Жаждущий мести - Мишель Хёрд

Мишель Хёрд
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Долгие годы меня готовили быть тенью брата. Я должна защищать наследника моего отца, чтобы однажды он смог занять его место Кумитё якудза. Поэтому, выходя в свет, я вынуждена одеваться и вести себя как мужчина.Должна сказать, эта уловка работала на ура, но однажды на улице меня схватила сицилийская мафия. Вот тогда-то и начался настоящий ад.Аугусто Витале, безжалостный и неумолимый капо, жаждет отомстить за то, что якудза сотворили с его младшим братом. А расплачиваться за это придется мне.Однако Аугусто в конце концов понимает, что я женщина, и освобождает меня.Тогда мне казалось, что я больше никогда его не увижу. Но тут мой отец придумывает хитроумный план, который обрекает меня на вечные страдания.Я вновь оказываюсь во власти Аугусто, только вот на этот раз он не намерен меня отпускать.

Эта книга содержит темы, которые могут быть щекотливыми для некоторых читателей.

Жаждущий мести - Мишель Хёрд бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Жаждущий мести - Мишель Хёрд"


лучшего. Пожалуйста, давайте поговорим, — умоляю я, стоя между двумя мужчинами, которых люблю больше всего на свете.

Наконец, мои слова, похоже, доходят до Аугусто, и когда его взгляд опускается на мое лицо, я вижу, через какой ад он прошел, думая, что меня похитили.

Он хватает меня за руку и крепко прижимает к своей груди. Бронежилет, что надет на нем, кажется жестким, и я жалею, что не могу почувствовать тепло его тела.

— Боже. — Его дыхание становится прерывистым, а тело содрогается. — Ты вернулась. — Он чуть отстраняется и обхватывает мое лицо ладонями, пристально глядя мне в глаза. — Ты вернулась ко мне. — Затем он снова крепко обнимает меня.

Я провожу рукой по его волосам, давая ему время успокоиться.

— Я здесь. И никуда не уйду.

— Моя, — рычит он собственническим тоном.

Подняв голову, я замечаю, что его взгляд прикован к Рё с ледяной, смертоносной сосредоточенностью. Оглянувшись через плечо, я вижу, как ярость искажает черты лица моего брата, и лихорадочно пытаюсь найти способ разрядить напряженную ситуацию.

Рё подходит ближе, и Аугусто еще крепче обнимает меня.

— Ты чуть не убил мою сестру и заставил ее выйти за тебя замуж, — говорит Рё обманчиво спокойным тоном.

— Прекрати! — резко говорю я, поворачиваясь в объятиях Аугусто лицом к брату. — Я же говорила тебе, что была переодета в мужчину.

Игнорируя меня, Рё не сводит глаз с Аугусто.

— Юки сказала мне, что ты хорошо к ней относишься, но я хочу услышать от тебя, почему я должен оставить свою сестру с тобой.

— Потому что у тебя, блять, нет выбора, — рычит Аугусто, и в его голосе столько угрозы, что волоски у меня на затылке встают дыбом.

Внезапно они оба срываются с места. Аугусто толкает меня за спину, заслоняя собой, и, рванувшись вперед, бьет Рё в челюсть.

Я вскрикиваю, глядя, как Аугусто с Рё начинают драться, и, отчаянно пытаясь остановить их, тоже бросаюсь вперед.

— Юки! — Я слышу крик мистера Витале, и, когда он хватает меня за руку, кулак Рё врезается мне в висок, а локоть Аугусто – в горло.

Меня подхватывают на руки и оттаскивают подальше от парней. А затем мистер Витале рявкает:

— Хватит! Вы причиняете Юки боль этой дурацкой дракой.

Я прижимаю пальцы к виску, где начинается пульсирующая боль, одновременно пытаясь оправиться от удара в горло.

Когда оба мужчины бросаются ко мне, мистер Витале рявкает:

— Посмотрите, что вы наделали!

Мой свекор ведет меня на кухню. Он достает из морозилки упаковку замороженной кукурузы, осторожно прижимает ее к моей голове и, наклонившись, смотрит мне в глаза.

— Ты в порядке?

