Аннотация:
Аннотация Когда тебе почти сорок, жизнь уже не обещает чудес. Работа, где приходится командовать мужиками, бесконечные проблемы, усталость, пара лишних килограммов и стойкое ощущение, что романтика — это что-то из чужих фильмов. И уж точно не ожидаешь однажды открыть глаза… в монастыре. Причём не просто в монастыре, а в теле юной благородной девицы, которую заботливые родственники отправили туда навсегда, чтобы не делить наследство. Семнадцать лет, ангельская внешность, послушница на испытании и впереди — постриг. Проблема только одна. Новая хозяйка этого тела — женщина из XXI века с характером прораба, сарказмом уровня «не подходи — убьёт словом» и привычкой решать проблемы быстро, громко и эффективно. Монастырская жизнь? Тихая молитва? Смирение? Очень смешно. Потому что уже через несколько дней в монастыре начинаются странные вещи: — на кухне появляется порядок; — в аптекарском саду начинают расти травы «по науке»; — монахини внезапно узнают, что такое учёт запасов; — а настоятельница начинает подозревать, что Господь прислал им не послушницу, а стихийное бедствие. Но настоящие проблемы начинаются позже. Когда в монастырь приезжает человек, которому поручено разобраться, почему тихая обитель внезапно стала слишком богатой, слишком шумной… и подозрительно живой. Холодный, серьёзный, опасно наблюдательный мужчина, привыкший к порядку и дисциплине. И именно ему предстоит выяснить главное: кто же на самом деле эта весёлая послушница с ангельским лицом, которая смеётся слишком громко, задаёт слишком много вопросов… и явно совсем не собирается становиться монахиней. Особенно когда до её совершеннолетия остаётся всего один год.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Лишняя дочь или шухер в монастыре. - Людмила Вовченко"
с гладким каменным полом и запахом ладана. Скрипторий — светлая комната с высокими окнами, где несколько сестёр переписывали книги так сосредоточенно, будто спасали мир по букве за раз. Лекарственный сад — маленький, но ухоженный, с шалфеем, мятой, розмарином, рутой, фенхелем, лилиями, чемерицей и ещё целой кучей зелёного богатства, которое Ливия знала больше по видео, статьям и кухонным экспериментам, чем по реальному опыту. Прачечная — жаркая, с паром, котлами и женщинами, которые стирали бельё так яростно, будто мстили ему за все мужские грехи сразу. Кухня — вот где сердце Ливии ёкнуло особенно.Большая. Закопчённая. Шумная. Живая.На столах — горы лука, моркови, зелени. В углу — мешки с зерном. Под потолком — связки чеснока, трав и сушёных яблок. В печи полыхал огонь. В огромном котле что-то булькало. Толстая румяная сестра месила тесто с таким видом, будто это тесто лично её оскорбило.Ливия вдохнула запах хлеба, чеснока, горячего масла, дыма, тёплого молока, сыра и сладко поняла: если она не сойдёт здесь с ума окончательно, то только потому, что в монастыре есть кухня.— О, — сказала она почти нежно. — Ну хоть что-то божественное.Толстая сестра подняла голову.— Что? — спросила она густым басом.— Я говорю, пахнет хорошо.Та подозрительно прищурилась.— После лихорадки у людей вкус меняется.— Надеюсь, не настолько, чтобы мне начали нравиться ваши уборные.Сестра застыла с куском теста в руках. Потом расхохоталась так, что дрогнули связки чеснока.— Эта не померла, — объявила она кому-то у печи. — Эта ещё всех нас переживёт.— Сестра Костанца! — в ужасе воскликнула Агнета.— А что? Я правду сказала.Ливия посмотрела на Костанцу и мгновенно отметила: вот с этой можно будет дружить. Или хотя бы договариваться. Большая, шумная, с сильными руками, с живым лицом и смехом, который явно не нравился матушке Беатриче.— Если у вас здесь все такие, — сказала Ливия, — то, может, я и не сразу сбегу.— Куда это вы собрались сбегать? — прозвучал за спиной сухой голос.Как по команде, кухня затихла.Матушка Беатриче стояла в дверях.Ливия медленно обернулась. Если бы взглядом можно было солить мясо, в этой кухне уже висели бы готовые окорока.— Доброе утро, матушка, — сказала она.— Для вас, возможно, и доброе. Для моего терпения — вопрос открытый.Сестра Костанца склонила голову и поспешно вернулась к тесту. Агнета вытянулась. Поварихи замолчали. Ливия одна осталась стоять спокойно.