Западня - Алеата Ромиг
Ловушка расставлена - расставание, друзья, жизнь и будущее, висящие на волоске.
"Западня" продолжает новую эпическую, романтическую и интригующую серию "Измена".В РОЛЯХ: Леннокс «Нокс» Деметрий, Александрия «Чарли» Коллинз, Монтегю и Деметрий.Острые ощущения, накал и напряжение всё сильнее!
Одна случайная встречаплюс...
Один сексуальный, собственник-альфа и одна пылкая, решительная героиняплюс...
Одна неделя неудержимой, необузданной страстиплюс ...
Одно импульсивное решениеумножить на...
Два признания в любвиделенное на...
Сумму переплетающегося прошлого, ложь и нарушения правилравно…
- Автор: Алеата Ромиг
- Жанр: Романы
- Страниц: 100
- Добавлено: 16.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Западня - Алеата Ромиг"
Я уставилась на него, испугавшись следующего перепада его настроения.
Он провел пальцем по моим губам.
— Когда я задаю тебе вопрос, то жду ответа.
Я молча кивнул. Это была не столько уступка, сколько манипуляция. Давая ему тот ответ, который он хотел, я контролировала его реакцию.
Брайс улыбнулся.
— Теперь у меня к тебе вопрос. Скажи мне, что ты не хочешь опоздать к обеду; ты ведь не хочешь снова опоздать сегодня, правда?
Я не успела ответить, как его кулак неожиданно врезался в стену всего в нескольких дюймах от моего лица. Штукатурка не выдержала его удара, и вокруг нас запорхала мелкая пыль.
Я задохнулась, вздрогнув, когда его растущая эрекция прижалась к моему животу.
— Я задал тебе вопрос, — красный цвет снова подкрался к его ушам. — Черт возьми, ответь мне...
Прежде чем я успела это осознать, он потянулся вниз по декольте моего платья и под лифчик, больно щипая и выкручивая мой сосок.
Я закричала, безуспешно пытаясь отодвинуться.
Брайс усмехнулся.
— ...или, дорогая, я найду места, которые скроет твое платье, места, где я смогу оставить свой след. Теперь ответь.
— Нет, — быстро ответила я, собирая остатки самообладания и отталкивая его руку. — Я не хочу опаздывать.
Он наклонился ближе, его нос коснулся моей шеи, когда он вдохнул.
— И прими душ. Обмен тебя на нее должен был избавить меня от шлюхи, а не сделать такой мою будущую жену.
Брайс сделал шаг назад, давая мне возможность выпрямиться.
Неужели он позволил мне уйти? Последует ли он за мной?
Я осталась стоять на месте и смягчила свой тон.
— Пожалуйста, Брайс. Она же моя подруга. Пожалуйста, ничего не делай.
Он глубоко вздохнул.
— Знаю, что ты можешь не понимать, но я заплатил кучу денег, чтобы делать все, что захочу, — одна сторона его губ изогнулась вверх. — Как я уже сказал, она шлюха, но для тебя... пока... я спущусь вниз и поговорю с твоим отцом.
Он наклонил голову к первому отпечатку – углублению в стене.
— Не делай никаких предположений. Замки меня не остановят.
Глава 35
Александрия
Губы Брайса дрогнули.
— Мне плевать, сколько у тебя ключей.
Я затаила дыхание и попыталась возразить, когда Брайс повернулся, оставив меня одну в комнате Челси. Его последние слова, угрожающий холодный взгляд подпитывали прилив адреналина, переполнявший мой организм. Все еще стоя на ногах, я потянулась к своим собственным рукам, сжала большой бриллиант и попыталась понять, почему он дрожит. Я сжала руки в попытке унять дрожь, но когда она появилась, поняла, что она больше не сдерживается моими руками, а сотрясает все мое тело, делая мои колени все более слабыми.
Как дрожащая статуя, я стояла и ждала, боясь, что он вернется, и еще больше боясь, что он направится в другую сторону, чтобы выплеснуть свою ярость. Когда время остановилось, воздух вернулся в мои легкие и замедлил дрожь. Мое дыхание было единственным звуком, когда я искала его в коридоре вместе с Челси.
Хотя я хотела помочь подруге, мое тело отказывалось двигаться, парализованное тем, что я видела и слышала. Тишина воцарилась, когда шаги Брайса исчезли вдали, сменившись ужасом и облегчением. Мои кости больше не были твердыми, а стали податливыми, уступая место силам гравитации. Подавив рыдание, я растаяла у покрытой выбоинами стены и растеклась лужицей по ковру.
О, Боже Мой.
Он монстр.
Одними глазами я быстро оглядела комнату в поисках часов. Мне нужно было подготовиться. Мне нужно было проверить Челси, но у меня не было сил. С течением времени секунды превращались в минуты, и мое сердце отбивало ритм, созданный страхом. Я не могла выйти замуж за этого человека. Я не могла провести с ним еще один день, да и Челси тоже. Он был психопатом, холодным и лишенным сочувствия и раскаяния. Я никогда не видела таких равнодушных глаз.
В считанные минуты его гнев сменился яростью, затем заменился на холод, холоднее, чем я когда-либо видела. Это было совсем не похоже на худшее настроение Нокса. Это было даже хуже, чем у Алтона. Брайс был далеким и отстраненным.
Когда я закрыла глаза, его расчетливый взгляд заполнил мой невидящий взор.
Неужели это было последнее, что видела Мелисса Саммерс? Что же она испытала? Возможно, я сомневалась в этом и раньше, но не теперь: Эдвард Брайс Спенсер был способен на убийство. Я знала это в глубине души.
— Алекс? — я моргнула, когда Челси попала в фокус. — С тобой все в порядке? — спросила она, протягивая мне руку.
Ее правая щека покраснела, и ушиб увеличился.
— Я? — я осторожно прикоснулась к раздраженной коже. — Ты как?
Потянув меня за руку, она заставила меня встать.
— Я в порядке, благодаря тебе. Мне очень жаль, что я убежала. Мне следовало бы противостоять ему, как это сделала ты. Я же говорила тебе, что он меня пугает.
Я молча кивнул.
— Я вижу. Меня тоже.
Я остановила наши шаги, когда мы шли к моей комнате.
— Челси, не надо за меня заступаться. Он сказал, что будет... — я с трудом заставила себя произнести эти слова. — ...Что он может причинить тебе боль, потому что может сделать с тобой все, что захочет. Он не может причинить мне вреда. Я должна быть на ужине и на вечеринке.
Руки Челси обхватили ее живот.
— Я... я не могу его остановить. Ты не можешь его остановить.
Я протащила ее через комнату в ванную, оставив две запертые двери между нами и коридором.
— Могу. Я вытащу тебя отсюда. У меня есть план.
***
Имея в запасе несколько минут, я глубоко вздохнула, спустилась по парадной лестнице и направилась в столовую. Я сделала все, как сказал Брайс, в комплекте с душем, смыв любой запах Нокса или Патрика и заменив его на гель для душа, шампунь и духи. Мое платье было новым даже для меня. Оно висело в мешке для одежды – еще один костюм для моей новой роли.
Я устроилась за незанятым обеденным столом, радуясь минуте покоя, чтобы собраться с мыслями.
— Не хотите ли бокал вина? — спросила молодая леди, находившаяся в столовой.
Я бы выпила целую бутылку, но предпочла бокал.
— Да, благодарю вас. «Каберне».
— Да, мадам.
Когда