Лёгкое Топливо - Anita Oni
Лондон, октябрь 2016 года. В Соединённом Королевстве активно обсуждают Brexit и новые перспективы, а успешного морского юриста оставляет жена. Как если бы этого было недостаточно, его делают подозреваемым по делу об отмывании денег — и невыездным. Но Алан Блэк не намерен сидеть сложа руки в ожидании, когда подозрение перерастёт в уверенность. Он готов действовать. И у него есть план. Включающий в себя щепотку матчевой магии Tinder, капельку обаяния и две унции ледяного расчёта. Вот только в Тиндере всякий ищущий окажется однажды искомым — и над ходом событий нависнет угроза перемен.
Примечания автора: Это — Лёгкое Топливо. Потому что всё, сказанное в этой версии, — правда (почти). А, значит, легче лжи.
Открывается рассказом «Последний трюк Элли»
? Confidential information, it's in a diary This is my investigation, it's not a public inquiry… (c)
P.S. ? Музыка, звучащая в тексте, рекомендована к прослушиванию. Автор сам не любитель всех представленных жанров, но эти песни реально дают лучше прочувствовать настроение сцен.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Лёгкое Топливо - Anita Oni"
[3] GCSE — General Certificate of Secondary Education. Аттестат о среднем образовании в Британии. Экзамены на него обычно сдают в 16 лет.
[4] A-levels — финальные экзамены в британской старшей школе, необходимые для поступления в университет. Сдаются примерно в 18 лет.
[5] Silence, mes enfants! — тишина, дети мои!
[6] Cardamom, cinnamon, coriander, cloves and cumin — 5C. Это не классическая смесь, просто семейное пристрастие.
Сцена 19. Правда или действие?
— Как твой отчёт о выставке, Нала? — полюбопытствовал Блэк, не обращая внимания на продолжение концерта под столом.
— Готов и проиллюстрирован, благодарю. А ещё у меня наконец-то появился материал для диплома. Надо будет отметить пару дополнительных местечек на карте и наведаться туда с расспросами. Знаешь, ты прав: это действительно легче, чем кажется на первый взгляд.
— Ты очень продуктивна, — отметил он с одобрением и добавил, что, учись та на юридическом, он бы с радостью принял её в штат. — Позволишь взглянуть на доклад?
Девчонка, помимо прочего, оказалась ещё и грамотной — добродетель, которая в последние годы становилась редкостью. На семь тысяч символов ни одной ошибки, идеально выдержанная стилистика и соответствие британским типографическим стандартам — за исключением пробелов до и после длинного тире.
— Не желаю мириться с их отсутствием, — пояснила Нала. — Это… неправильно.
— Нонкомформизм прекрасен, когда дозирован. Примерно как корица в твоей масале. Не всякий бунт стоит того, чтобы его затевать… по крайней мере, преждевременно.
Девушка вздохнула и убрала пробелы.
— Лучше?
— Нет, конечно. Зато по правилам. Чтобы научиться их нарушать, приходится для начала учиться им следовать, только и всего. А перо у тебя хлёсткое, самобытное, и вместе с тем справедливое. Не думала заняться журналистикой?
Таков был его ответный удар на предложение писать триллеры. Нала скромно пообещала подумать. По глазам было видно, что она замыслила вернуться к этой теме, когда тот будет меньше всего ожидать.
Ужин был завершён, посуда вымыта, усатое трио, убедившись, что занавес опущен, удалилось по своим делам.
— Предлагаю выехать в одиннадцать, — озвучил Блэк, прежде чем неловкое молчание обрело хоть какой-то шанс повиснуть в воздухе. — Таким образом, у нас в запасе ещё три часа. Карты или шахматы?
Он не спрашивал наобум: на стеллаже, маскировавшем облезлую спинку дивана, раскорячившегося прямо посреди гостиной, имелось и то, и другое. А также Твистер и Монополия — но это было уж слишком, не говоря о том, что уместнее в более многочисленной компании.
— Предпочитаю слова, — призналась Нала. — Психологические игры. Правду или действие. Мафию.
— Абсолютно все игры базируются на психологии, Нала. Даже те, в которых превалирует удача. Стало быть, шахматы.
