Взрывная волна - Илья Бушмин

Илья Бушмин
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Неуловимая банда терроризирует город. Преступники похищают одного за другим известных предпринимателей и надевают на них ошейники, начиненные взрывчаткой. Опасное устройство снабжено камерой и связью, его нельзя снять или обмануть, и у жертвы нет никаких шансов на спасение. Если бизнесмен не принесет бандитам выкуп за свою жизнь, взрыв разорвет его тело на куски… Книга основана на реальных событиях. Дебютный роман Ильи Бушмина.
Взрывная волна - Илья Бушмин бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Взрывная волна - Илья Бушмин"


— В том числе Грек, — хмуро кивнул Браун. — Если мы поймаем банду, для него это все равно смертный приговор. Потому что он уже убивал вместе с ними. И Грек использовал меня, чтобы сбежать из тюрьмы. Его не остановило даже убийство двух полицейских. Потому что его единственный шанс избежать высшей меры — это исчезнуть. Вместе с остальными членами банды.

Они сидели в баре еще около часа, пока Браун не взглянул на часы и не сообразил, что уже глубокая ночь. А завтра — новая охота. Браун заставил всех отправиться домой.

Шелли не сказала ему ни слова, когда Браун лег рядом, хотя она не спала. Шелли знала про убийства Гилана и Порраса — и предпочла не лезть мужу в душу. Но Браун все равно пол ночи не смог сомкнуть глаз.

Если бы он знал, что будет завтра, Браун не смог бы уснуть вообще.

Убийство двух полицейских — чрезвычайное происшествие для любого города, каким бы огромным он ни был. Поэтому всю ночь на подступах к городу дежурили полицейские, продолжая проверки — но теперь они досматривали лишь выборочные автомобили. Под утро им удалось задержать угонщиков, которые пытались прорваться на трассу. После выстрелов по колесам угонщики решили сдаться. Но к поискам Грека это не имело никакого отношения.

На городских улицах ночью из-за перевода полиции на усиленный режим количество патрульных также было увеличено. Смена была тяжелой. И двое полицейских из 8-го участка к восьми утра, то есть к концу их смены, едва не валились с ног от усталости. Патрульная машина по Белинда-авеню возвращалась в участок, до которого оставалось всего несколько кварталов. Полицейский за рулем по имени Рон недовольно ворчал:

— Это все показуха. Чтобы успокоить публику.

— Этот ублюдок убил двух копов, — возразил его напарник, парень помоложе по имени Барри.

— И он что, такой кретин, чтобы гулять по улице? Так ты думаешь? «Я убил копов, вот он я»? Работа на улице может дать результат, только если мы имеем дело с уличными бандами! А то что творится у нас — это от отчаяния…

— Рон, на два часа, — вдруг произнес Барри, напрягаясь.

По другой стороне дороги быстро шел человек в костюме. Походка у него была странной — словно вместо позвоночника у него стальная арматура и при каждом движении все его тело пронзала боль. В руке у человека был портфель. Человек с портфелем и в костюме на Белинда-стрит, где расположено множество офисов, не может вызвать никаких подозрений. Если бы не походка. И не тот факт, что на часах 7.50, и он был единственным прохожим.

— Что у него с походкой?

— Давай проверим.

Рон увеличил скорость, догоняя человека. Услышав звук двигателя, тот обернулся. И его лицо перекосилось гримасой ужаса. Шарахнувшись в сторону, он вдруг бросился бежать и что-то кричать.

— Твою мать, что за псих?

Барри выскочил из машины, подхватив дубинку, и бросился за прохожим. Включив сирену, Рон покатил следом. На бегу Барри прокричал:

— Полиция! Стойте!

Человек вдруг развернулся, в ужасе выставив перед собой руки и панически визжа:

— Нет, не подходите! Не надо! Умоляю!

Барри только тогда заметил странное приспособление на шее человека, похожее на толстый металлический ошейник.

И в ту же секунду раздался мощный взрыв.

