Тихони - Пенелопа Дуглас
Куинн:В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.И, кажется, завести новых друзей.Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.Старые призраки.И старые враги.Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.Но я все еще старше.И за ней все еще нужен глаз да глаз.
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Жанр: Романы
- Страниц: 142
- Добавлено: 13.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тихони - Пенелопа Дуглас"
Но теперь я знаю. Наверное, каждая история начинается с чего–то реального. Интересно, Лукас знает об этих легендах, раз тоже здесь вырос?
Я перемещаюсь по уликам, двигаясь вдоль нити по карте. Судя по всему, той ночью им не удалось повеселиться так, как планировалось, потому что братья хотели растянуть удовольствие. Они заманили ее в Уэстон во время обмена пленными, который происходит каждую Неделю Соперничества в октябре между школами.
Собственно, эта традиция, которой уже более двадцати лет, судя по всему, была их идеей.
«Я же говорил, что я ей всегда нравился больше», – перечитываю я одну из распечатанных переписок.
Кровь стынет в жилах, когда я вижу фотографии того дома. Их дома в Уэстоне. Голый, грубый пол спальни, где она спала те две недели.
Уинслет МакКрири.
Я снова просматриваю карту. Я видела ее имя где–то еще. Нахожу его в записях Хоука, а также имена Дикона, Манаса и их умершего брата, Конора. Подбегая обратно к журнальному столику, я беру дневник, который заметила в прошлый раз, и достаю фотографию сексуальной блондинки, чьи обнаженные части тела искусно прикрыты длинными руками и ракурсом.
Уинслет.
Согласно уликам, она не ответила взаимностью на любовь – навязчивую любовь, судя по всему – Конора Дорана. Его близнец, Дикон, тоже футболист из враждующего города Уэстона, пришел мстить в Ночь вражды после того, как его брат покончил с собой из–за нее.
Но их старший брат, Манас, на самом деле был главным.
Я снова открываю обложку дневника, слыша, как мягко потрескивает коричневый кожаный корешок.
Переворачивая страницу, я вижу колонку слов – несколько коротких фраз – написанных лихорадочным почерком. Некоторые вырезаны в бумаге, другие выброшены, как удар хлыста. Я смотрю на страницу, пытаясь найти какую–то логику или смысл в информации, похожей на список покупок.
– шесть ночей с тех пор, как ты вышвырнул меня на улицу
Я качаю головой в замешательстве.
Читаю дальше.
– теплые руки, сжимающие мои, как змеиный укус
– вена на твоей шее, память о ней у моих губ
– мерцание света на крыльце
– капли дождя окрашивают твою рубашку в цвет полуночной синевы
Воспоминания? Похоже на женский почерк, хоть и немного безумный, но нет заглавных букв или точек. Нет структуры предложений, будто она ведет повествование.
– сирены, предупреждающие о наводнении
– кровь течет по твоему виску
– Дикон в окне на чердаке
– на улице тихо
– дверь закрывается
– одна
– тихо
Сирены, предупреждающие о наводнении… Это могло быть описанием ночи, когда Уэстон затопило два десятилетия назад.
Кто вытолкнул ее из дома? Манас? Дикон был в окне чердака, значит…
– иду к реке
– нет слез
– одна
– волосы прилипают к лицу, как кожа
– двигатель позади меня
– белая машина
– я одна
На мгновение я тоже чувствую мокрые волосы, прилипшие к щекам. Я там, с ней. Потерянная.
Ее мысли путаются, как будто она не может собраться с мыслями даже спустя шесть дней. Страницы покрыты пятнами от воды, чернила размазаны, потому что она возвращалась и писала – и переписывала – слова на полях.
Еще нацарапанные «одна» и «тихо».
– холодные руки, сжимающие мои, как змеиный укус
– снова холодные руки
– темно
– шины движутся по воде
Она слышит что–то. Не видит их. Она сейчас с завязанными глазами? Связана?
– царапаю, ломаю ногти, больно
– падаю, вода
– нет слез
– одна
– не могу дышать
– тихо
– навсегда тихо, навсегда
– шесть ночей
– шесть ночей, шесть ночей, шесть ночей…
Я поднимаю палец вверх по странице, возвращаясь к «падаю, вода». Я пропустила запятую. Я думала, написано «падающая вода».
Но она падала.
Затем… вода.
Моя грудь вздымается и опускается, мысли крутятся в голове, но я не могу в них поверить. Это должно быть шуткой. Чья–то версия того, что случилось той ночью, но это не настоящая история. Уинслет МакКрири не была источником нашей городской легенды о зеркалах.
Или городской легенды о мосте. Я снова осматриваю карту убийств, вижу упоминания о Неделе Соперничества и истории о машине, все еще лежащей на дне реки.
Плата за проход.
Я знаю эту городскую легенду и немного больше знаю о том, откуда она взялась, чем легенду о Карнавальной Башне. История о девушке, которую засунули в багажник машины и столкнули с моста между нашими городами.
Я держу дневник, руки трясутся.
Каждый раз, когда люди переходят мост, в какую бы сторону ни шли, они бросают монетку в воду. Не на удачу. Не в память.
Они платят, чтобы им позволили пройти невредимыми мимо ее призрака, который все еще там, внизу.
Согласно карте Хоука, Аро, Кейда, Дилан и Хантера, она умерла там.
Шесть дней спустя… – прочитала я.
Я снова опускаю глаза на страницы.
– свободна
– плыву
– воздух
Я выдыхаю едва слышный… слабый… смешок.
Она не умерла. По крайней мере, не там. Она выбралась.
Видел ли Хоук этот дневник?
– одна, – снова пишет она.
– одна
– одна
– одна
Я представляю девушку на фото, вырывающуюся на поверхность воды. Вокруг нее бурлит река, несущая ее по течению. Темно, она одна и боится звать на помощь, потому что те, кто посадил ее в машину, могут быть где–то рядом.
Знает ли тот, кто выгнал ее из дома, что с ней только что произошло? Может быть, это он ее подставил?
Я пролистываю дневник, вижу страницы, заполненные такими же списками, каракулями, кое–что перечеркнуто, но больше в гневе, а не чтобы исправить ошибку. На полях вырезаны слова, а некоторые страницы исписаны таким мелким почерком, что мне может понадобиться день, чтобы прочитать одну страницу.
Я кладу его обратно на стойку и на мгновение отхожу.
Я не хочу, чтобы со мной играли.
Нет никакой возможности точно узнать, принадлежит ли дневник ей, кому–то еще, или он был подделан как часть какой–то дурацкой истории, которую эти Дикон и Манас разыгрывают с младшими членами моей семьи. Есть причина, по которой у Хоука нет копий ни одной из его страниц на карте убийств. Насколько я могу судить.
Но у меня все равно возникает идея, и я возвращаюсь через секретный вход в свою пекарню. Достав мемуары,