Западня - Алеата Ромиг

Алеата Ромиг
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Ловушка расставлена - расставание, друзья, жизнь и будущее, висящие на волоске.

"Западня" продолжает новую эпическую, романтическую и интригующую серию "Измена".В РОЛЯХ: Леннокс «Нокс» Деметрий, Александрия «Чарли» Коллинз, Монтегю и Деметрий.Острые ощущения, накал и напряжение всё сильнее!

Одна случайная встречаплюс...

Один сексуальный, собственник-альфа и одна пылкая, решительная героиняплюс...

Одна неделя неудержимой, необузданной страстиплюс ...

Одно импульсивное решениеумножить на...

Два признания в любвиделенное на...

Сумму переплетающегося прошлого, ложь и нарушения правилравно…

Западня - Алеата Ромиг бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Западня - Алеата Ромиг"


она скрылась в кухне, вошли Сюзанна и Брайс. Спокойствие исчезло, но я не обернулся, чтобы посмотреть, как они входят. Я была слишком напугана тем, что увижу.

— Александрия, как мама?

Я с опаской повернула голову в их сторону, переводя взгляд с Сюзанны на ее сына. Неужели это еще одна ловушка? Почти незаметно Брайс покачал головой, приглашая меня сыграть эту роль. Идеальная невеста. Именно этого он и требовал.

— Ей становится лучше. Медсестры все время говорят, что это так.

— Мне нужно повидаться с ней, — сказала Сюзанна. — Завтра утром я присоединюсь к тебе.

Прежде чем я успела принять ее предложение, заговорил Брайс; каждая его фраза пробивала очередную брешь в моей лодке надежды. Скоро она утонет, мой Титаник грез, заточенный в океанских глубинах.

— Мама, тебе придется идти одной. Завтра Александрия будет занята. Возможно, — продолжал он, — она будет свободна в воскресенье.

«Это зависит от ее выступления на вечеринке».

Последнюю фразу я услышала громко и отчетливо, хотя он и не произнес ее вслух.

— Занята? — Сюзанна повернулась в мою сторону. — Что ты будешь делать?

Молодая леди поставила передо мной бокал из частной коллекции Монтегю, а Сюзанна села. Я пожала плечами.

— Для меня это тоже новость. Тебе нужно спросить сына.

Он поднял свой стакан с виски и ухмыльнулся.

— Наши планы еще не определены, — он покрутил запястьем, позвякивая кубиками льда. — Так много переменных.

Воздух остыл не только от его слов, но и от слишком спокойного тона. По комнате разлился холод, оставив на моей коже мурашки.

— Красивое платье, — сказал Брайс, подходя сзади и целуя меня в щеку.

— Незапланированная экскурсия, — взволнованно сказала Сюзанна. — Похоже, это отличная идея. Только не слишком увлекайся. Помните, что вы должны вернуться вовремя, чтобы подготовиться к вечеринке. Гости начнут прибывать в шесть часов.

Когда Алтон вошел, в комнате воцарилась тишина.

Кивнув, он усмехнулся.

— Вот это мне и нравится видеть. Все на своих местах... — его глаза сузились, когда он посмотрел на пустое.

— Где же Челси?

— Александрия?— подтолкнуть Брайс.

В моем животе образовались узлы, а во рту пересохло. Моя громкость была едва слышна.

— Я не могу этого сделать.

Все взгляды были устремлены на меня: Алтон и Сюзанна – с вопросом, а Брайс – с предупреждением.

— Я думаю, что можешь.

Его ответ тоже был мягким.

Я повернулась к нему, борясь со слезами.

— Нет. Я не могу.

— Что такое? — спросила Сюзанна с неподдельным беспокойством в голосе.

Глаза Брайса сузились.

Я покачала головой и, повернувшись к Сюзанне, заговорила громче.

— Я пыталась, правда пыталась, но если завтра вечером мне придется встретиться с моими однокурсниками по академии и обществом Саванны, я не смогу этого сделать с этой шлюхой на буксире.