Взрывная волна повалила Барри на землю и разнесла витрины здания. Ошейник, начиненный пластиковой взрывчаткой, разорвал на куски голову убегавшего, его поднятые руки оторвало по локоть и разрезало, как кусок масла, портфель в руке человека. И горящие долларовые купюры, которыми был набит портфель, разметало по всей улице вместе с ошметками того, что когда-то было головой несчастного.

Полиция оцепила весь отрезок улицы, где произошло ЧП, растянув желтые ленты поперек проезжей части. Патрульные пропускали лишь «скорую помощь» и машины полицейского департамента, что вызывало возмущение тех, кто работал в этом квартале и не мог попасть на свое рабочее место.

— Вам сообщат, когда можно будет пройти, пока это место преступления, — терпеливо объясняли они толпе, оттесняя ее от ограждений.

Криминалисты собирали по всей улице обожженные купюры и фрагменты взрывного устройства, вернее, то, что от них осталось. Труп был накрыт простыней — зрелище для зевак было слишком ужасным. Заходя за линию оцепления, взъерошенный Браун — после звонка дежурного он не успел даже привести себя в порядок после сна — заметил подъезжающий фургон местного телевидения и обронил в трубку сотового телефона:

— И Боб, здесь журналисты. Пока один канал, но скоро их будет тьма. Пришли кого-нибудь по связям с общественностью.

Чемберс беседовал с бледным Барри, который пил кофе, сидя на ступеньке автомобиля «скорой помощи», но при виде Брауна подошел к нему.

— Парни заметили, что он вел себя как-то странно. Решили проверить. Когда он увидел их, бросился бежать и что-то орать. А потом… БУМ.

— Хорошо хоть их не зацепило.

— Да, хватит с нас трупов полицейских. Он бежал к своей машине, мы нашли ее за углом. Но в ней чисто.

— А его карманы проверяли?

Браун и Чемберс подошли к одной из патрульных машин, на капоте которой в полиэтиленовых пакетах лежали личные вещи убитого. Браун достал бумажник, нашел водительские права.

— Теодор А. Марино, — зачитал он вслух. Порывшись в бумажнике еще, нашел несколько одинаковых визиток. — Теодор А. Марино, директор. «Т.О.С. констракшн ЛТД». Строительная фирма?

— Действительно, — нахмурился Чемберс. — Опять?

— Их офис рядом, — отметил Браун, прочтя адрес на визитке, и передал ее Чемберсу. — Пошли туда свободных людей, надо опросить всех. В первую очередь, есть ли какая-то связь между Марино и Пикманом. И между их двумя компаниями. Может, совместные проекты или что-то в этом роде.

— Понял.

— Сколько денег у него было в сумке?

— Пока никто не считал, не до этого как видишь. Но сумма явно немаленькая.

— Второй труп, — мрачно покачал головой Браун, покосившись на накрытое простыней тело. Простыня пропиталась кровью, которая продолжала вытекать из разорванных взрывом рук и шеи. — За три дня… Они даже не захотели сделать перерыв. Что это за банда такая, черт их подери?

Домой к Марино отправился ДиМаджио с двумя детективами. Это был крепкий и дорогой двухэтажный дом в хорошем районе. Дверь им открыла встревоженная горничная. Увидев полицейский значок, она поспешила сообщить:

— Мистера Марино нет дома.

— Боюсь, и не будет, — ДиМаджио постарался сказать это помягче. — Он мертв… Мы можем войти?

В гостиной ДиМаджио обнаружил утопленный в стену и спрятанный за картиной сейф. Но вся эта маскировка никуда не годилась, потому что сейф был распахнут.

— Я пришла полчаса назад, — поторопилась, запинаясь, горничная. — Сейф был открыт. Я… То есть, я хотела сказать, мистер Марино никогда не оставлял его открытым.

Читать книгу "Взрывная волна - Илья Бушмин" - Илья Бушмин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Боевики » Взрывная волна - Илья Бушмин
Внимание