Тихони - Пенелопа Дуглас
Куинн:В моей жизни всегда было слишком много мужчин. Мой властный отец. Мои деспотичные старшие братья. Мои бесцеремонные племянники. Тренты и Карутерсы заправляют этим городом, и хотя я никогда не давала им повода для беспокойства, они обращаются со мной как с хрустальной.Но они ошибаются. В двадцать один год я досрочно закончила колледж, у меня свой бизнес, я плачу налоги, не хожу по вечеринкам и никогда не нарушала закон.Но у меня есть один секрет: я спешила повзрослеть на случай, если он когда–нибудь вернется домой.Лукас Морроу вырос вместе с моими братьями и моей семьей, но он уехал, когда мне было тринадцать. Я ждала нашей встречи, надеясь, что всё будет просто идеально.Но я поняла, что так можно прождать всю жизнь. Пора двигаться дальше. Может, съехать от родителей.И, кажется, завести новых друзей.Скоро лето. Пикники, Четвертое июля, Ночная Поездка… Я хочу свободы.В конце концов, я же сестра своих братьев. Неужели они правда думали, что яблоко упало так далеко?
Лукас:Она думает, что ее семья – единственные мужчины, которые за ней следят. Она так наивна.И я хочу, чтобы она такой и оставалась. Даже несмотря на то, что я старше на двенадцать лет, мы всегда были в ее семье белыми воронами. Она тянулась ко мне, и я всегда следил, чтобы она не оставалась одна. Когда я уезжал, я убеждал себя, что без меня с ней все будет в порядке. С ними со всеми.Но на самом деле это был просто побег от чувства вины.Я планировал вернуться всего на несколько дней, но я даже не предполагал, что она так выросла. Ее братья отвлеклись, а вокруг нее затягивается водоворот одного плохого решения за другим.Гонщик на мотоцикле, который не перестает нашептывать ей на ухо.Преступник с другого берега, который не может оторвать от нее глаз.Старые призраки.И старые враги.Ей больше не нужна нянька, и если она когда–нибудь узнает, почему я уехал из города, она поймет, почему я не лучший пример для подражания.Но я все еще старше.И за ней все еще нужен глаз да глаз.
- Автор: Пенелопа Дуглас
- Жанр: Романы
- Страниц: 142
- Добавлено: 13.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тихони - Пенелопа Дуглас"
Я осознаю, что обнимаю ее, моя ладонь на изгибе ее талии. Я слегка двигаю пальцами, от прикосновения к ее коже кончики моих пальцев начинают вибрировать.
– Да, слезь с меня, – шучу я, убирая руку. – Чтобы я мог убраться отсюда, пока ты меня не убила.
Но когда я поднимаюсь и протягиваю ей руку, ее улыбка меркнет, а на лице появляется растерянность. Я не имел в виду «убраться» из страны. Только из батутного городка.
Наконец она берет мою руку, и я поднимаю ее.
Я смотрю на нее сверху вниз, легко теряясь в ее карих глазах. В глазах, которые видели меня мальчишкой и рассчитывали на меня, когда я стал мужчиной, доверяли мне и смотрели сквозь меня, как и сейчас. Ее взгляд притягивал меня, в нем было столько вопросов, доброты и легкости.
– Ты можешь найти кого–то получше, знаешь? – говорю я, продолжая наш разговор о Ное и Фэрроу. – Ты не из тех девушек, которые встречаются с такими парнями. По крайней мере, я никогда так не думал.
Ее лицо искажается, в глазах появляется боль, но я не пытаюсь извиниться. Это было глупо, но я хотел задеть ее чувства. Я забыл, каким человеком был в ее глазах, и надеюсь, что так же быстро забуду об этом снова.
Прежде чем она успевает отойти, нас окружают. Появляется Кейд с рюкзаком, а также Хоук, его девушка, Хантер, Дилан и Фэрроу.
– Хорошее местечко для пряток. – Кейд смотрит на нас с Куинн, роясь в рюкзаке. – Давайте выпьем.
Который час?
Он начинает швырять в меня какие–то розовые тюбики, которые, как я понимаю, являются шотами.
Дилан ловит один.
– Дааа.
Я смотрю на часы. Осталось полтора часа.
Мне стоит просто уйти сейчас. К черту.
– Хочешь один, босс? – слышу я чей–то голос и поднимаю глаза, видя Фэрроу, протягивающего мне тюбик.
Босс…
Блеск в его глазах встречает гнев в моих, и я оглядываюсь – никто особо не замечает. Или не придает значения его выбору слов.
Когда я не отвечаю, он убирает шот с легкой улыбкой, все открывают свои и поднимают тост.
