Фальшивая жена - Алекс Вон
— Я для тебя пустое место! Ты холоден ко мне и всегда презираешь меня на глазах у людей. Сделай же что-нибудь уже и покажи, что ты что-то ко мне испытываешь! Исполни свои обещания. Продемонстрируй же ты, наконец, себя! Я толкнула его в грудь, и он резко убрал мои руки с себя. Затем его лицо превратилось с красного на злое. Он с ненавистью оглядел меня не как свою жену или человека, а как товар на витрине. Затем он заскрежетал челюстью и резко сжал крепкой хваткой моё запястье. — Так и быть. Раз ты хочешь, чтобы я показал, что я к тебе, жёнушка, испытываю. Я тебе это сейчас и продемонстрирую. И не только тебе, дорогая. Он выволок меня на балкон, где столпились некоторые гости. Но лиц я не различала. Затем он развернул нас боком к зрителям, наклонился и прошептал. — Я никогда не любил тебя и не полюблю. Этот брак с самой первой встречи был ошибкой. Ты была ошибкой. Затем он отстранился лишь для того, чтобы...
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Фальшивая жена - Алекс Вон"
Она висела неподвижно, совершенно безвольно, как картошка. Я только мрачно усмехнулся про себя и понёс её к машине.
Открыл дверь, почти не церемонясь, и закинул её внутрь.
Несколько секунд всё было тихо.
Слишком тихо.
А потом Лилиан резко дёрнулась, потянулась руками к рулю — и машина тут же начала съезжать с дороги.
— Лилиан! Какого…
Я едва успел перехватить её руки и рвано вывернуть руль. Машина резко ушла в сторону, сильно качнулась, колёса заскрипели, и только через мгновение нам удалось остановиться.
Сердце билось где-то в горле.
Я повернул голову к ней, всё ещё не отпуская руль, и в этот момент понял, что одной моей злости уже недостаточно. Мне нужно было не просто вернуть её домой.
Мне нужно было удержать её от самой себя.
Я выругался сквозь зубы и резко открыл дверь.
— Выходи, — бросил я коротко.
Лилиан пошатнулась, но всё же выбралась из машины. Её каблуки коснулись дороги, тонкое платье дрогнуло на ветру, и она почти сразу потеряла равновесие. Я не дал ей снова рухнуть в салон — просто вывел её наружу, к обочине, где холодный воздух ударил в лицо сильнее любого слова.
Она сделала несколько неуверенных шагов, потом медленно опустилась на бок прямо на промёрзшую землю.
Я замер.
Злость, страх и вина смешались в один тяжёлый ком. Я выругался снова и быстро подошёл к ней, присел и подхватил на руки. Она была слишком лёгкой, почти невесомой, и от этого мне стало ещё хуже.
— Всё, хватит, — глухо сказал я, прижимая её к себе и направляясь обратно к машине. — Поедем домой.
Я посадил её внутрь и резко захлопнул дверь. Потом обошёл машину, сел за руль, повернул ключ.
Тишина.
Ещё раз.
Ничего.
Я нахмурился и попробовал снова, уже сильнее сжимая руль. Только тогда до меня дошло: машина не заводилась. Совсем.
Я стиснул челюсть и на секунду опустил голову, чувствуя, как ночь вокруг становится ещё холоднее. Лилиан сидела рядом, а мы оба застряли посреди дороги в самый неподходящий момент.
Мы ждали машину в молчании, и тишина между нами становилась всё тяжелее с каждой секундой. Холод пробирал до костей, а Лилиан, кажется, уже почти не чувствовала его — или просто не хотела чувствовать ничего, кроме меня.
Сначала она просто придвинулась ближе. Потом коснулась меня рукой, будто проверяя, действительно ли я рядом. Я успел только повернуть голову, как она уже прижалась к моему плечу, а через мгновение потянулась выше, к моему лицу. Её поцелуй был неровным, пьяным, но в нём было слишком много отчаяния, чтобы я мог отстраниться сразу.
