Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс

Синди Майерс
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Андреа Макнейл, врач-психотерапевт и красивая молодая женщина, пытается помочь Джеку Прескотту, агенту ФБР, вспомнить лицо убийцы его друга. Джек сразу понравился Андреа, но после гибели мужа она еще не готова к новым отношениям. Внезапно злоумышленники похищают ее маленького сына, и Джек бросается на помощь убитой горем женщине. Вместе они разыскивают мальчика. Сильный, отважный, красивый мужчина покоряет сердце Андреа, она понимает, что Джек нужен ей, но не знает, нужна ли она ему…
Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс"


Она подняла голову, чуть отодвинула лицо и взглянула на него вопросительно:

– Почему мне так спокойно и уютно с вами?

– Потому что здесь тебе не о чем беспокоиться. – Он провел пальцем по ее теплой шелковистой щеке. – В моем доме тебе ничто не угрожает.

– Поцелуй меня. – Ее шепот прозвучал как команда.

Ее губы были нежными и податливыми, такими он их и представлял. Она ответила на его поцелуй, привстала на цыпочки и чуть откинула голову назад. Она пробежалась язычком по его нижней губе, а он обнял ее и прижал к своим бедрам так, что она почувствовала всю силу его желания.

Она первой пришла в себя и посмотрела на него снизу вверх из-под густых ресниц.

– Восхитительно! Как я и думала. Спасибо.

– Это я должен быть благодарным.

Она мягко высвободилась из его объятий:

– Я эгоистка. Почувствовала себя такой беззащитной и одинокой, показалось, что поцелуй поможет хоть ненадолго забыть об этом ужасе.

Он провел ладонью по ее руке, словно пытаясь удержать ее рядом и в то же время успокаивая.

– Помогло?

Их взгляды встретились. В ее глазах блеснуло желание, но тут же сменилось печалью.

– Да. Но это не изменило ситуацию. – Она шагнула назад. – Я не пытаюсь тебя обольстить. Просто очень расстроена и долго была одна.

– Мы должны найти Иана. Это главное, – сказал он. – Постарайся заснуть. – Он страстно желал остаться с ней, но заставил себя выйти из спальни и тихо закрыть за собой дверь.

После ухода Джека Андреа еще долго стояла, словно околдованная его нежностью и силой. Как долго к ней не прикасался мужчина, она уже забыла о том, как это приятно, и теперь стыдилась своих ощущений – ведь ее сын в опасности. Ей хотелось рухнуть на кровать и дать волю слезам, но это не поможет вернуть Иана.

Она прошла в ванную, умылась и почистила зубы, затем вернулась в спальню, посмотрела на кровать и поняла, что не сможет заснуть.

Андреа вернулась в гостиную. Джек сидел на диване, перед ним на столике стоял ноутбук, рядом дымящаяся чашка с кофе. Когда она вошла, он поднял голову.

– Не спится, – посетовала она и села рядом.

– Чувствую, нас обоих ждет бессонная ночь. Как насчет кофе? Только что приготовил.

– Погоди минутку. – Она кивнула на компьютер. – Ищешь того парня, который украл мою сумку?

– Да. – Он свернул изображение и взял кофейную чашку. – Пока ничего, но я только начал.

– Не хочу отрывать тебя от дела. Обещаю не мешать.

– Сделаю перерыв на пять минут. – Он глотнул кофе и спросил: – Почему ты позвонила мне вечером?

– Не знаю. Как-то само собой получилось. Наверное, дело в том, что ты из ФБР и видел Иана, разговаривал с ним. – Она взглянула на него и добавила дрогнувшим голосом: – Я подумала, что ты можешь его спасти.

– Сделаю все возможное, чтобы вернуть его тебе, – заверил он.

Она с трудом встала:

– Пожалуй, надо мне выпить кофе.

