Ибо мы грешны - Чендлер Моррисон

Чендлер Моррисон
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Добро пожаловать на темную сторону реальности……туда, где люди служат игрушками для чудовищных созданий, бесконечно чуждых всему человеческому……туда, где начавшийся зомби-апокалипсис стирает любые различия между ожившими мертвецами и теми, кто был давно мертв внутри……туда, где Земля уничтожена, а деградировавшие остатки человечества загнаны в концентрационные лагеря……туда, где однажды, смотрясь в зеркало, ты вдруг увидишь, как твое лицо медленно сползает с костей, обнажая уродливый оскал монстра……туда, где грезят об адском пламени, чтобы спастись от вечного холода и пустоты обыденности.Впервые на русском языке – сборник избранных произведений американского мастера жанра «сплаттерпанк» Чендлера Моррисона. Роман «Внутри я мертв» и дюжина рассказов – 13 ступеней на лестнице, ведущей прямо во Тьму. Моррисон не признает никаких табу, выходит далеко за границы привычного и затрагивает самые кошмарные темы, выписывая гротескные образы в духе кровавого Гран-Гиньоля, отмеченные печатью подлинно черного, адского юмора. Только для читателей с крепкими нервами и устойчивой психикой.«Чендлер Моррисон – один из наиболее бескомпромиссных и беспощадных писателей своего поколения, а “Внутри я мертв” – роман, похожий на въедливый безумный ночной кошмар». (Дональд Рэй Поллок, автор «Дьявол всегда здесь»)

Ибо мы грешны - Чендлер Моррисон бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Ибо мы грешны - Чендлер Моррисон"


отражения потешаются надо мной – тычут своими бледными костлявыми перстами и скрежещут щербатыми черными зубами. Их израненные руки полощут затхлый воздух.

Я подхожу к одному из зеркал и снимаю солнцезащитные очки, славно защитившие меня в свое время от яркой ядерной вспышки. Я изучаю свое отражение. Оно совсем обнаглело, даже не повторяет моих движений. На этом чучеле нет рубашки, а его грудь, руки и лицо покрыты гноящимися язвами. Когда чучело ухмыляется мне, я прижимаю указательный палец к стеклу и шепчу:

– Когда-нибудь… ох, когда-нибудь я тебя урою. Жду не дождусь посмотреть, как тебя не станет.

Отражение знай себе смеется. Я снова надеваю солнечные очки и отворачиваюсь.

Я закуриваю сигарету и брожу по темному коридору, пытаясь усилием воли успокоить свои сотрясаемые дрожью кости. По стенам и слева, и справа от меня развешаны изображения всяких крутых и по-настоящему значимых деятелей истории: Эфиальта из Трахина, Видкуна Квислинга, Иуды Искариота, Роберта Форда, Бенедикта Арнольда, Юлиуса Розенберга, Марка Юния Брута, Джона Энтони Уокера. Они наблюдают за мной из-за своих запотевших ото льда стекол, и я чувствую: от них исходит нечто сродни осуждению. Полагаю, именно поэтому они все здесь.

В конце коридора висит гравюра Гюстава Доре, изображающая удрученного Люцифера с крыльями летучей мыши, прислонившегося к выступу скалы, – но кто-то наклеил фото моего лица поверх его. Цель этого ребячливого вандализма мне неясна. Я долго смотрю на то, что получилось, – и ни черта не понимаю. Возможно, тут и нечего понимать.

Я держу сигарету перед лицом и наблюдаю, как вьющиеся струйки дыма поднимаются с ее тлеющего кончика. Кожа под моими ногтями приобрела печальный светло-голубой оттенок. Я ничего не чувствую, когда втыкаю горящий кончик сигареты в ладонь.

Выйдя на улицу, я иду, сгорбившись и дрожа, до бульвара Сансет, а затем поворачиваю на восток. Скольжу по льдистому тротуару, падаю, припадаю на четвереньки, как зверь. Уже не раз возникало во мне желание просто остаться лежать на земле – сдаться, улечься и ждать, пока холод усыпит меня. Но вряд ли я быстро замерзну. Я просто проваляюсь целую вечность, так ничего и не получив взамен. Я слишком подлый, чтобы умереть. А может, все еще недостаточно подлый.