Я киваю и, глядя на Аугусто с Рё, ужасно расстраиваюсь, увидев синяки на их лицах.

Я качаю головой, с трудом перевод дыхание.

— Вчера у меня было первое свидание, и я провела чудесный вечер. — Я судорожно хватаю ртом воздух, пытаясь наполнить им легкие. — А сегодня мой брат вернулся после долгих одиннадцати лет отсутствия. Я надеялась, что это станет самым счастливым днем в моей жизни, но вы только и делаете, что ссоритесь. — Когда кажется, что Аугусто собирается что-то сказать, я взглядом заставляю его замолчать. — Всю свою жизнь мне приходилось делать то, чего хотели другие. Сегодня это изменится. Вы помиритесь, потому что я этого хочу. Мне все равно, как. Смиритесь и обуздайте свой гнев.

Чувство вины мелькает на их лицах, когда они оба смотрят на меня.

Я хмуро смотрю на Рё.

— Аугусто женился на мне, чтобы дать мне лучшую жизнь, и, поверь, он замечательный муж. — Выражение моего лица мрачнеет, когда я смотрю на Аугусто. — Я говорила тебе, как сильно скучаю по Рё. Он не знал, что я счастлива. Он услышал, что меня заставили выйти замуж, и пришел меня спасти. — Я устало вздыхаю, и мои плечи безвольно опускаются. — Вы двое – самые важные мужчины в моей жизни, и видеть, как вы ссоритесь, разбивает мне сердце

На кухне воцаряется гнетущая тишина, пока я пытаюсь восстановить дыхание. Затем они снова бросают друг на друга враждебные взгляды, и я кричу:

— Помиритесь! Живо!

Они снова смотрят друг на друга, но затем неохотно пожимают друг другу руки.

Я знаю, что это непросто, но это лишь начало.

Аугусто подходит ближе и, проводя пальцами по моему горлу, качает головой, а затем нежно обнимает меня.

— Прости, любовь моя.

Я прижимаюсь к его груди, закрываю глаза и пытаюсь успокоить свои бушующие эмоции.

Его рука поглаживает мою спину, пока он нежно целует меня в висок.

— Ты в порядке? Как твоя голова и горло?

— В порядке, — бормочу я. — Мне просто нужна минутка.

— Прости, Юки, — слышу я голос Рё. — Я не хотел тебя ударить.

Продолжая крепко обнимать Аугусто, я смотрю на брата.

— Все в порядке. Я сама виновата.

Аугусто смотрит на отца поверх моей головы.

— Думаю, все под контролем. С остальным я разберусь. Спасибо, что пришел, пап.

— Позвони, если понадоблюсь. — Когда мистер Витале выходит из кухни, я слышу, как он говорит: — Лоренцо, налей им выпить и проследи, чтобы Юки не пострадала, если они снова набросятся друг на друга.

— Будет сделано, дядя Франко.

Когда мы остаемся втроем, я отстраняюсь от Аугусто и указываю на островок.

— Садитесь, чтобы мы могли поговорить.

Мужчины садятся на противоположные концы островка, а я приступаю к приготовлению кофе. После вчерашнего эксперимента с виски я больше к нему не притронусь – его вкус оказался просто ужасным.

Вскоре Лоренцо приносит три напитка, и я говорю ему:

— Мой можешь взять себе. Я буду кофе.

Он раздает стаканы мужчинам и отходит к окну, чтобы быть поблизости на случай, если ситуация снова выйдет из-под контроля.

Взяв кофе, я сажусь между мужчинами и потягиваю теплый напиток.

Первым заговаривает Аугусто:

— Юки никуда не уйдет.

Рё отпивает виски, а затем спрашивает:

— Почему она должна остаться с тобой? — Он оглядывает кухню. — Как только я сменю отца, я смогу дать ей дом, защиту... все, что ей нужно.

Аугусто презрительно фыркает и качает головой.

— Как только? Я уже даю ей все необходимое. Ее безопасность и удовлетворение всех потребностей – мой главный приоритет, о котором я забочусь каждый день. —

Читать книгу "Жаждущий мести - Мишель Хёрд" - Мишель Хёрд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Жаждущий мести - Мишель Хёрд
Внимание