Когда поют деревья - Бу Уокер

Бу Уокер
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Даже если любовь сбила твой компас, не переставай плыть через свое море…Идеальная история для любителей книг Сары Джио и Люсинды Райли. Семейные тайны, поиск себя и невероятная история любви – все это о романе «Когда поют деревья», герои которого помогут вам услышать свою уникальную мелодию жизни. Это история девушки из маленького рабочего городка, которая не побоялась бросить вызов судьбе ради мечты стать известной художницей.1969 год. Аннализе Манкузо 17 лет. Она живет с бабушкой-итальянкой в бедном провинциальном городе Пейтон-Миллз и мечтает перебраться в Портленд, чтобы осуществить желание матери, погибшей в автокатастрофе.Оказавшись в большом городе, Аннализа знакомится с Томасом Барнсом, студентом престижного университета. Несмотря на вспыхнувшие чувства, она не собирается отказываться от своей мечты стать известной художницей, но неожиданное событие переворачивает ее жизнь с ног на голову.«Это история о безграничной силе любви, умении прощать и проходить через тяжелейшие испытания. Люди не идеальны, но даже в сложных обстоятельствах они учатся жить с открытым сердцем – и этот урок важно усвоить каждому из нас». – Элина Гусева, редактор Wday.ru

Когда поют деревья - Бу Уокер бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Когда поют деревья - Бу Уокер"


договор об аренде сроком на один год.

Можно попрощаться с деньгами на учебу у Шэрон, подумала Аннализа. Она провела всего час в Портленде, а уже на мели. С арендной платой было понятно и раньше, но дополнительные условии застали ее врасплох. Может, рассказать про аварию? Как же не хочется терять эту квартиру! Здесь просто сказочное место.

– Мистер Бузински, еще одно. Я только что попала в аварию.

– В аварию? – озадаченно уставился на нее часовщик.

Аннализа начала рассказывать, от волнения размахивая руками.

– Так вышло, что я стукнула задним бампером о дорогую на вид машину и поставила вмятину. Ничего такого уж страшного, но мне понадобится ремонт. Эту машину одолжил мне один… друг, и он ее очень любит. Пожалуйста, разрешите пока заплатить только за первый месяц.

Мистер Бузински посмотрел на нее так, будто она попросила разрешения жить у него бесплатно.

– Я очень работящая, – заверила Аннализа. – Не знаю, сколько денег уйдет на ремонт, но мне надо уладить это дело, прежде чем мой друг вернется из форта Дикс. Дайте только срок, и я сделаю все возможное, чтобы скорее найти работу, и буду отдавать вам деньги до последнего цента, пока мы не рассчитаемся. И цена, и место меня полностью устраивают.

По правде говоря, эта квартира была единственным доступным жильем по соседству с Конгресс-стрит.

– Я даже могу ее не смотреть, – с отчаянием добавила Аннализа. – Просто дайте мне маленькую отсрочку. Прошу вас… Я тихая, вежливая…

Часовщик жестом попросил ее умолкнуть.

– А еще, без сомнений, болтушка. Переведи-ка лучше дух, юная леди. – Аннализа последовала его совету, а он продолжил: – Почему ты так рвешься уехать из Пейтон-Миллза? Разве нельзя рисовать там?

Тщательно обдумав ответ, девушка положил руку на прилавок возле кассы.

– Потому что здесь центр событий. Портленд – огромный город для девушки, которая выросла в Бангоре и Пейтон-Миллзе. Здесь и художники, и галереи, и учителя. Музей. В Пейтон-Миллзе я не смогу достичь уровня, о котором мечтаю. Там нет для меня вдохновения.

Мистер Бузински хмыкнул.

– Да, попробуй-ка тебе откажи. Торговаться ты умеешь.

Аннализа мысленно произнесла короткую молитву. Только бы часовщик дал ей шанс.

Мистер Бузински положил будильник и потянулся за одним из ключей, что висели на доске у него за спиной.

– Квартира твоя, раз ты так этого хочешь. Но смотри не забудь, что сказала.

– Обещаю, – ответила Аннализа.

Если бы мама могла ее сейчас видеть!

Часовщик вывел гостью из магазина, и они обогнули дом.

– Только бы хозяин «Плимута» меня не убил, – сказала Аннализа. – Я, конечно, оставила записку…

Мистер Бузински остановился как вкопанный.

– Так ты врезалась в «Плимут»?

– Да, и к тому же такой красивый и ухоженный… На его бампере осталась длинная царапина. Боже, я так волновалась, и люди сигналили…

– Голубой «Бельведер»? Рядом с Конгресс-стрит?

– Да, мистер Бузински.

Тут ее осенило.