Бульвар пустынен. Машин нет. Черное небо испещрено вспышками чуждых фиолетовых фейерверков, но невозможно сказать, откуда весь этот странный свет идет. Единственное живое существо, которое я вижу, – это умирающий червяк, корчащийся на льду, из которого сочится зеленоватая жижа. Я пытаюсь проявить милосердие и раздавить его носком ботинка, но он даже так продолжает извиваться, наполовину расплющенный. Я нажимаю сильнее, на этот раз – весь упор на каблук, и даже так он не умирает. Тщета этой стойкости едва ли не пробивает меня на слезу. Крайне неохотно я оставляю этого мученика радиоактивного постапокалипсиса одного, наедине с агонией. Страдание – это упражнение в одиночестве. Породниться с кем-то – значит лишиться тех сил, которые одиночество тебе дает; притупить родной горький привкус пустой сладостью.

На пересечении Голливудского бульвара и Сансет находится пылающая мусорная куча высотой по меньшей мере в дюжину футов. Лопнувшие мешки для мусора, искореженные куски металла и пластика, старые киноафиши, расчлененные манекены, неисчислимые коробки с облученной едой, слипшиеся в аморфную массу, брезентовые тенты и книги с обуглившимися до полной нечитабельности мягкими обложками, сломанная аудиотехника и разбитые видеокамеры ребят из новостных служб – все это горит. Пламя имеет странный оттенок индиго и не дает тепла. Мне все время кажется, что я вижу чьи-то лица в густом черном дыму, их выражения искажены страдальческими криками. Некоторые из этих лиц похожи на мое собственное.

Я поворачиваю на юг по Вирджил и так бреду пару кварталов; и вздрагиваю, когда мимо меня проезжает машина еще какого-то выжившего. Она длинная, черная и гладкая, похожа на катафалк. Только законченный псих будет гонять на такой – впрочем, остались ли в этом мире другие? Фигурка крошечного посеребренного ангела украшает ее зловещий капот.

Задняя дверь со скрипом открывается. Видны кожаные сиденья, усыпанные блестками. Опять эта дрянь… и откуда только берется. Внутри машины – едва ли теплее, чем снаружи, и, когда я закрываю дверь, какая-то последняя живая ниточка, похоже, рвется внутри меня.

Водитель – ужасно бледный парень со взъерошенными темными волосами, в футболке с девизом «БЫТЬ ДЕВСТВЕННИКОМ ПОЧЕТНО». Его пальцы ужасно длинные, костистые, с заостренными, похожими на когти ногтями. Его блестящие радужки – черные и пустые. Цвет потери. Пустота в этих глазах красноречива.

Его губы растягиваются в кошмарной ухмылке, такой неестественно широкой, что она занимает больше половины его лица. Возникает смутное, отдаленное желание закричать, но затем я моргаю, и жуткий оскал сменяется мягкой, располагающей к себе улыбкой, от какой хочется преодолеть давно сидящий во мне страх и исповедаться во всех своих ядерных грехах.

– Ну что, куда поедем? – спрашивает водитель, и по его голосу становится ясно, что он, похоже, глушит в себе лучевую болезнь оксикодоном[14]. Я опускаю взгляд к своим дрожащим, синюшным от холода рукам.

– Разве есть какая-то разница? – спрашиваю я и пробую шутить: – Вообще-то, молодой человек, я указал пункт назначения в приложении «Lyft»[15].

– Че, правда? – Парень оценивает юмор и закашливается хриплым смехом. Его черные глаза игривы и озорны, но во взгляде нет-нет да и чувствуется какая-то изучающая тяжесть. Его взгляд куда сильнее ядерных вспышек воздействует на мои обожженные глаза, проникая даже сквозь линзы солнцезащитных очков. Я чувствую себя так, будто мне в череп загоняют острие ледоруба.

– Отвези меня к морю, – говорю я.

– И что ты рассчитываешь там найти?

Я смотрю в тонированное окно, и на мгновение кажется, что я вижу высокие, нескладные тени с огромными крыльями, мечущиеся где-то во внешней тьме.

– Мне нужно выбраться из города, – говорю я. – Я должен дойти до края. До конца света.

– Пришли мне оттуда открытку, – говорит водитель и поворачивает ключ в замке.

В какой-то момент, когда мы молча мчимся на запад по пустынному шоссе, я спрашиваю водителя, думает ли он, что меня можно спасти.

– А ты сам-то хочешь, чтобы тебя спасли? – спрашивает он, сует сигарету в рот и запаляет ее от щелчка своих слишком длинных пальцев. Когда его ногти высекли искру, мне, наверное, стоило бы встревожиться, да вот только жест этот до того будничный, что кажется обыденным и незначительным.

– Какое значение имеет, чего я хочу? – спрашиваю я.

– Сюда просто так никого не посылают, мужик. Вы все являетесь по собственной воле. И можете выписаться отсюда в любое удобное для вас

Читать книгу "Ибо мы грешны - Чендлер Моррисон" - Чендлер Моррисон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Ибо мы грешны - Чендлер Моррисон
Внимание