Это слово ранило мне сердце. Я была рада, что она меня не слышит.

— Александрия! — взвизгнула Сюзанна.

Я повернулась к Алтону, когда он сел.

— Представь себе, каково было бы моей матери делить сцену с тобой и какой-нибудь шлюхой, которую ты трахал прямо у нее под носом.

— Это не касается ни твоей матери, ни меня... — когда прозвучало его неубедительное оправдание, что-то в выражении лица Сюзанны подтвердило обвинения Пата.

— А может, так оно и было? — спросила я.

— Мы теряем фокус внимания,— вмешался Брайс. — Александрия провела черту на песке. Челси останется, но не публично. Это решение Александрии.

— Мне это не нравится, — сказала Сюзанна. — Челси должна работать в Монтегю и встречаться с людьми в Саванне. Если вы пренебрежительно относитесь к ней, вы приговариваете ее к публичным насмешкам.

— А если я обниму ее, — ответила я. — То обреку себя на тоже самое. Это будет не так открыто, но ты знаешь, что это произойдет.

Алтон поднял руку, когда вошла прислуга с тарелками салатов.

— Достаточно, — он повернулся к молодой девушке. — Отнесите обед в комнату мисс Мур. Очевидно, она не присоединится к нам.

— Сэр? — спросила девушка, глядя в мою сторону. — Я уже спросила об этом. И предупредила персонал, что в обозримом будущем она будет есть в своей комнате.

— В этом нет необходимости, — сказала Сюзанна в защиту Челси. — Если ты не хочешь, чтобы она оставалась здесь, она переедет обратно в Кармайкл-Холл.

— Нет.

— Почему нет? — спросила Сюзанна. — По крайней мере там ей не придется столкнуться с твоей враждебностью.

Я повернулась к Брайсу.

Со сладким выражением удовлетворения на тонких губах он поднял свой бокал.

— Мама, я думаю, это отличная идея.

Узлы в моем животе увеличились.

— Прекрасно, — пренебрежительно сказал Алтон. — После вечеринки. Все это слишком драматично. С меня довольно. Больше никаких разговоров о мисс Мур.

После вечеринки. Спасибо Боже.

Моя лодка надежды не подлежала ремонту.

Обсуждения друг за другом приходили и уходили. Разговор – то немногое, что было – сосредоточился на несущественном и бесспорном. Я попыталась поднять тему предыдущей встречи в логове Алтона, но каждая попытка была встречена односложными ответами.

— В самом деле, Александрия, может быть, ты и учишься на юридическом факультете, но многие вещи выше твоего понимания. Пусть мужчины беспокоятся об этих вещах. Вот почему ты выходишь замуж. Ты концентрируешься на женских делах.

Это был сексизм с примесью негатива, с которым я прожила большую часть своей жизни. Даже если я окончу школу с отличием, это не будет иметь значения. Я была женщиной и, очевидно, недостаточно умной, чтобы распознать незаконные сделки, когда их видела. Каждая проходящая минута сжигала еще один кусочек моей души. Больше всего на свете мне хотелось покончить с этим семейным фарсом и вернуться в свою комнату.

Замки, может быть, и не удержат Брайса, но у меня был план. Я пригласила Джейн посмотреть со мной кино.

Когда обед закончился и Алтон встал, я промокнул губы и положил салфетку рядом с тарелкой. Отодвинув стул от стола, я остановилась, услышав вопрос Брайса.

— Как на счет прогулки, Александрия?

Мой грохочущий пульс предупреждал меня, но я не могла позволить его вниманию вернуться к Челси.

— Звучит чудесно, — моя улыбка была слишком широкой, — но может быть, в другой раз. Я очень устала.

Мы могли бы немного посидеть в гостиной? На виду у Алтона, Сюзанны и прислуги.

Читать книгу "Западня - Алеата Ромиг" - Алеата Ромиг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Западня - Алеата Ромиг
Внимание