Тот, кто всегда рядом - Грир Хендрикс

Грир Хендрикс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Шэй Миллер хочет найти любовь – и каждый раз терпит неудачу.Хочет реализовать себя, но в ее работе нет перспектив.Хочет найти свое место в жизни, но всегда оказывается на ее задворках… до тех пор, пока не встречает сестер Мур.Кассандра и Джейн живут идеальной жизнью, именно такой, о какой мечтает Шэй. И стоит им пригласить девушку в свою компанию, все как будто бы налаживается.Шэй так сильно желает понравиться сестрам, что готова отдать за это жизнь.И, похоже ей, действительно придется это сделать.Потому что сестры Мур всегда получают то, что хотят.
Тот, кто всегда рядом - Грир Хендрикс бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Тот, кто всегда рядом - Грир Хендрикс"


– Я была бы так благодарна, – добавляет Джейн.

Благодаря чему-то – то ли эндорфину, то ли второму коктейлю – у меня возникает чувство, что сегодня мне под силу буквально все.

Мне страшно хочется узнать про сестер и про Аманду побольше – личную информацию, которую не отыскать в Интернете. Поэтому я спрашиваю, как они познакомились. У меня сложилось впечатление, что они знали ее с детства – возможно потому, что Кассандра и Джейн организовали поминки Аманды, а еще я видела там, как Кассандра обнимала женщину, которая, судя по всему, была матерью Аманды.

Но когда я спрашиваю, дружили ли их семьи, Кассандра и Джейн смотрят на меня с удивлением.

Джейн качает головой.

– Нет, она была из Делавэра. Мы познакомились здесь, в городе.

– Забавно, мы были знакомы с Амандой не так уж долго, но быстро сблизились, – добавляет Кассандра.

Я оживленно киваю и наклоняюсь вперед.

– Детство у нее было непростое, – рассказывает Джейн. – Никто о ней не заботился. Тем больше восхищения вызывает ее решение стать медсестрой и помогать другим людям. Ее отец умер, когда ей было пять, после чего ее мать начала сильно пить. Замуж она больше так и не вышла. Только представь, бедная Аманда возвращалась домой из школы и находила ее на диване в бессознательном состоянии. Она начала готовить себе еду, когда была еще маленькой девочкой.

– Возможно, мы так сблизились потому, что Джейн и я тоже по сути росли без родителей, – говорит Кассандра. – Это трудно понять, если ты близок с семьей и у тебя есть любимые бабушки, дедушки и кузены… Но те из нас, кто чуть более одинок в этом мире, сразу узнают друг друга.

Ее слова отзываются во мне. Она обращается к моим самым глубоким желаниям.

– В некотором смысле Аманда стала нам сестрой, – заканчивает Кассандра.

Всего в нескольких словах Кассандра только что сформулировала все, в чем я нуждалась – не только в последнее время, но и всю жизнь: свое место, свой дом – не в смысле физической структуры, а в смысле любви и приятия.

– Понимаю, – шепчу я. – Я единственный ребенок… И совсем не близка с родителями.

Раньше я никогда не произносила этих слов. Наверное, не хотела признавать этого, даже самой себе.

Джейн и Кассандра переглядываются и поворачиваются ко мне – кажется, с еще большим интересом, чем раньше.

– Я не знала, что у нас столько общего, – говорит Джейн.

Ее слова витают между нами, как невесомая паутинка. Я сижу в компании двух потрясающих девушек, которые, похоже, становятся моими подругами. Похоже, это правда: мы сближаемся, когда делимся личной информацией и эмоциями.

Мы болтаем еще около часа, и меня удивляет, насколько сестер интересуют все подробности моей жизни – от моей слабости к шоколаду до очевидного недовольства Джоди из-за моего присутствия в жизни Шона.

И все это время я крепко держусь за мысль, что теперь у меня есть причина увидеться с ними вновь.

Сегодня я постаралась подстроиться под них внешне.

Но гораздо важнее узнать, что общим у нас является и что-то, скрытое внутри.

