Тень лжи - Алия Доун
Ты не знаешь, кто я, но я вижу каждый твой шаг. Ты принадлежишь только мне, маленькая Вишенка. Я наблюдаю за тобой — уже слишком долго. И теперь я иду за тобой. Кейтлин ведёт совершенно обычную жизнь бухгалтера фармацевтической компании своего дяди, пока однажды она не находит в своей квартире загадочные сообщения. То, что начинается с безобидных сообщений от неизвестного человека, становится всё более угрожающим и глубоко расстраивает и пугает Кейтлин. Она ищет развлечений в своём обычном приложении для знакомств, но неожиданно её преследователь — Неро, движимый ревностью, безжалостно нападает на неё. Он накачивает её наркотиками и похищает, запирая в старом уединённом особняке. Попав в его сети лжи, предательства и страсти, она должна выяснить, кому она действительно может доверять. Сможет ли Кейтлин раскрыть правду или поддастся искушению
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Тень лжи - Алия Доун"
Темно и холодно.
Грубые руки Неро тянут меня вперёд за руку, крепко, но не жестоко. Гравий под нашими ногами тихо хрустит, а слабый свет мерцающего фонаря делает наши тени длинными и искажёнными. Темнота вокруг нас густая, почти осязаемая, и только случайный шум деревьев нарушает зловещую тишину.
Пока мы медленно продвигаемся вперёд, я больше не могу сдерживать возникающее желание задать свои вопросы. События последних дней полностью перевернули мою жизнь, и бремя неизвестности тяжело давит на мои плечи. Наконец я останавливаюсь и поворачиваюсь к Неро, который серьёзно смотрит на меня.
— Ты знал это... о моём отце? Что мой дядя убил его?
Мой голос звучит почти незнакомо в тишине, и мои руки непроизвольно сжимаются в кулаки, пока я жду его ответа. Часть меня боится того, что он может сказать, и всё же мне нужна правда, какой бы болезненной она ни была. Неро выдерживает мой взгляд, его глаза темны и непостижимы. У меня скручивает живот, и у меня кружится голова.
— Нет, Кейтлин — серьёзно говорит он — для меня это было откровением. Его слова звучат спокойно, но я слышу нотки сожаления. — Все эти годы было очень трудно что-либо узнать о твоём дяде. Он умело скрывал всё, что делал. Конечно, мы не единственные враги, которые ищут улики против него.
Враги.
Это звучит так нереально, и всё же я осознаю, что Неро говорит правду.
Во мне поднимается волна эмоций — гнева, горя, отчаяния. Трудно понять, как кто-то, кто мне так близок, мог сделать со мной всё это.
— Но почему? Почему он это сделал? Он сказал что-то о том, что мой отец мешал ему, но... — Я резко останавливаюсь. —... Мой отец просто не может иметь к этому никакого отношения.
Он долго смотрит на меня, прежде чем я получаю ответ.
— Это вопрос, на который у нас пока нет ответа.
Истина, которую я так отчаянно ищу, всё ещё кажется недостижимой. Но глубоко внутри меня растёт решимость не сдаваться. Если есть какой-нибудь способ выяснить, почему мой дядя совершил это предательство, я найду его.
— Почему ты похитил меня? Ты пробрался в мою жизнь, чтобы сделать со мной что-то ужасное? — Наконец спрашиваю я его, разрываясь между желанием узнать правду и надеждой, что это не причинит слишком много боли. — Ты был моим лучшим другом. Даже если ты не хочешь этого признавать. Ты не мог так играть. — Слово «был» я подчёркиваю намеренно жёстко. Его лицо на секунду искажается, и на мгновение мне даже кажется, что я замечаю в нём проблеск смирения.
— Я думал, ты будешь замешана в этом. Племянница, работающая в бухгалтерии, идеально подошла бы для того, чтобы заставить исчезнуть цифры, которые не хотят, чтобы кто-то нашёл.
— Ну, ты неправильно думал. — Я хочу вырваться из его хватки, чего он не позволяет. В ярости я смотрю на него и не вижу мрачного человека, с которым познакомилась совсем недавно. Его резкие черты превращаются во что-то более мягкое. Не говоря больше ни слова, я позволяю ему вести меня дальше.
Мы добираемся до старой, обветшалой церкви, которая кажется тенью из другого времени. Каменные стены увиты плющом, а окна разбиты. Неро открывает тяжёлую деревянную дверь, которая со скрипом открывается, и осторожно заталкивает меня внутрь.
— Садись, — говорит он, указывая на скамейку. Его голос глубокий и мягкий, и, хотя я напугана, он каким-то образом успокаивает меня. После недолгого размышления я делаю то, что он говорит, и оглядываюсь.
Внутреннее пространство пусто, за исключением нескольких деревянных скамеек и алтаря. В воздухе витает аромат влажного дерева и мха. Мой спутник опускается передо мной на колени и смотрит на меня.
— Я хотел тебе кое-что показать, — шепчет он, роясь в кармане. На свет появляется маленькая серебряная коробочка, которую он осторожно открывает.
Внутри находится старинный медальон, который мерцает в слабом свете церкви.
— Это принадлежало моей матери, — тихо объясняет он. — Она дала мне это перед смертью. Это должно было принести мне счастье.
Неро вкладывает медальон в мою руку и смыкает вокруг него мои пальцы.
Его прикосновение тёплое и нежное, и на мгновение я забываю, что я его пленница.
— Зачем ты мне его показываешь? — Мой голос едва ли больше шёпота.
В его глазах мерцает смесь боли и тоски.
— Потому что я хочу, чтобы ты поняла, что я не монстр, — отвечает он. — Я совершал ошибки и пытаюсь их исправить. Но я не собираюсь отказываться от своего возмездия.
Тишина окутывает нас, и мир, кажется, исчезает за этими стенами.
— Медальон принёс мне счастье с людьми, которые с тех пор вошли в мою жизнь. Это то, что он должен сделать и для тебя. Чтобы никто больше не мог обмануть тебя, как я и твой дядя. Прости, что тебя втянули в мою месть.
Неро берет меня за руку и нежно притягивает к себе. Мы близко друг к другу, я чувствую его дыхание на своей коже. Мир полон боли и тьмы, но здесь, в его объятиях, я обнаруживаю неожиданное тепло. Может быть, это медальон, или просто странная магия этого места, но я чувствую себя в безопасности.
Неро встаёт и медленно наклоняется, и его губы касаются моих в нежном, почти застенчивом поцелуе. Это тот поцелуй, который обещает больше, чем даёт, полон надежды и прощения.
И в этот момент я осознаю, что в нём есть нечто большее, чем просто тьма.
Этот жест и его слова...
Я понимаю, что в нём есть убитый горем мальчик, который не может оставить своё ужасное прошлое позади, кроме как с помощью мести.
Ночь снаружи остаётся мрачной и безжалостной, но в старых залах горит маленький огонёк надежды. И может быть, просто может быть, для нас обоих есть выход из тьмы.
И это может показаться наивным, но