Фальшивая жена - Алекс Вон
— Я для тебя пустое место! Ты холоден ко мне и всегда презираешь меня на глазах у людей. Сделай же что-нибудь уже и покажи, что ты что-то ко мне испытываешь! Исполни свои обещания. Продемонстрируй же ты, наконец, себя! Я толкнула его в грудь, и он резко убрал мои руки с себя. Затем его лицо превратилось с красного на злое. Он с ненавистью оглядел меня не как свою жену или человека, а как товар на витрине. Затем он заскрежетал челюстью и резко сжал крепкой хваткой моё запястье. — Так и быть. Раз ты хочешь, чтобы я показал, что я к тебе, жёнушка, испытываю. Я тебе это сейчас и продемонстрирую. И не только тебе, дорогая. Он выволок меня на балкон, где столпились некоторые гости. Но лиц я не различала. Затем он развернул нас боком к зрителям, наклонился и прошептал. — Я никогда не любил тебя и не полюблю. Этот брак с самой первой встречи был ошибкой. Ты была ошибкой. Затем он отстранился лишь для того, чтобы...
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фальшивая жена - Алекс Вон"
— Ты правда думала, что я сделал это из-за этого? — он с грустью в глазах печально улыбнулся. Но она была совсем неправильной. Будто ему было больно даже думать об этом. — Лилиан, даже если бы ты изменила мне на моих собственных глазах, всё, что последовало дальше, — это только жёсткий трах наедине и имя того, кто был с тобой. Тогда бы я сделал так, чтобы он больше никогда…
— Достаточно. Я поняла. И чтобы ты знал, я не изменяла тебе. Никогда. — я сжала его руку в своей и кинулась в его объятия.
Он сжал меня в ответ будто в тисках, и это было так хорошо и непередаваемо. Я хотела остаться в таком положении навсегда. Чувствовать его рядом. Просто рядом. И не отпускать. Больше никогда в жизни.
— Но это ещё не всё, что ты должна знать, Лил, — шепнул мне на ухо Дэниел и крепко поцеловал в губы. Этот поцелуй был нежным, таким неторопливым и чувственным. Будто у нас было всё время в мире и никто не мог нас побеспокоить.
— А разве всё остальное имеет значение? Мне достаточно того, что я уже знаю, Дэниел.
Он остранился и поднялся на ноги, подавая мне руку. Я приняла её, и мы встали друг напротив друга.
— Да, ты должна знать всё. У меня больше никогда не будет секретов от тебя. Больше нет. В итоге я позволил привезти тебя сюда в это ужасное место лишь для того, чтобы выиграть время.
— Не поняла, Дэниел. Какое время?
— Для тебя. Я дал обещание, что вытащу тебя из этого пекла и исполню его.
— И как же?
— Но я не знал, что они так быстро заберут тебя. Я не знал, и когда узнал, то мне надо было быстро думать, как бы вызволить тебя, и единственное, что я придумал, — это притвориться одним из них и быть как можно ближе к тебе и одновременно быть частью их. Так я мог знать о том, что с тобой происходит. И так и получилось. И мне ужасно жаль обо всём, Лилиан.
Он вдруг неожиданно опустился передо мной на колени.
— Прости меня, Лилиан. Я ужасный человек и я никогда не прощу себе того, что сделал и как обращался с тобой. Но я хочу, чтобы ты знала: я так сильно сожалею. Лилиан. И одновременно я счастлив от того, что провёл с тобой так мало и одновременно так безгранично счастливо: это незабываемое время. Знай, что я был по-настоящему счастлив быть с тобой, касаться тебя и быть рядом с тобой. Ты завладела не только моим чёрным сердцем, но и разумом. Я не имею права об этом говорить, Лилиан. Но я так сильно люблю тебя. Я полностью пропал, и ты одна лишь существуешь для меня. Я бы хотел, чтобы мы однажды встретились в другой жизни. Я буду искать тебя везде, если ты только позволишь мне. Прости меня за всё, прости меня. Пожалуйста…
— Дэниел, — моё лицо превратилось в месиво из быстро льющихся слёз и соплей.
