – Учти, мне не нужны мертвецы и даже раненые.
Я читал много книг, превозносящих достоинства капитализма. Ни в одной из них нет и намека на правду.
Я уже привык к тишине. К той тишине, в которой мы жили до появления Регины, а потом Эдны. Джезус читал книгу рассказов в красном переплете. Я чувствовал себя совсем неплохо.
Внезапный скрип калитки заставил меня выглянуть в окно. Это опять был Куинтен Нейлор в том же костюме, что и в тот день, когда он повез меня посмотреть на тело Бониты Эдвардс.
Я считал его виноватым в том, что Регина оставила меня, хотя и знал, что не прав. Я открыл дверь прежде, чем он постучал, но Куинтен не удивился. Я кивнул на стул, стоявший на месте детской кроватки, и он сел. Я закурил.
– Обвинение с тебя снято. – Нейлор пригладил волосы.
– Как же так?
– Полиция арестовала его жену.
– Что же будет с Мило? – Я сразу вспомнил про мальчишку.
– Его отдадут в сиротский дом.
– Еще бы! Пусть ребенок за все заплатит. Посадите его в тюрьму за проделки старика.
– Его мать участвовала в преступлении. Она созналась.
– Что?! Нет, ни за что не поверю. Я видел лицо этой женщины, когда показывал ей фотографии.
– Тогда она еще не знала, а позднее все поняла. Гарнет говорил ей что-то об убийствах еще до того, как погибла их дочь. Эта женщина ничего не заподозрила, пока муж не рассказал ей о внучке. Он поддерживал контакт с Роби и после того, как та бросила колледж. Гарнет должен был знать о ее беременности.
– Значит, его жена догадалась, когда он решил покончить с Сильвией?
– Его напугал дневник. Робин угрожала, что заявится в его контору, одетая как проститутка и с младенцем на руках, если он не даст денег на содержание ребенка.
– Убил своего собственного ребенка!
Даже мысль об этом угнетала меня.
– Дочь вынудила его, – сказал Куинтен. – Она была проституткой и не хотела исправляться. А потом стала ему угрожать.
– Она вынудила его, – повторил я. – Ну хорошо, а что же вынудило ее?
Куинтен не понял моего вопроса. Он различал только черное и белое. Для него мораль была тем же самым, что деньги для Мофаса. Они не имели представления о том, что такое долгосрочный вклад. Для них существовали только деньги чистоганом или преступление, совершенное в данный момент. Деньги, предложенные аферистами, совершенно ослепили Мофаса. Куинтен Нейлор тоже не видел, что, возможно, Вернон Гарнет сам вырыл себе могилу.
– Где Гарнет сейчас? – спросил я.
– Он пошел на встречу с Сильвией и с тех пор исчез. Он убил Булла Хоркера, мы уверены в этом. А потом исчез вместе с девушкой. Вчера мы нашли его машину в Западном Голливуде. Все переднее сиденье залито кровью Булла.
– Что же с девушкой?
– Неизвестно. Я рассказал все, что мы знаем. Его данные и фотографии разосланы во все полицейские участки. Мы схватим его.
– Не сомневаюсь.
– Что ты хочешь сказать?
– Вы большие специалисты хватать людей, Куинтен. Вы блестяще расправились с Сандерсом. Вообразив, будто я в чем-то замешан, Вайолет в мгновение ока арестовал меня.
– Да о чем ты, Роулинз? Когда прокурор обвиняет кого-нибудь в вымогательстве, мы верим ему. Особенно если…
– Если это негр. Особенно