Она обняла меня крепче, чем следовало бы, и уткнулась лбом куда-то в шею, будто искала там опору. Я чувствовал её дыхание, слишком тёплое, слишком близкое, и это сводило с ума не меньше, чем всё остальное.
Когда её руки скользнули ниже, я мгновенно напрягся.
Она была пьяна. Слишком пьяна, чтобы понимать, что делает.
Я встал за её спиной, обхватил её руками и удержал, фиксируя каждое движение, не давая ей увести всё это куда-то дальше.
— Нет, Лилиан, ты пьяна, — сказал я низко, почти сквозь зубы.
Она снова попыталась повернуться ко мне, но я только крепче удержал её, чувствуя, как внутри всё сжалось от смеси желания, злости и страха. Потому что в таком состоянии она могла потом жалеть обо всём, что сейчас делает.
И я не собирался становиться причиной ещё одной трещины между нами.
Стоять на месте было нельзя — холод пробирал всё сильнее, а Лилиан уже дрожала в моих руках, хоть и не осознавала этого. Мы бы просто замёрзли здесь, посреди пустой дороги, ожидая машину, которая могла не приехать ещё час.
Я принял решение.
Сначала снял свою кожаную куртку, потом рубашку — быстрым движением, не думая о морозе, который тут же вцепился в мою кожу. Накинул рубашку на неё, застегнул пуговицы дрожащими пальцами, а сверху надел куртку, затянув молнию. Она смотрела на меня мутым взглядом, но не сопротивлялась.
Затем расстегнул ремень, стянул штаны — оставшись в боксерах, игнорируя ледяной ветер. Надел их на Лилиан, подтянул на её бёдра, подпоясал моим ремнём, затянув потуже, чтобы держались на её хрупкой фигуре. Теперь она была укутана мной целиком — слишком большой одеждой, но тёплой, моей.
Подхватил её на руки за бёдра, прижал к груди и пошёл по дороге. Ноги мёрзли на асфальте, но её тепло сквозь ткань давало силы. Фары встречных машин мелькали вдали, но я шёл вперёд, неся её сквозь ночь, подальше от всего, что нас разлучило.
Я нёс её по дороге, прижимая к груди, но самого трясло от холода всё сильнее. Зубы стучали, ноги онемели на промёрзшем асфальте, ветер хлестал по обнажённой коже, как ножи. Лилиан в моей одежде казалась тёплым комком, но я знал: долго так не продержусь. Её дыхание на шее — единственное, что гнало вперёд.
Вдали мелькнули фары. Машина приближалась, ревя мотором.
Я встал прямо посреди дороги, не отпуская Лилиан. Фары ослепили, шины взвизгнули, и машина резко остановилась в метре от нас — водитель вцепился в руль, глаза круглые от шока.
— Помогите, — выдохнул я, дрожа. — Ей плохо. Нам нужно до города.
Он кивнул, открыл дверь. Я шагнул вперёд, всё ещё неся её, и ночь наконец-то дала передышку.
Машина мягко покачивалась на дороге, водитель молчал, сосредоточившись на управлении. Лилиан лежала у меня на коленях, свернувшись клубком в моей слишком большой одежде. Она спала — глубоко, ровно, будто ночь наконец-то дала ей покой после всего хаоса.
Я осторожно провёл рукой по её волосам, распутывая пряди пальцами. Они были холодными, но мягкими, и от этого прикосновения внутри что-то дрогнуло. Гладил медленно, почти не дыша, боясь разбудить.
Смотрел в окно — огни города мелькали, размазываясь в полосы. Мысли кружили: вина, ярость, облегчение. Но сейчас, с ней на коленях, всё это отступало. Оставалась только тишина и тепло её дыхания.
Я не отпускал её волос. Не хотел.
Машина остановилась у нашего дома. Водитель кивнул на прощание, и я снова подхватил Лилиан на руки — она всё ещё спала, не шелохнувшись. Дверь открылась с тихим щелчком, и я понёс её внутрь, ступая осторожно по коридору.
В гостиной аккуратно уложил её на диван — голова на подушку, ноги поджаты. Она вздохнула во сне, но не проснулась.
Первым делом пошёл в