Цветок для ледяного дракона - Екатерина Жданович

Екатерина Жданович
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Цветок для ледяного дракона — это любовное фэнтези, написанное Екатериной Жданович и Совой Люськиной. Главная героиня — женщина по имени Белинда, которая переезжает в холодный северный город Снейл. Она обладает магией природы и стремится создать оранжерею, где будет выращивать цветы, зелень и лекарственные травы, чего в городе не хватает. Переезд связан с обстоятельствами, которые вынуждают Белинду искать новое место для жизни и работы. Сюжет начинается с того, что Белинда прибывает в Снейл и начинает знакомиться с местными жителями и городскими особенностями. Она решает приобрести здание для своей оранжереи и получает поддержку от мэра города, Дармира. Он заинтересован в ее проекте, несмотря на необычность для этого холодного региона. Белинда планирует выращивать как декоративные растения, так и полезные травы и зелень, чтобы обеспечить стабильный доход и удовлетворить местный спрос. Одной из значимых сюжетных линий становится взаимодействие Белинды с Дармиром, который является мэром и одновременно человеком, тесно связанным с холодным климатом и магией зимы. Между ними развивается личное отношение, которое отражается на их совместной жизни и взглядах. Дармир рассказывает героине легенду о ледяном драконе, который живет в горах и защищает зимний покой, но меняется под воздействием теплоты и человеческих чувств. Белинда сталкивается с рядом практических проблем, связанных с организацией своей деятельности. Ей нужно обеспечить поставки семян, построить и оборудовать теплицы, продумать финансовую сторону и приспособиться к требованиям местного рынка. В процессе появляются местные жители, с которыми героиня взаимодействует с разной степенью доверия и осторожности. Ей приходится следить за новостями и быть внимательной к тому, кто может повлиять на ее проект или личную жизнь. Одним из центров напряжения становится скрытность или неполная открытость, связанная с Дармиром и слухами, которые окружают его личность. Белинда осознает, что для достижения целей и сохранения своей безопасности ей нужно правильно выстраивать отношения и принимать решения, опираясь на факты и свои возможности. В конце внимание уделяется тому, как героиня справляется с вызовами и меняется ее отношение к зимнему городу и людям вокруг. Основная тема книги концентрируется на сочетании магии и повседневных дел, преодолении трудностей в новых условиях и развитии отношений между героями, которые представляют разные стороны окружающего мира. Происходит выбор между сохранением дистанции и открытием себя, а также между стремлением к личному благополучию и ответственностью перед городом и его жителями.

Цветок для ледяного дракона - Екатерина Жданович бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Цветок для ледяного дракона - Екатерина Жданович"


по своим делам, уборщик деловито шуршал лопатой, ровняя и без того идеальные сугробы у обочин.

В оранжерею я впорхнула птичкой. Поздоровалась с рабочими, уже деловито сновавшими между стеллажами, и с искренним удовольствием сама принялась за работу. Воздух тут же едва не заискрился от разлившейся вокруг магии. Зелень словно радовалась моему присутствию, шевелила изумрудными листочками, распространяя вокруг просто одуряющий аромат. Когда же ее коснулись ножницы, запах и вовсе стал невыносим. Так и хотелось что-нибудь съесть.

Мы закончили со срезкой, расфасовали ее по ящикам, и мне пришлось отступить. Покидать оранжерею пока было нельзя, так что развозкой занялись работники. Я же вернулась к растениям. То есть, к овощам для Дармира. Их доверять я никому не собиралась и осторожно принялась снимать своими руками.

— Леди Белинда, — позвали меня, отвлекая от приятного занятия, наполненного мыслями про одного прекрасного мэра.

Я вышла из-за стеллажей и улыбнулась. Алита с восторгом в глазах разглядывала значительно подросшие после ее появления здесь растения. Она смешно принюхивалась, глубоко вдыхая теплый воздух, смешанный с ароматом трав.

— Здравствуйте, леди Белинда, — улыбнулась она и пошла ко мне, словно к давней подруге.

Я на улыбку ответила. Не было у меня больше причин подозревать эту леди.

— Добрый день, леди Алита. Ваши цветы ждут вас. Желаете посмотреть?

Алита с восторгом кивнула. Ее пышное платье не слишком подходило для экскурсий по оранжерее, но леди это не смутило. Она шла за мной как привязанная, иногда тихо ахая, когда замечала бутоны на других цветах.

— К сожалению, вырастить к Новому году сразу все не было даже шанса, но ваш заказ я исполнила, — мягко говорила я, проводя ее мимо своих растений. Пусть полюбуется, посмотрит, что-то приметит на будущее. Да, они еще не распустились, но разве можно не влюбиться в эту разнообразную зелень? В сизую, глянцевую листву гвоздик или темный бархат фиалок?

Стеллажи с розами заставили леди стать. Да, большая часть все еще радовала лишь крохотными бутончиками. Но на одной из полок уже белели крупные цветы в полуроспуске. То, что нужно для леди в такой праздник.

