Тихони - Пенелопа Дуглас
Куинн:В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.И, кажется, завести новых друзей.Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.Старые призраки.И старые враги.Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.Но я все еще старше.И за ней все еще нужен глаз да глаз.
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Жанр: Романы
- Страниц: 142
- Добавлено: 13.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тихони - Пенелопа Дуглас"
Она сказала, что готова, только не для меня.
О ком же тогда она мечтает, если не обо мне?
– Скажи это, – шепчу я так тихо, что никто не слышит.
Но потом…
Она переворачивается на живот и отводит колено в сторону. Опираясь на одну руку, а другую все еще держа между ног, она трахает матрас.
– Ты можешь двигаться жестче, – выдыхает она.
Мой член твердеет, как камень, я не свожу глаз с ее задницы.
– Давай же, – выдыхает она. – Пожалуйста, Ной. Сильнее.
Я вздрагиваю, каждый мускул во мне твердеет, как сталь. Что, черт возьми, она сказала? Я скалю зубы, наблюдая, как она раскачивается взад–вперед. Ной?
Я хватаюсь за свой член, готовый выскочить из этих дверей и выбить эти гребаные мысли у нее из головы. Проклятье. Я тверд как скала.
Я все еще вижу в ней девушку. Это то, о чем она думает? Что другой мужчина увидит ее такой, потому что я не могу?
Я не хочу, чтобы кто–то еще видел ее такой. Я…
– Кончи со мной, – говорит она так нежно. Волосы падают ей на лицо, когда она оглядывается через плечо на того, кто, как ей снится, трахает ее. – Кончи со мной, кончи со мной…
У меня вырывается стон, и я прикусываю губу, чтобы подавить его.
Она откидывает волосы назад, пряди рассыпаются по спине, задевая ее попку, и каждый волосок на моем теле встает дыбом. Я вижу, как моя рука пробегает по ее спине, хватая за волосы, после того как я отодвигаю с дороги того, кого, по ее мнению, она хочет. Я чувствую, как мое тело толкается в нее сильнее, когда мои губы находят её.
Я забочусь о ней. Никто другой.
Боже, Куинн…
Я тянусь к двери, собираясь ее открыть. Пути назад не будет.
– Кончи со мной, – шепчет она, и я смотрю на нее. Чувствую, как она садится на меня сверху, скачет на мне, как на матрасе, как я сжимаю ее ягодицы и чувствую ее дыхание на своих губах. Кончи со мной… Запах ее кожи, вкус ее губ, влажная теплота ее лона…
Все мое тело пылает и искрится под кожей, и я закрываю глаза, слушая, как она кончает, почти готовый кончить в штаны. Я сильнее прижимаю руку к паху.
Она стонет, а потом начинает всхлипывать.
Затем слышится тихое, прерывистое дыхание, которое постепенно стихает.
Я открываю глаза, но не смотрю на нее. Я смотрю в пол, и из–за раскаленных углей в голове все вокруг расплывается.
Она совсем взрослая.
Красивая, страстная молодая женщина, которая может любить мужчин этим невероятным телом, и им понравится то, что они увидят.
И почувствуют.
Я сжимаю челюсть.
Когда я наконец поднимаю глаза, она одевается, опустив взгляд.
Она берет мою толстовку, и я думаю, что она ее наденет – оставит себе – но нет.
– Хотела бы я, чтобы это был Ной, или Фэрроу, или кто–то еще, но тот, о ком я думала, – это ты. – Она тяжело выдыхает. – И я вытравила тебя из себя. Наконец–то.
Она бросает толстовку в угол комнаты, на пол, и я щурюсь, глядя, как она уходит.
Она закрывает дверь внизу, а я выхожу из шкафа, подходя к кровати.
Наклоняясь, я провожу рукой по матрасу, находя крошечное влажное местечко.
Я провожу по нему большим пальцем, все еще чувствуя ее тепло. Знал ли я в тот момент, когда увидел ее в спортзале в первую ночь, что ни на какой самолет я в ближайшее время не сяду?
Я сглатываю. Нет ни единого шанса, что Ной Ван дер Берг или Фэрроу Келли увидят Куинн вот такой. Этот город – мой дом, Мэдок – моя семья, а Куинн – моя, чтобы защищать. Так было всегда.
И я знаю, ты не вытравила меня из себя, маленькая нахалка.
***
Джаред вылезает из своей машины – одного из новых «Мустангов Дарк Хорс» – и если бы у меня были силы, я бы посмеялся. Это просто судьба, что производитель присылает ему «Мустанги» бесплатно за продвижение бренда.
Что там вчера говорил Мэдок? Ах да, Джаред всегда поддерживает местных эвакуаторщиков. Я качаю головой. Мэдок ненавидит «Форды», и я рад, что их соперничество продолжается.
Джаред замечает меня и останавливается, вероятно, удивленный тем, что я не в самолете.
Он подходит ко мне, и утренний свет согревает мои плечи.
– Что ты тут делаешь? – спрашивает он.
Я здесь уже час, мой самолет, наверное, уже где–то над Восточной Европой. Я не звонил Изобель предупредить, что не вернусь в офис завтра.
Я едва могу открыть рот, чтобы ответить.
– Честно говоря, не знаю.
Я ожидаю, что между его бровями появится морщинка. Так бывает, когда он смотрит на тебя так, будто ты вот–вот потратишь его время впустую. Но вместо этого он усмехается.
Проходя мимо меня в сторону своей мастерской, он достает ключи.
– Я знаю это чувство, – задумчиво говорит он, отпирая дверь. – В свое время оно доставило мне много проблем.
Ага, ну, я слишком стар для таких чувств. Слишком стар, чтобы не иметь плана.
Но я не могу выбросить ее из головы.
Воспоминания о том, как это великолепное тело стонет на моей кровати, заполняют мой разум, и я возбуждаюсь, хотя нахожусь всего в нескольких шагах от ее самого вспыльчивого брата.
Когда он не спрашивает, что случилось, я говорю сам.
– Ты не будешь меня допрашивать?
– Нет. – Он качает головой, ведя меня в свою мастерскую. – Ты сам во всем разберешься, и я оставлю тебя наедине с этим. Ты бы пошел к Мэдоку, если бы хотел, чтобы тебя обняли.
Спасибо.
И да, люди не приходят к Джареду, чтобы он одобрил их решения.
– Я, э–э… – Я прочищаю горло. – Мне нужна машина.
Он поворачивается ко мне.
– А что не так с той, что у тебя?
Она не тонирована, а Джаред ездит на всем, что с тонировкой.
К тому же, Грин–стрит знает, на чем я езжу. Мне нужно выглядеть исчезнувшим, по крайней мере пару дней, пока я не пойму, что делать.
Но когда я ничего не говорю, он указывает на стоянку, где стоят машины компании и старые автомобили, которыми когда–то пользовались члены семьи.
– У меня есть «Колорадо», – монотонно произносит он.