– За то, чтобы не ходить в школу и не читать книги, – объявляет Кейд.
– О, ты любишь книги, – огрызается Хантер.
– Отвали, – ворчит его близнец. – Ты же знаешь, я едва умею читать.
Все смеются, но я смотрю, как Куинн опрокидывает свой шот и достает еще один из рюкзака Кейда. Она единственная достаточно взрослая, чтобы пить, кроме меня, но я слежу за ней внимательнее всех. Она напьется через пятнадцать минут.
– За Фоллзтаун и озеро, – вступает Дилан.
За ней Фэрроу:
– И за веселое лето!
– Ой–ой–ой! – воют Кейд и Хоук, все высоко поднимают напитки и затем глотают.
И когда Хоук и его девушка опрокидывают свои, вытягивая шеи, я вижу их. Татуировки, точно такие же, как у Фэрроу.
У меня внутри все обрывается, чернила на моей спине, которые Куинн заметила много лет назад, внезапно начинают гореть.
Они тоже с Грин–стрит? Какого черта происходит?
Куинн бросает второй пустой тюбик обратно в рюкзак Кейда и уходит, перепрыгивая через низкую стену. Мне стоит поговорить с Хоуком.
Я раздумываю мгновение, но затем следую за ней через стену и еще одну, спускаясь по маленькой горке. Она выходит на траву, находит свои шлепанцы и идет через лужайку обратно к террасе.
Я цепляюсь ногами, устремляясь за ней и бросая футболку Ною, когда прохожу мимо. Вижу, как он смотрит на меня, но я не останавливаюсь.
Как глубоко Уэстон проник в Шелбурн–Фоллз? Хоук бы не занимался ничем незаконным, правда? Джекс воспитал его лучше, и у этих детей есть выбор.
Блять.
Все едят, пьют и смеются, разбившись на маленькие группки у бассейна, пока из динамиков льется музыка. Я направляюсь прямо к Куинн, но тут возникает Джаред, обнимающий ее за плечи и притягивающий к себе.
Я замираю.
Мне стоит извиниться. Я хочу оставить ей хотя бы одно хорошее воспоминание обо мне.
Я не вижу лица Джареда, но он говорит с ней, держа в руке сложенный кусок ее пиццы. Она кивает, и они выглядят счастливыми.
Просто уходи. Она, наверное, уже устала смотреть на мое гребаное лицо.
Стискивая зубы, я поворачиваюсь.
Но передо мной стоит Мэдок и лучезарно мне улыбается.
– Как раз вовремя. – Он обнимает меня за плечо и разворачивает обратно к толпе. – Прошу вашего внимания!
А, черт.
– Я знаю, что большинство из вас постарались быть здесь, – объявляет он, с напитком в руке, – потому что у меня всегда открытый бар, но есть и более глубокая причина.
– Мэдок… – умоляю я его остановиться.
Музыка замолкает, и краем глаза я вижу, как Куинн и Джаред поворачиваются к нам.
– Когда мне было шестнадцать, – рассказывает всем Мэдок, отпуская меня и обращаясь к гостям. – Я встретил парнишку, которому, предположительно, нужно было сильное, уравновешенное, позитивное и благонравное мужское влияние.
Вокруг бассейна раздаются смешки и фырканья.
– Но вместо этого он получил меня, – шутит он, бросая на меня взгляд. – Я пытался быть ему старшим братом, показывать пример, давать советы и учить его жизни, но чем больше времени я с ним проводил, тем большее влияние на меня оказывал он. – Его тон смягчается, становится задумчивым. – Я снова начал смотреть мультики, вспомнил, какие вкусные хлопья на завтрак, и начал болеть за «Cubs».
– Вперед, «White Sox»! – кричит кто–то.
Другие хлопают и радуются.
Но я не могу разжать челюсть, глаза всех присутствующих ощущаются как лава на моей коже.
Я так нервничал, когда впервые встретил Мэдока, но зря. Он был профи. Мне потребовалось всего четыре минуты, чтобы привязаться к нему.
– Предполагалось, что это он во мне нуждался, – говорит Мэдок хриплым голосом. – Но правда в том, что у меня самого было разбито сердце, когда я встретил его. Я потерял очень важного человека в своей жизни.
Я поднимаю глаза и нахожу его жену на другой стороне бассейна. Она слабо улыбается сквозь дрожащий подбородок и слезы на глазах.
Годы спустя я узнал, что, пока я терял отца, Мэдок был подростком, терявшим девушку, которую любил. В день нашей встречи он тоже страдал, хоть и не показывал виду.
– И я вел