Он уже вынул доску и теперь расставлял фигуры на кофейном столике, убрав с него вазу, полную фруктов.
— Как насчёт молочного коктейля с манго? — предложила она, бросив взгляд на вазу.
— Идёт. Только не говори мне, что ты переводишь тему оттого, что не умеешь играть.
— Не умела бы — так бы и сказала, — усмехнулась Нала, с явным надрывом. — Не забывай: эта игра родом из Индии, так что ты на моём поле.
Она нарочито строго взглянула на него поверх очков и удалилась к блендеру, прихватив с собой фрукты. Подумать только, флиртовала!
Блэку пришло на ум, что родиной Камасутры тоже является Индия, но это совершенно не значит, что всякая девица с индийскими корнями в ней хоть что-нибудь да смыслит. С другой стороны, эта мысль дала ему идею разнообразить игру.
— Стало быть, правда или действие? — флегматично протянул он, закончив расстановку фигур. — Хорошо. Выигравшему партию приз: одна правда от побеждённого — или один поступок. Любой. Видишь ли, Нала, просто требовать действий или ответов слишком легко. И то и другое надо заслужить.
Ответом ему стал шум блендера — резкий, визгливый, невольно приковавший внимание: Алан краем глаза наблюдал, как техника чавкала, пережёвывая янтарную мякоть, запивая её густым йогуртом.
Шум прекратился, тогда она наконец удостоила тишину репликой:
— Хорошо, мистер адвокат. Буду рада узнать, что за правду ты сможешь поведать.
В каком-то смысле она имела право на браваду: играла девушка уверенно и явно не была новичком. Так что победа далась Алану не слишком легко, и он остался этим доволен.
— Лучше выпей коктейль, — предложила Нала, абсолютно не огорчившись своим поражением, — не то расслоится и потеряет вкус.
Блэк последовал её совету. Последний раз он пробовал нечто подобное в Таиланде, когда Элеонора заманила его на фруктовый рынок, несмотря на все попытки этому воспрепятствовать. Фрукты ему всегда были как-то до лампочки (его собственное определение, в котором он позволял себе толику сниженной речи), а любой очередной гуаве или классическому apple a day он предпочёл бы первоклассно прожаренный бифштекс с кровью — или на худой конец свиную отбивную.
Зато Элли обожала фрукты. Восторгалась миниатюрными бананами, так и напрашивающимися на скабрёзную двусмысленность и сравнение в свою пользу; ананасами, которые «только в этих краях» имели такой нежный вкус, почти без кислоты; папайей (было бы чем восторгаться! На вкус что варёная морковь) и манго… И коктейлями из этого манго… Неплохими, как оказалось на поверку, хоть он и плеснул бы в них рому. А Элли смеялась над этой шуткой, и карамельный загар её плеч контрастировал с белизной декольте, и…
В общем, нашёл время предаваться воспоминаниям! Алан парой выверенных глотков осушил стакан, собственноручно отнёс его в мойку, как следует сполоснул. Пусть собеседница дожидается приговора, пусть гадает: действие или правда?..
— Правда, — сказал он наконец, возвращаясь к доске. — Откуда весь этот урбекс-лоск? Увлечение стариной и загадками на лезвии закона?
— Откуда… — Вопрос явно застиг её врасплох, но не своей сложностью, а наоборот, очевидностью. Как если бы Алан спросил, откуда у неё две ноги. — Я всегда была сорвиголовой. Мы с мальчишками с детства лазали по стройкам и гаражам, в средней школе увлекались паркуром. Так что риск для меня в порядке вещей. А вот архитектура… Думаю, интерес к ней проснулся в выпускном, наряду с увлечением философией. Её ещё называют «застывшей музыкой». Одним из видов искусства, имеющим, помимо прочего, ярко выраженное практическое значение. Не просто что-то, созданное ради красоты, а чем ещё можно напрямую пользоваться. Это подкупает. Я не люблю вещи без назначения.
Чёрт возьми, это был один из основных постулатов Элеоноры.
— Как-то так, мистер адвокат, — подытожила она и рассмеялась. — На самом деле, я могу долго рассказывать про урбекс, про то, как я листала отчёты