Скамейка грешников - Анастасия Уайт
Первокурсница Ава Мейсон уверена: учебный год обещает быть интересным. Как минимум не даст заскучать Колтон Томпсон, центровой университетской команды Грейт Лейк. Никто не раздражает Аву больше, чем этот заносчивый хоккеист. При первой же встрече девушка отвешивает ему пощечину, и оскорбленный Колтон во что бы то ни стало собирается отомстить. Судьба продолжает вмешиваться, и их пути, порой самым невероятным образом, постоянно пересекаются. На почве взаимной ненависти среди колкостей и шуток расцветает влечение, и разобраться в чувствах становится все сложнее. К тому же Колтон и Ава слишком заняты борьбой с собственными демонами: Ава старается освоиться в университете, а нацеленный на профессиональную спортивную карьеру Колтон пытается справиться с семейной драмой. Оба стремятся к победе, ведь никто не хочет оказаться на скамейке штрафников. Но быть может, кому-то все же стоит уступить?
- Автор: Анастасия Уайт
- Жанр: Романы
- Страниц: 123
- Добавлено: 27.08.2025
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Скамейка грешников - Анастасия Уайт"
Выключив воду, я беру бумажное полотенце и вытираю руки. Она подходит ближе и облокачивается на столешницу у раковины. Я бросаю бумажное полотенцу в урну и поворачиваюсь, чтобы взглянуть на эту женщину. Она красива и сексуальна… отрицать очевидное не в моих правилах. Но все, что я знаю о ней и ее поступках, вызывает отторжение.
– Женщина без чувства собственного достоинства или самоуважения следует за злобной мелкой девчонкой в туалет? Зачем?
Она слегка меняет позу и кривит губы.
– Ты не думала быть поосторожнее со словами, которые вылетают из твоего рта?
– Зачем?
– Из-за социальных норм, – цедит она, и я не могу с собой ничего поделать. Она очаровательна.
– А что в социальных нормах говорится о тех, кто спит с чужими мужьями и раздвигает ноги перед своим начальником?
Ее черты лица искажает гнев и она давит пальцами в столешницу. Я точно попадаю в точку.
– Похоже, Колтон вытащил кота из мешка. – Голос Хелен падает на октаву, и она прищуривается. – Он все тебе рассказал?
– Все? А что еще рассказывать, кроме того, что его отец закрутил роман с секретаршей? Как ты можешь жить с осознанием того, что сделала с матерью Колтона?
Всего на секунду ее маска спадает. Она удивлена, что Колтон так много мне рассказал, потому внимательно изучает мое лицо; ее лоб прорезают глубокие морщины. У меня не остается сомнений в том, что мои слова произвели на нее эффект. Я не только показала, что не испытываю к ней никакого уважения, но и намекнула на то, что Колт мне доверяет. Не уверена, что стоило это делать.
– Я не хотела, чтобы Эйвери узнала. И никогда не желала ей ничего плохого.
– Вроде как сомнительное заявление, не думаешь? – Я хмурюсь. – Как можно не желать женщине ничего плохого, а потом идти и трахаться с ее мужем?
– Мы уехали за город в деловую поездку. Я напилась, он помог мне дойти до номера, и я пригласила его войти. Он привлекательный мужчина, могущественный и в отличной форме. На следующее утро он сказал, что это было в первый и последний раз. – Ее взгляд блуждает по комнате и только после этого останавливается на мне. В ее глазах читается новое чувство, но я не знаю, правильно ли его поняла. Это сожаление? – По всей видимости, у нас с Эриком умопомрачительная совместимость. После нашего единственного секса я забеременела, и это изменило все.
Я продолжаю на нее таращиться, а в голове возникает образ Колтона. Он в машине, делится со мной правдой о своей маме, ее здоровье, а потом признается, что рассказал не все.
– И что? Если ты не хотела…
– Нет. Этот вариант я даже не рассматривала. У меня всего один яичник, и врачи сомневались, смогу ли я вообще забеременеть. Это решение я приняла сама и только после этого рассказала ему правду, – горько сообщает она и обнимает себя за талию. Я ощущаю, как неистово колотится мое сердце, так громко и быстро, что его стук отдается у меня в ушах. – Сказать, что он был недоволен, ничего не сказать. Как только ребенок родился, он настоял на тесте на отцовство, он хотел убедиться, что я не вру. Я не возражала против его проведения, и деньги не имели никакого значения, пускай Колтон и решил, что я забеременела специально. Когда он пришел увидеться со мной и узнал правду, то пришел в ярость.
– Зачем ему было приходить к тебе?
Губа Хелен размыкаются, и она несколько мгновений просто таращится на меня в тишине. У меня в груди поселяется тревога, и чем дольше она на меня смотрит, тем сильнее разрастается неприятное чувство.
– Когда Колтон узнал о беременности, он пообещал мне помочь. И раз вы двое так близки, ты должна кое-что о не знать… если он что-то обещает, то он сделает все возможное, чтобы исполнить обещание. – Она улыбается мне, и ее плечи опадают.
– Ты могла бы уехать из города, могла бы держаться подальше от их семьи и получать финансовую поддержку от отца Колтона. И тогда бы Эйвери не пришлось столкнуться со страданиями. Это все из-за тебя.
– Заткнись. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, – выплевывает она, делая шаг ко мне. – Моя дочь – дочь Эрика, но он отказывается ее признавать. Он заставил меня подписать бумаги, из-за которых она оказалась в его полной власти. Если он захочет дать ей денег, он даст. А не захочет, она ничего не получит. Все, что у него есть, принадлежит Колтону.
– В каком смысле «подписать бумаги»? Ни один родитель в здравом уме не поступит так со своим ребенком. – Мои пальцы дрожат от гнева. Она гребаная клоунесса. – Просто будь честна и признай, что хотела стать миссис Томпсон, потому что, если бы тебя волновал только ребенок, ты бы поступила иначе. Эта ошибка могла бы быть исправлена. Ты жадный кусок дерьма.
Я огибаю ее и иду к двери. Клянусь, у меня глаза заволакивает пеленой гнева. Даже стычки с Муром не вызывали у меня таких чувств.
– Если бы я хотела стать миссис Томпсон, – тянет Хелен, пока я иду к двери, – то выбрала бы сына, а не отца. Он настоящий жеребец в постели.
– Ты больная, – выплевываю я и хлопаю за собой дверью. Наверняка я сейчас похожа на чертову психопатку; хорошее настроение и доброе расположение духа испарились. А хуже всего, что мне едва удается сдержать бурлящую ярость. Закатывать сцену на вечеринке не вариант. И, кроме того, что я ему скажу? Что он должен был рассказать мне всю правду, прежде чем вести меня сюда? И должен был предупредить, что тоже трахал секретаршу своего отца? Да какого хрена с ними всеми не так?!
Я едва разбираю, куда бреду, когда он возникает в поле зрения. Я делаю шаг в сторону и встаю у него на пути.
– Я тебя искала.
– А я искал тебя. – Колтон протягивает руку, и я понимаю, что не хочу, чтобы он меня трогал. Мне нужно побыть одной, разобраться в своих чувствах. И все же я позволяю ему взять меня за руку, пускай мне отэтого и не по себе. Просто не хочу отталкивать его и причинять боль из-за того, что на взводе. От разговора с любовницей его отца у меня голова идет кругом.
– Готова вернуться в номер?
– Да. – Я вымучиваю улыбку, но она не касается моих глаз. Это самая фальшивая из моих улыбок, и он это тоже замечает. –