Когда она вернулась с кухни, он смотрел на дисплей ноутбука. Она обошла комнату, рассмотрела книги на полке у двери – биография Теодора Рузвельта, путеводитель по заповеднику Веминуче в Национальном лесу Сан-Хуан, несколько остросюжетных детективов и толстый том истории терроризма. Рядом стояла единственная фотография: на вершине горы двое друзей в экипировке для горного туризма улыбались в объектив. Она догадалась, что рядом с Джеком стоял Гэс, гибель которого так его потрясла.

– Вроде кое-что нашел, – сообщил Джек.

Она шагнула к дивану, села рядом и посмотрела на дисплей. С зернистого черно-белого фото на нее смотрел мужчина.

– Это снимок с камеры видеонаблюдения, – пояснил Джек. – Качество неважное, но узнать его можно. Это он был в ресторане и украл твою сумку.

Она подалась вперед и всмотрелась в фотографию. Приятного вида молодой человек, со светло-каштановыми волосами и острым носом. Но ничто в его облике не показалось ей знакомым.

– Я видела его только со спины, ничего не могу сказать.

– Не важно. Я-то его запомнил и узнал. – Он кликнул мышкой, и высветилось слово «Андерсон».

– Это имя или фамилия?

– Не ясно. – Джек пробежался курсором по строчкам ниже. – Нам мало известно, но есть подозрение, что он связан с террористической группировкой, которую мы выслеживаем здесь, в Колорадо.

– Террористической? По-твоему, Иана похитили террористы? – Это не укладывалось у нее в голове. Что могло понадобиться террористам от ее маленького мальчика? Ее глаза наполнились слезами. Где сейчас Иан? Что они с ним делают? Если они причинят ему хоть какой-то вред…

Джек взял ее за руку:

– Мы найдем Иана и вернем его домой. Она кивнула, стараясь взять себя в руки:

– Да. – Только надежда на это не давала остановиться ее сердцу. – Мы вернем его домой.

Джек еще раз взглянул на дисплей, а когда заговорил, его голос звучал холодно и жестко:

– Очень скоро Андерсон и его дружки горько пожалеют, что встали мне поперек дороги.

Глава 4

В четвертом часу утра Джека сморил сон. А уже в начале седьмого позвонили по переадресации с домашнего телефона Андреа. Джек схватил мобильник:

– Алло?

– Агент Прескотт? Ты один?

Голос был незнакомый, но его могли изменить специальным электронным фильтром.

– Андреа со мной, больше никого.

– Хорошо. Дай мне поговорить с доктором Макнейл.

Андреа уже стояла в дверях спальни и смотрела на него со смешанным выражением надежды и ужаса. Джек протянул ей телефон:

– Это он или кто-то из них. Она прижала телефон к уху:

– Алло? С Ианом все в порядке? Пожалуйста, дайте мне с ним поговорить.

– Твой сын в безопасности. Пока в безопасности. Ты нашла деньги, о которых мы говорили?

– Я схожу в банк к открытию. Не храню столько наличных у себя дома.

– Вот и правильно. Никому ничего не говорила?

– Только Джеку. И моя нянька с мужем знают, но только потому, что она была при похищении. Она почти ничего не запомнила, а мы взяли с них клятву молчать. – Она выдавливала из себя слова, запинаясь от волнения. Ей хотелось убедить похитителей, что она готова с ними сотрудничать. Что сделает все для спасения своего сына.

– Хорошо. Записывай адрес.

– Подождите. Сейчас возьму бумагу. – Она повернулась, Джек протянул ей блокнот и ручку. Она записала и повторила вслух продиктованный ей адрес. – Где это? Вроде не в Дуранго.

– Ты права. Если захочешь, найдешь. Привези деньги завтра в полдень по этому адресу. Прескотт может поехать с тобой, но больше никто. Если стукнешь в полицию или ФБР, пеняй на себя. Мы перережем Иану горло и оставим истекать кровью, пока он не умрет. – С этими словами он отключился.

Читать книгу "Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс" - Синди Майерс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Поцелуй опасного мужчины - Синди Майерс
Внимание