Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер
Если по главной реке столицы Благодатного королевства поплыла корзинка, это значит, что богиня-Мать снова послала свой дар, волшебного ребёнка, чтобы скрасить жизнь одинокого человека. А что если волшебных детей четырнадцать? И все они теперь принцессы, дочери вдовствующего Двуликого короля? И как быть Оникс, ведь с самого её рождения всему королевству известно, что она обладает запретным даром, который нередко оборачивается проклятьем.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер"
— Она справится, — заверила её Мария.
— Ты думаешь? — в голосе Оникс явственно можно было расслышать сомнение, — она столько сил и времени вложила в то, чтобы этот мальчик заговорил. И теперь, когда произошёл такой прорыв, он пропал…
Мария сделала знак, чтобы она наклонилась поближе.
— Я постояла у неё под дверью какое-то время, прислушиваясь, — вполголоса призналась она, — она пела!
— Пела? И что это значит?
— Селена очень редко поёт, — пояснила Мария.
— И ты думаешь, это хороший знак?
— О да, — покивала Мария, — она скоро выйдет и возьмётся за дело, вот увидишь. Организует поисковую бригаду или что-нибудь ещё. Селена человек дела, она не станет лежать на кровати и жаловаться на судьбу.
Оникс не разделяла уверенность Марии, но оказалось, что та всё же была права. Вскоре после обеда Селена наконец пришла. Глаза у неё были красные, лицо выглядело бледнее чем обычно, видно было, что этой ночью она едва спала. Но вид у неё был самый решительный.
— Меня не будет сегодня весь день, — сказала она, — пришла вас предупредить.
Одета она была по-походному, впрочем, это не помешало её повязать на шею изящный платок в крупный горошек. В этом вся Селена.
— Ты пойдёшь его искать? — спросила Оникс.
— Да, — не стала отпираться та, — я чувствую свою ответственность за этого мальчика. И сделаю всё возможное, чтобы найти его.
— Мы в этом не сомневаемся, — сказала Мария, — но что ты можешь сделать одна? Я пойду с тобой.
— Хорошо, — Селена кивнула с благодарностью, — но только если пообещаешь, что не будешь экспериментировать с другими измерениями.
Оникс тоже хотела пойти с ними, но Селена не взяла её.
— Ты ведь плохо знаешь город, — объяснила она, — он может быть опасен. Нам придётся следить и за тобой тоже. Лучше оставайся здесь, мы пришлём записку, если станет что-то известно. Кроме того, Бэрил вряд ли захочет тебя отпустить сейчас.
Оникс неохотно согласилась. Она хотела помочь, но понимала, что Селена по-своему права.
— Может хотя бы пообедаешь? — с надеждой спросила она.
— Нет времени, — отмахнулась Селена, — я и так задержалась. Хотя если ты принесёшь мне с кухни пару пирожков с грушей буду рада.
Оникс не нужно было говорить дважды.
— О, зачем же так много, — всплеснула руками Селена.
— Ничего, неизвестно сколько времени мы будем отсутствовать — Мария тут же завладела одним из пирожков.
— А что, я уже хочу есть, — сказала она, взглянув на озадаченную Оникс.
Девушки ушли и Оникс осталась в компании Танкреда и Сина. Такред большую часть времени не выходил из комнаты, которую ему предоставили. Вскоре к ним присоединился Грин. Услышав о третьем предмете, он сказал только:
— У его отца было своеобразное чувство юмора. И что, он никак не разгадает послание из медальона?
— Уже разгадал, — Бэрил вошёл в комнату, — в орнаментах были спрятаны слова древнего наречия магов.
— И что там было? — спросили Оникс и Грин одновременно.
— «Второй из путей к великому злу в немом, который обретёт голос».
***
Если немой обретёт голос…
— Что это значит? Причём здесь немой? — не понял Грин.
— По легенде Призрака заточили Лицемер и Путник. Лицемер сделал это при помощи струнницы, а потом сломал её, чтобы никто на ней не смог играть. Путник — наверняка при помощи танца. Это его излюбленный приём, на этом основывалась его сила. Но была и третья часть заклинания. И мы услышали её сейчас.
— Им помог кто-то ещё?
— Возможно, — Бэрил обхватил голову руками.
Грин подскочил на месте:
— Я читал что-то об этом! Погодите, дайте вспомнить… — он забегал кругами по комнате. Оникс и Бэрил не сводили с него взгляда. Лицо Бэрила было непроницаемо. Сложно понять, о чём он думает сейчас. Оникс взглянула в окно, но как назло, за ним маячили какие-то пушистые зверюшки из иной реальности, время от времени в окно заглядывал чей-то большой любопытный глаз.
— Был ещё кто-то. В книге легенд об этом ничего не написано, но ты же знаешь, я много читаю. Иногда попадаются настоящие древности. И среди них — ещё один вариант легенды о заточении Призрака!
— И что там было? — спросили Бэрил и Оникс одновременно.
— Там говорилось… я совсем забыл. Нет, имени третьего бога не называлось. Тот проходил мимо…
— Как можно пройти мимо битвы? Да ещё такой? — ошарашено спросила Оникс.
— И сказал, — продолжал торопливо, словно боясь забыть Грин, — "мне нет дела до ваших междоусобиц. Но Призрак надоел и мне. Он берёт то, что ему не принадлежит. Я помогу вам, чтобы заклятье заточения было надёжнее". При этом боге было существо, какое не сказано. Он вложил заклятье, связывающее Призрака, в него. И существо навек лишилось голоса. Как только к нему вернётся речь, одно из заклятий будет снято.
— Кто это может быть? — Оникс переводила взгляд с Грина на Бэрила, — вы больше меня знаете о богах.
— Это не Провидец, — сказал Бэрил, — и не Целитель. У них нет такой силы. Да они не остались бы равнодушными.
— Они ненавидела Призрака, — согласился Грин.
"Словно о приятелях говорят", — подумала Оникс.
— Пастух мог быть. Ведь живые существа — его сила. А Призрак создавал живых и мёртвых одновременно.
— Очень на него похоже, — кивнул Бэрил, — только почему заклятье такое странное? Лишить голоса…
Оникс взяла в руки футляр и начала раз за разом читать надпись. "Если немой обретёт голос". Её преследовала одна мысль. Она что-то слышала недавно. Что-то важное. Вначале это показалось ей совсем безобидным. Но теперь от одной мысли бегали мурашки по коже.
— Творец тоже мог быть тем богом. Его сила как раз связана с голосом. Пение, стихи… — строил предположения Грин.
— Да, — Бэрил смотрел на огонь, его взгляд замер в одной точке, — но он тоже ненавидел Призрака.
— Замкнутый круг…
— Бэрил, — Оникс протянула мужу футляр, — ты уверен, что правильно прочитал послание?
— Как же его можно было ещё прочитать? — удивился тот.
— Прочти ещё раз, — настаивала Оникс, — важно не ошибиться. Ты сам говорил мне, что на древнем наречии магов многие слова имеют второе значение. Здесь есть такие?
— Да, но…
— Взгляни же! — принцесса ткнула шкатулку в лицо Бэрила. Тот нехотя взял её.
— Если немой обретёт голос. "Немой" так и есть, другого значения нет. "Обретёт" можно истолковать как найдёт, это одно и то же. "Голос"… постой! Ты права! Второе значение этого слова — "смех"!
— Мать! — выкрикнули Бэрил и Грин. Они заговорили разом, перебивая друг друга.
— Её сила — смех…
— Призрак поднимал из тьмы всех без разбора и