Бессонница - Стивен Кинг

Стивен Кинг
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бессонница рано или поздно проходит - так подсказывает житейский опыт. Но что делать, если она растягивается на многие месяцы? Если бессонные ночи наполнены кровавыми видениями, которые подозрительно напоминают реальность? Ральф Роберте не знает ответов на эти вопросы; наверняка ему известно лишь одно - еще немного, и он сойдет с ума...
Бессонница - Стивен Кинг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг"


— Отлично. Спасибо, что подвезли.

— Пустяки. И еще одно… Ральф, уже открывший дверцу,обернулся к Лейдекеру, удивленно подняв брови.

Лейдекер посмотрел на свои руки, поерзал за рулем, кашлянули, наконец, снова взглянул на Ральфа.

— Я просто хотел сказать, что вы держались молодцом, —произнес он.

— Для многих парней, даже лет на сорок моложе вас, такоенебольшое приключение закончилось бы на операционном столе или в морге.

— Мне помогал мой ангел-хранитель, — улыбнулся Ральф,вспоминая свое удивление, когда понял, что за предмет находится у него в карманекуртки. — Вполне возможно, и все же на ночь проверьте, заперта ли ваша дверь.

Слышите?

Ральф с улыбкой кивнул. Заботливость Лейдекера тронула его.

— Обязательно, а если мне еще поможет и Мак-Говерн, всебудет хорошо. «К тому же, — подумал он, — я всегда смогу спуститься вниз ипроверить дверь еще раз, когда проснусь. Это произойдет через два с половинойчаса после того, как я засну».

— Все обязательно будет хорошо, — сказал Лейдекер. — Никтоиз моих сотрудников не обрадовался, узнав, что Дипно снюхался с «Друзьямижизни», ведь он всегда производил приятное впечатление. Так бы мы и считали, непозвони вы в тот день, когда Дипно решил размяться, использовав свою жену вкачестве боксерской груши.

Ральф кивнул.

— С другой стороны, мы и раньше сталкивались с такимипарнями, в какой-то степени им присущ инстинкт саморазрушения. И этот процессуже начался в Дипно. Он потерял жену, потерял работу… Вам об этом известно? —Да. Мне сообщила Элен.

— Теперь он теряет своих более умеренных последователей. Ониотходят, как боевые истребители, возвращающиеся на базу, потому что у нихкончилось горючее. Только не Эд — он пойдет дальше, несмотря ни на что. Думаю,ему удастся удержать некоторых из своих сторонников до выступления Сьюзен Дэй,но после него, по-моему, Дипно окажется в полном одиночестве.

— Вам не приходила в голову мысль, что он планирует что-тона пятницу?

Что он может попробовать расправиться со Сьюзен Дэй?

— Конечно, — ответил Лейдекер. — Мы обдумываем такуювозможность.

8

Ральф был счастлив, что на этот раз входная дверь оказаласьзапертой.

Он устало поднялся по лестнице, казавшейся сегодня длиннее имрачнее, чем когда-либо.

В комнатах, казалось, было невероятно тихо, несмотря набарабанную дробь дождя по крыше, а в воздухе словно застыл запах. Ральфподвинул стул к кухонному шкафу, вскарабкался на него и взглянул наверх, словноожидая обнаружить там еще одного «Телохранителя»

— настоящий баллончик, тот, который он положил туда,проводив Элен и ее подружку Гретхен, — ив глубине души он действительно ожидалименно этого.

Однако на шкафу ничего не оказалось, кроме сломаннойзубочистки, старого предохранителя и толстого слоя пыли.

Осторожно спустившись на пол, Ральф увидел грязные следы насиденье, и куском бумажного полотенца протер его. Затем, поставив стул наместо, прошел в гостиную. Он долго переводил взгляд с дивана на кресло, оттудана старенький телевизор между двумя окнами, выходящими на Гаррис-авеню, а оттелевизора — в дальний угол комнаты. Придя домой вчера, раздосадованный наМак-Говерна за незапертую дверь, он принял куртку, висевшую на вешалке в томуглу, за незваного гостя. Не стоит выкручиваться; он решил, что это Эд Дипновздумал посетить его.

«Но ведь я никогда не вешаю куртку. Это одна из моихпривычек — надеюсь, одна из немногих, — которая всегда раздражала Кэролайн. Иесли уж мне не удалось избавиться от нее при жизни Кэролайн, едва ли этопроизошло после ее смерти. Нет, это не я повесил куртку».

Ральф пересек гостиную, порылся в карманах серой кожанойкуртки и выложил все найденное на телевизор. Из левого кармана он выудил лишькошелек с мелочью, зато правый — даже без газового баллончика скорее напоминалбюро находок. Там была лимонная конфета в обертке; смятая рекламка пиццерии;батарейка; маленькая пустая коробочка, в которой когда-то пребывал яблочныйпирожок из «Макдональдса»; его абонементная карточка из видеосалона Дэйва(карточка без вести пропала недели две назад, Ральф был уверен, что потерялее); коробок спичек; смятые конфетные обертки… И свернутый листок голубойлинованной бумаги.

Ральф развернул листок и прочитал единственное предложение,написанное дрожащим старческим почерком: «Я тороплю себя ежесекундно, ежечасно— успеть бы все свершить, что предначертано судьбой».

Этой фразы оказалось вполне достаточно, чтобы убедить разумв том, что давно уже было известно его сердцу: Дорренс Марстеллар сидел накрыльце, когда Ральф вернулся из центра с вестернами, но он кое-что сделал,прежде чем усесться и ждать. Он поднялся наверх, снял с кухонного шкафабаллончик и положил его в правый карман куртки Ральфа: Он даже оставил свою«визитную карточку»: стихотворную строку, нацарапанную на листке из егозаписной книжки с расписанием движения самолетов. Затем, вместо того чтобы положитькуртку на обычное место, старина Дор аккуратно повесил ее на вешалку.

Проделав это (готовую булочку не испечь заново), он вернулсяна крыльцо и стал поджидать Ральфа.

Вчера вечером Ральф снова выговаривал Мак-Говерну занезапертую дверь, и Билл воспринял взбучку так же спокойно, как сам Ральфпринимал недовольное ворчание Кэролайн из-за куртки, вечно бросаемой кудапопало, но теперь он думал, что напрасно обвинял Билла. Старина Дор подобралключ… Или открыл дверь посредством колдовства. В данных обстоятельствах большеподходила магия. Потому что…

— Потому что, — низким голосом произнес Ральф, машинальновозвращая на место всякую всячину, извлеченную из карманов. — Потому что он нетолько знал, что мне понадобится газовый баллончик; он знал, где найти его, ион знал, куда его положить.

Мурашки поползли у Ральфа по спине при этой мысли, а умпопытался отбросить идею целиком — назвав ее безумной, нелогичной, до которойспособен додуматься только человек, страдающий бессонницей. Но все это необъясняло появления записки.

Ральф снова перечитал каракули на разлинованном листке: «Ятороплю себя ежесекундно, ежечасно — успеть бы все свершить, что предначертаносудьбой». Это был не его почерк, так же как «Кладбищенские ночи» были не егокнигой.

— Хотя сейчас книга принадлежит мне. Мне дал ее Дор, —произнес вслух Ральф, и холодок снова пробежал у него по спине.

«А какие еще могут быть объяснения? Ведь не сам же этотбаллончик залетел в твой карман. Как и листок».

Читать книгу "Бессонница - Стивен Кинг" - Стивен Кинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Ужасы и мистика » Бессонница - Стивен Кинг
Внимание