Матушка Беатриче посмотрела на неё с головы до ног.— Вы уже достаточно окрепли, чтобы ходить, шутить и смущать сестёр. Стало быть, достаточно окрепли и для разговора.— Разговор — это хорошо, — кивнула Ливия. — В отличие от принудительного пострига и неароматных помещений.— За мной.Келья аббатисы оказалась почти аскетичной, но в этой аскезе чувствовалась власть. Стол из тёмного дерева. Несколько книг. Крест. Узкое окно. Лавка. Сундук. На стене — ничего лишнего. Ни красивых безделушек, ни женских мелочей, ни даже попытки смягчить суровость этого пространства. Здесь жила женщина, которой комфорт был подозрителен, а слабость — непростительна.Матушка Беатриче села за стол и указала Ливии на лавку.— Сядьте.Ливия села. Не слишком покорно, но и не вызывающе. Просто удобно.Аббатиса сцепила пальцы.— Скажите мне правду. Что с вами произошло?Ливия посмотрела на неё в упор.Правду? Какую именно? Что её звали Ливия Беллини, что вчера вечером она шла через столовую на стройке, поскользнулась на банановой кожуре и умерла, а потом проснулась в теле местной послушницы? Что в голове у неё двадцать лет командования мужиками, знания о канализации, санитарии, строительстве, бытовой логистике и очень скверный язык? Что она смотрит на всё вокруг с изумлением человека, которого судьба зачем-то запихнула в чужой век?Нет, матушка. Этого вы не услышите.— У меня была лихорадка, — спокойно сказала Ливия. — Голова до сих пор тяжёлая. Мир кажется... странным. Некоторые вещи вспоминаются ясно, некоторые — как сквозь туман. Но сумасшедшей я не стала, если вас это волнует.— Меня волнует не это. Меня волнует, почему вчера вы говорили, будто оказались в чужом теле.— А вы никогда после высокой температуры не несли чепуху?— Я не имею привычки нести чепуху в любом состоянии.— В этом я и не сомневалась.В глазах Беатриче мелькнуло что-то холодное, тонкое, почти похожее на уважение к хорошему удару.— Вы стали дерзки.— Или честны.— Для женщины вашего положения честность без смирения опасна.Ливия чуть склонила голову.— А какое у меня положение, матушка? Давайте уж вслух.Молчание повисло на миг.Аббатиса отвела взгляд первой — к окну.— Вы дочь покойного синьора Ринальдо ди Верделли, — сказала она ровно. — Его младшая дочь от второго брака. После его смерти ваши братья решили, что для дома и вашего будущего будет лучше, если вы посвятите себя Богу. Ваше содержание и приданое переданы монастырю до решения о постриге. До достижения вами совершеннолетия осталось десять месяцев.Вот оно.Ливия сидела неподвижно, а внутри у неё медленно разгоралась знакомая рабочая ярость. Та самая, от которой когда-то дрожали подрядчики.Лишняя дочь.Удобная жертва.Заперли в монастырь вместе с деньгами и совестью.— Как удобно, — сказала она тихо.— Что именно?— Всё. Отец умер. Братья решили. Девицу спрятали. Деньги при деле. Господь, конечно, в восторге.— Следите за языком.— А вы следите за тем, чтобы мне не врали.Серые глаза Беатриче стали ещё холоднее.— Я вам не врала.— Возможно. Но и всей правды не сказали.Ноздря аббатисы чуть дрогнула.Ливия внутренне отметила: отлично. У этой статуи всё-таки есть кровь.— Вы молоды, — сказала Беатриче. — Вы не понимаете мира.— Напротив. Мне кажется, я как раз начинаю понимать его слишком хорошо.— Ваше дело — молиться, учиться послушанию и благодарить за кров и пищу.— За кашу — может быть. За кров — подумаю. За послушание — точно нет.Тишина в келье стала почти звонкой.Матушка Беатриче поднялась.Ливия тоже невольно выпрямилась. Они оказались почти одного роста — по крайней мере сидя Ливии так казалось, — и этот факт её почему-то порадовал.— Послушайте меня внимательно, дитя, — произнесла аббатиса. Голос её был тихим, но оттого ещё опаснее. — Пока вы под этой крышей, вы будете соблюдать устав. Вы будете вставать по колоколу, молиться по часам, работать там, где велят, есть то, что дают, и держать язык в узде. Ваше происхождение защищает вас меньше, чем вы думаете. А ваша болезнь не будет оправданием вечно.Ливия медленно поднялась с лавки.— А вы послушайте меня, матушка, — ответила она не громко, но так же твёрдо. — Я не собираюсь устраивать бунт сегодня. Я не собираюсь бросаться на стены или поджигать