Я уже практически не вижу его из-за беспорядка на лице, но меня разрывает его признание. Он говорит так, будто это последний раз, когда мы видимся. Это пугает больше всего. Но он перебивает меня и встаёт на ноги, обхватывая моё лицо двумя руками и прижимаясь лбом.
— Но сегодня ты наконец будешь счастлива, Лилиан. И у меня к тебе есть единственная просьба.
Я попыталась посмотреть ему в глаза, но он не давал этого сделать.
— Дэниел...
— Живи дальше. И никогда не оглядывайся назад.
— Но...
— Ты такая потрясающая, Лилиан. И знай, для меня ты никогда не была фальшивой женой. А самой настоящей. Прекрасной. Любимой. Единственной.
Не успела я переварить его слова, как он потащил меня к двери и открыл ключом замок. Он крепко держал меня за руку, и мы побежали по длинному коридору.
Глава 67
Оглушающий стук шагов эхом разносился по узкому коридору. Я едва успевала дышать, спотыкаясь, но Дэниел не отпускал мою руку — наоборот, сжимал её крепче, будто это было единственное, что удерживало нас обоих от падения в бездну.
— Быстрее, — тихо, но жёстко бросил он, не оборачиваясь.
Мы свернули в неприметный проход, который я раньше никогда не замечала. Стены здесь были грубее, свет тусклее, а воздух — холоднее и влажнее. Где-то вдалеке уже слышались крики. Нас искали.
— Дэниел… куда мы? — голос дрожал, но он лишь сильнее потянул меня вперёд.
— Я всё продумал, — коротко ответил он. — Доверься мне.
Ещё один поворот, затем лестница вниз — крутая, металлическая, скользкая от сырости. Я чуть не сорвалась, но он подхватил меня за талию, не давая упасть.
— Осторожно.
Его прикосновение обожгло сильнее страха.
Внизу нас встретил узкий тоннель. Запах земли, ржавчины и застоявшейся воды ударил в нос. Здесь было темно, и только редкие аварийные лампы мигали.
— Это старые технические ходы, — быстро сказал он, будто чувствуя мой вопрос. — О них почти никто не знает.
Позади раздался глухой звук — дверь наверху с силой распахнули.
Мы побежали.
Тоннель казался бесконечным.
Сердце колотилось так громко, что заглушало всё вокруг. Я уже не чувствовала ног, только его руку — тёплую, сильную, настоящую.
— Почти… — выдохнул он.
Впереди показалась железная лестница, уходящая вверх, к круглому люку.
Дэниел первым отпустил мою руку — всего на секунду — и начал быстро подниматься. Затем протянул мне ладонь.
— Давай.
Я поднялась следом, цепляясь за него, за воздух, за последнюю надежду.
Он с усилием толкнул люк.
На мгновение ничего не произошло.
А потом — щелчок.
Свежий воздух ворвался внутрь, холодный и резкий. Запах хвои, влажной земли и свободы.
Дэниел выбрался наружу и сразу помог мне. Я вывалилась следом, тяжело дыша, чувствуя под руками мягкую траву.
Мы были в лесу.
Высокие деревья окружали нас со всех сторон, скрывая нас от мира. Лунный свет пробивался сквозь ветви, рисуя на земле бледные пятна. Где-то вдали шумел ветер.
Я смотрела на него, всё ещё не веря.
— Мы… выбрались?
Он кивнул, но его лицо оставалось напряжённым.
— Это только начало.
Я сделала шаг к нему, всё ещё пытаясь осознать происходящее.
— Ты правда всё это… подготовил заранее?
Он на секунду закрыл глаза, будто собираясь с мыслями, а потом тихо ответил.
— Я знал, что однажды мне придётся тебя спасти.
Моё сердце сжалось.
Но в его