Глава 19 Кассандра & Джейн

Двадцать лет назад

– Это твоя комната, Кассандра, – сказал их отчим, открывая дверь, за которой скрывалась комната, достойная страниц подросткового журнала: в центре – кровать с белым балдахином, розовым покрывалом с оборками и декоративными подушками. Белый глянцевый шкаф и такой же стол. Стены выкрашены в нежно-розовый, совсем недавно – в комнате еще стоит запах свежей краски.

– Джейн, а твоя – здесь. – Он пересек коридор и открыл другую дверь, за которой скрывалась такая же спальня.

Сестры посмотрели друг на друга и двинулись в противоположных направлениях – их носки бесшумно ступали по толстому ковру. У них до этого никогда не было раздельных комнат.

Но они знали, чего от них ждут, – еще до того, как почувствовали резкие тычки матери.

– Спасибо! – хором сказали они.

– Очень красиво, – добавила Джейн.

Их отчим кивнул – он всегда был немногословен – и принялся спускаться по ступеням, тяжело скрипевшим под его весом.

Красивые спальни были лишь началом ожидавших их перемен: мать уже сообщила, что скоро последуют новая одежда, перевод в частную школу и фортепианные уроки.

– Девочки, почему бы вам не освежиться. Ужин в шесть, – сообщила им мать и поспешила вслед за новым мужем. – Я приготовлю морской язык и спаржу.

Даже их мать изменилась – стала выражаться изысканнее и бросила курить. Перестала красить ногти сама и начала ездить в город на маникюр. И стала гораздо активнее жестикулировать левой рукой – на ней теперь было кольцо с большим бриллиантом.

Кассандра посмотрела на Джейн и пожала плечами. Их маму словно подменили на Кэрол Брейди. Но отчим на Майка Брейди совершенно не походил; из-за глаз навыкате и пухлых губ он напоминал жабу.

– Что такое морской язык? – прошептала Джейн, и они обе начали хихикать.

Произошла и еще одна большая перемена: у них появился сводный брат – красивый, светловолосый, спортивный подросток, который приезжал к ним каждые вторые выходные. Даже его кличка – Трей, – данная ему потому, что он был третьим в своей семье, после деда и отца, кто носил то же самое имя, была крутой.

Когда сестры увидели его впервые, они сидели на краю бассейна на заднем дворе, опустив ноги в прохладную хлорированную воду. Он пробежал по двору и прыгнул в него бомбочкой. Когда он вынырнул на поверхность, девочки смеялись и смахивали капли с волос.

– Привет, – сказал он, без усилий скользя по воде. – Хотите узнать, кто сможет дольше всех задержать дыхание?

Дважды в месяц Трей наполнял жизнью дом, который в присутствии его отца был похож на музей. Трей поднимал их и носил на плечах и шепотом рассказывал про секреты своего отца – например, что тот хранит в тумбочке пузырек «Виагры». В подвале, в игровой комнате с большим деревянным баром и гигантским телевизором, Трей учил их играть в пул, наклоняясь над ними и поправляя угол удара.

– Не спешите, – говорил он.

Трей таскал из бара виски «Джек Дэниелс» или текилу и давал им попробовать, смеясь, когда сестры делали крошечные глотки и морщили носы.

Он делал комплименты их матери и всегда открывал перед ней дверь, чем моментально ее покорил. Он называл отца «сэр» без малейшего сарказма. Когда Трей замечал, что уборщица пытается затащить наверх тяжелый пылесос, он вставал и помогал ей. Взрослые его обожали.

– Трей – настоящий джентльмен, – любила повторять их мать. – Я и мечтать не могла о таком пасынке.

А потом, через несколько месяцев после того, как Кассандра и Джейн переехали, они обнаружили во внутреннем дворе маленького воробья – он врезался в стеклянную дверь и теперь лежал неподвижно.

Читать книгу "Тот, кто всегда рядом - Грир Хендрикс" - Сара Пекканен, Грир Хендрикс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Триллеры » Тот, кто всегда рядом - Грир Хендрикс
Внимание