— Они прекрасны, — шепнула Алита, касаясь пальцами бархатистых лепестков.

Я только улыбнулась и вытянула из-за пояса ножницы. Мягко коснулась колючего стволика, пробежала по нему пальцами, словно извиняясь, и быстро отрезала длинную веточку, увенчанную крупным цветком. Так же споро срезала шипы. Еще несколько срезов и в моих руках оказался большой, прекрасный букет.

— Сейчас мы их упакуем…

— Не надо… они же прекрасны.

— Тогда небольшое воздействие, — понимающе улыбнулась я и сосредоточилась на цветах. Несколько минут и можно отдавать. Я вручила букет Алите, проговорив: — Вот, теперь им некоторое время не страшен мороз. Это позволит вам довезти их до дома непострадавшими.

— Спасибо, леди Белинда.

Алита зарылась носом в цветы, так и пошла, словно околдованная. Опомнившись, оплату положила на столик у выхода.

— Простите, я очарована, — призналась она, и, помахав рукой, попрощалась и вышла.

Я же вернулась к овощам. Еще немного, и все они были собраны. Все мои дела в оранжерее на сегодня были закончены. Остались только очень важные, но уже домашние.

Ящик мне помогли донести до кареты работники. Они же договорились с кучером, что тот доставит их до квартиры. Так что я только чуть помогла им магией пережить переезд, а дальше лишь командовала.

Когда дверь за кучером была закрыта, я словно девчонка заметалась по дому, переодеваясь и намечая фронт работ. А дальше я просто пропала. Готовка перемежалась уборкой и украшением квартиры. Не знаю, как принято украшать дома на севере, я делала все на свой вкус, но, надеюсь, Дармиру понравится.

Теперь у меня в квартире было ярче, чем на главной площади. Мишура блестела самоцветами на окнах, стенах и даже потолке. Милые игрушки заняли места на подоконнике, шкафах и других ровных поверхностях, рассевшись на искусственном снегу. Я даже прикупила магическую гирлянду и растянула ее на окне.

Столик подготовила в комнате, у окна между двумя креслами. Не хочу сидеть на кухне, здесь все же уютнее. Я не спросила, во сколько придет Дармир, потому накрывать на стол начала вместе с тем, как закатилось за горизонт солнце.

Мир за окном взрывался салютами. Смех, радость, казалось, пронизали воздух. Даже в доме я их ощущала. Общую атмосферу праздника, укрепленную моим предвкушением.

Я не находила себе места, бродила по дому, то чуть двигая фигурки на окне, то поправляя цветок в вазе — не оставлять же себя без радости! Наконец в дверь позвонили, заставив встрепенуться. Сердце билось часто-часто, а на губы сама собой лезла глупая улыбка.

Глава 53

Сердце забилось так, будто хотело выпрыгнуть и открыть дверь само. Я едва слышала собственные шаги на фоне его бешеного стука. Я повернула ключ, отодвинула задвижку.

Передо мной стоял Дармир. В темном пальто, с инеем на плечах и в волосах, будто принес с собой кусочек морозной ночи. В одной руке он держал большую плетеную корзину, от которой исходил дивный, согревающий душу аромат свежей выпечки и пряностей. В другой — бутылку вина.

Но все это я заметила потом, потому что первым делом наши взгляды встретились. И в его глазах, обычно таких сдержанных, пылало настоящее пламя радости. Оно сожгло последние остатки моей неуверенности.

— Белинда, — произнес он мое имя. — Моя дорогая.

Больше мы не стали тратить время на слова. Корзина и бутылка мягко опустились на пол, и в следующий миг я уже была в его объятиях. Дармир притянул меня к себе с такой силой, что на мгновение перехватило дыхание. Его губы жадно нашли мои. Это был поцелуй долгожданной встречи, поцелуй, который говорил: «Наконец-то. Только мы. И два дня впереди». Я обвила его шею руками, вцепилась пальцами в ткань пальто, отвечая с той же страстью, растворяясь в тепле своего дракона.

Когда мы наконец оторвались друг от друга, Дармир прерывисто выдохнул.

— Все готово, — прошептала я, едва слышно. — Мы можем просто… поужинать. И никуда не спешить.

Он кивнул, снял пальто, а после снова обнял, и лишь после еще одного короткого, сладкого поцелуя наклонился, чтобы поднять корзину. Мы прошли в комнату, и я увидела, как его взгляд скользнул по гирляндам, игрушкам, по накрытому у окна столику.

— Это… волшебно, — просто сказал Дармир, но мне стало очень приятно.

— Я старалась. Хотела сделать тебе приятное.

— У тебя получилось.

Он поставил свои дары рядом со столом. А сам сел в кресло, откинувшись на спинку, и открыл мне объятия.

— Белинда, — его голос

Читать книгу "Цветок для ледяного дракона - Екатерина Жданович" - Екатерина Жданович бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Цветок для ледяного дракона - Екатерина Жданович
Внимание