Те самые Сейморы - Саванна Роуз
Враги не становятся влюбленными — они лишь притворяются. Парни из клана Сейморов всегда были не больше, чем грудой мускулов и острых скул. Груда красоты, призванная скрыть их гнилую сущность. Они явились в этот мир с одной лишь местью в сердце. Дыша ненавистью. Сея хаос. Сжигая мечты дотла. Но ненависть жила не только в них. Какое-то время и я обрушивала свою ярость на них. Моя команда против их братвы. Кирпичик за кирпичиком, мы были одержимы целью уничтожить Сейморов. А потом всё изменилось. И виной тому был тот синеглазый изгой — Руди Сеймор. Его тихая ложь и опасная правда. Его дьявольская улыбка и порочный язык. То, как он прикасался ко мне — снаружи и глубоко внутри. Внезапно огонь в глазах парней Сейморов стал казаться иным. Притягательным. Но огонь он и есть огонь. И мне предстоит на собственном опыте узнать, что значит — обжечься.
- Автор: Саванна Роуз
- Жанр: Романы
- Страниц: 70
- Добавлено: 29.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Те самые Сейморы - Саванна Роуз"
«Видно, что Леону стало лучше! У Китти Мэй случился бы настоящий сердечный приступ, если бы мы остались в техасской жаре. Здесь потрясающе. Китти Мэй тоже в восторге, и вы только взгляните на эту улыбку!»
Там были и другие фотографии, и я пролистала их все. Китти Мэй мне очень нравилась. Я скорбела о ней, когда думала, что она мертва, паниковала за нее, когда считала, что она пропала.
Джулианна настаивала, что уже подала заявления о пропаже на Китти Мэй и ее семью, и велела нам не лезть, поскольку она, по ее словам, уже установила личные контакты со следователями, и те скорее расскажут правду ей, а не нам.
Оглядываясь назад, было идиотизмом верить в эту ложь, но Джулианна обладала манерой утверждать свой контроль, не допускавшей возражений.
«Я бы с радостью узнала, как она это делает, — подумала я. — Как ей удается заставлять всех вокруг полагать, что она разбирается в чем бы то ни было лучше их. Я видела, как она использует свое влияние, чтобы заставить людей совершать поступки, о которых они сами и мечтать не смели...»
—...Вроде покупки бесполезного детского рюкзачка, покрытого синими бабочками, — пробормотала я, хмуро глядя на экран.
Но зайти так далеко, чтобы обвинить кого-то в убийстве или похищении?
Меня осенило, что она могла на самом деле манипулировать полицией, чтобы те завели расследование по «исчезновению» Китти Мэй.
На поверхности это было бы глупо, поскольку любое расследование выявило бы именно то, что обнаружила я — что семья переехала на Аляску ради здоровья Леона, — и было бы закрыто без комментариев и, возможно, с выговором в ее сторону за пустую трату их времени.
Но это также сопровождалось бы бумажной волокитой. Телефонные записи или копия заявления в полицию — что-то, доказывающее, что она на самом деле связывалась с полицией. Не то чтобы кто-то из нас просил доказательств — мы вроде как просто верили тому, что она говорила.
Не знаю, почему другие так поступали, но лично у меня было подсознательное подозрение, что любая попытка оспорить ее картину мира встретит разрушительный отпор. Возможно, это указывало на мои собственные проблемы, а возможно, это был инстинкт.
На следующий день я вернула все, что купила, даже не утруждая себя сортировкой, затем не спеша приобрела вещи, которые мне нравились и которые были действительно нужны.
ГЛАВА 6
— Кеннеди! У тебя что, инсульт случился? — нахмурилась Джулианна и скрестила руки на груди.
Мэйси и Джоан изобразили выражение лица, которое выглядело словно кадр из фильма ужасов, поскольку все они были одеты одинаково.
Мы договорились — вроде как — во время шопинга, что наденем подобранные в торговом центре комплекты из блузок и джинсов. Джулианна — розовый, Мэйси — лавандовый, Джоан — зеленый, а я — синий.
Эти наряды — которые на них были — должны были сочетаться с нашими мини-рюкзачками в виде клубнички, медвежонка, арбуза и бабочки.
Я вернула свой — и комплект, и рюкзак — и заменила их на то, что не заставляло меня выглядеть как четверная сестра-близнец Джулианны, только слегка загоревшая.
Я встряхнула волосами, поправила широкие лямки с пряжками своего красного платья и сделала небольшой поворот, демонстрируя при этом свой красно-серый рюкзак.
Эта сумка была достаточно большой, чтобы вместить мои учебники, что, знаете ли, вроде как является основной чертовой функцией школьного рюкзака.
— Платье нравится? — спросила я. — В нем есть карманы.
Я сунула руку в один из глубоких передних карманов-фартучков на платье и ухмыльнулась так, будто я не бросила вызов ее величеству.
Джулианна подняла бровь и поджала губы.
— Полагаю, ты просто забыла, — медленно произнесла она. Она вздохнула и прикоснулась рукой ко лбу. — Сейчас уже слишком поздно что-либо менять. Ничего. Я зайду сегодня вечером.
Без сомнения, чтобы подобрать мне наряд на завтра. Раздражение пробежало по спине, но я последовала за ней в школу. Мэйси, как обычно, шла рядом с ней, а Джоан — рядом со мной. Когда двое других немного ушли вперед, Джоан понизила голос.
— Смело, — тихо сказала она. — Зачем ты это сделала?
Я пожала плечами.
— Меня никто не одевал с тех пор, как я спровадила свою последнюю няню, — ответила я вполголоса. — И я не собираюсь нарушать эту традицию.
Она посмотрела на меня со странной смесью ужаса и уважения, но не успела ничего сказать.
У нас четверых были общими большинство предметов. В городе такого размера было бы почти проще держать всех старшеклассников в одной комнате и просто менять учителей, по крайней мере, по основным предметам, но у Старлайн Хай было достаточно финансирования, чтобы делать вид, будто нас намного больше, чем на самом деле.
Как обычно, мы вчетвером заняли четыре места во втором ряду слева.
Стью, Ренард и Адам заняли большую часть второго ряда справа. Если бы Китти Мэй все еще была здесь, она заняла бы правое место ближе к проходу — часть группы Джулианны, но не слишком близко.
Я никогда не была до конца уверена, было ли это решение Джулианны или просто естественным следствием их характеров.
Сейморы, как обычно, опоздали. В нашем классе их было двое, и у них тоже были свои предпочтительные места.
Руди, темноволосый с пронзительными голубыми глазами, сел позади меня.
Брэдли, бледный викинг, сел позади Мэйси.
Ни один из них никогда не стремился занять место позади Китти Мэй. Если подумать, если бы кто-то из них и был ответственен за травлю кого-то из нас, это были бы я или Мэйси.
Напряжение в классе возросло, когда парни заняли свои места. В Старлайн Хай никогда не стояло вопроса, будут ли Сейморы и команда Джулианны в состоянии войны; вопрос был лишь в том, кто сделает первый ход.
До того шопинга я ожидала бы, что начнут они — с моей точки зрения, так всегда и было. Но сегодня я пристально следила за Джулианной.
— Так, старшеклассники! Давайте сосредоточимся и будем внимательны. Вы все меня знаете, я думаю… ага, в этом году новых лиц нет, но просто для очистки совести — и потому что я так и не потренировался в разных способах начать урок — я мистер Фрэнкс, и это ваш классный час.
Фрэнкс преподавал ровно столько, сколько я училась в старшей школе. Он все еще выглядел так, будто ему было бы комфортнее за партой, чем перед ней.
В прошлом году он носил джинсы