– Это была моя машина! – рявкнул часовщик.

– Не может быть… – Горло Аннализы свело спазмом. Ей захотелось убежать со всех ног или просто исчезнуть.

Ни говоря ни слова, мистер Бузински заторопился к месту происшествия. Аннализа бросилась его догонять:

– Как же так, мне просто не верится…

Часовщик что-то пробормотал себе под нос, свернул за угол и засеменил по Конгресс-стрит с такой скоростью, что заработал себе одышку и закашлялся. Но даже это его не остановило.

Оказавшись возле места крушения, мистер Бузински первым делом подошел к бамперу своего «Плимута» и покачал головой. Схватившись рукой за лоб, он возвел глаза к небесам, бормоча то ли молитвы, то ли проклятия.

Выдержав, наверное, самую неловкую в жизни Аннализы паузу, Уолт Бузински повесил голову.

– Я владел этой машиной восемнадцать лет, – с непередаваемой горечью возопил он, с каждым словом все сильнее выдавая свой польский акцент. – Она проехала так мало миль… И как раз сегодня утром я забрал ее из гаража немного проветриться. Долгие годы на ней не было ни единой царапинки. И тут появилась ты.

– Мистер Бузински, я не знаю, что сказать, но я обязательно все оплачу… так или иначе. Это ведь легко исправить, верно? Это же всего лишь…

– И кто только доверил тебе водительские права? Ох уж эти современные дети. Даже не умеют парковать машину.

Аннализа смотрела на дело своих рук и размышляла о том, готова ли она жить в большом городе. Даже если не обращать внимания на болтовню прохожих и автомобильные гудки, здесь постоянно стоял гул. То шум стройки, то визг шин, то грохот машин.

– Я уже давно учусь. Правда, параллельная парковка пока плохо мне дается.

– Заметно, – проворчал мистер Бузински, нагибаясь и проводя рукой по царапине.

Аннализа снова извинилась. Скорее всего, из-за этой аварии она теперь лишится не только денег, но и квартиры. Может, это еще один знак, что она совершила ошибку, расставшись с Томасом? Или это ее наказание за то, что она сама его обнадеживала? Плакать не хотелось, однако слезы хлынули сами собой, вместе с извинениями.

– Только не надо вот этого. – Мистер Бузински снял и скомкал записку с лобового стекла.

Девушка вытерла щеки.

– Хотите, я прямо сейчас выпишу вам чек.

– Откуда я знаю, сколько он будет стоить? Ты видела у меня в магазине шар гадалки?

– А у вас есть знакомый автомеханик? – спросила Аннализа.

Мэри Кассат точно нашла бы выход. И Шэрон Максвелл тоже.

– А вот дальше я сам. К нему я сейчас и поеду.

– Вы теперь не разрешите мне снимать квартиру? – собравшись с духом, спросила сквозь слезы Аннализа.

Часовщик громко хохотнул, а потом вздохнул:

– Надеюсь, ты не из тех людей, которые ломают все, до чего дотронутся? Мне не придется волноваться, что ты спалишь мой дом дотла?

– Нет, что вы. Я просто волновалась, когда ехала сюда. Сколько себя помню, я всегда мечтала переехать в Портленд, и поэтому… – Аннализа всхлипнула.

– Ох, да будет тебе, прекращай. Я дам тебе квартиру, только обещай срочно найти работу. Ты должна мне немало денег.

– Обязательно найду. Спасибо вам огромное. – Сквозь пелену отчаяния к Аннализе пробился лучик надежды.

– Я просто рад найти постояльца, который не будет надоедать мне шумом. Вас, художников, обычно не видно и не слышно. – Часовщик еще раз осмотрел бампер своего «Плимута» и перевел взгляд на «Битл». – Мой парень может починить машину твоего друга, и она будет как новенькая. Это обойдется недешево, но такова жизнь. А теперь пойдем-ка посмотрим квартиру.

Аннализа благодарно всплеснула руками.

– Я вам так благодарна. И кстати, у вас просто замечательная машина.

Часовщик медленно поднял голову и посмотрел на Аннализу. И без лишних слов было понятно, что хотела сказать девушка своей похвалой.

Глава 18

Вперед и с песней!

Уолт открыл дверь, ведущую на лестницу, и пропустил Аннализу вперед. На белой оштукатуренной стене, которую не мешало бы помыть, висели почтовые ящики.

Старый хозяин магазинчика взбирался по лестнице медленно, и у них ушло немало времени, чтобы подняться наверх.

– Вторую квартиру на третьем этаже снимает женщина по имени Элби – скрытная

Читать книгу "Когда поют деревья - Бу Уокер" - Бу Уокер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Когда поют деревья - Бу Уокер
Внимание