Бесчувственный наследник - Мишель Хёрд
Я совершила ошибку, влюбившись в одного из друзей моего брата.И как будто этого было мало, я сдуру призналась ему в любви.Да, я знаю. Большая ошибка. ОГРОМНАЯ ошибка.И вот я здесь — со своими отвергнутыми чувствами, а Ноа даже не смотрит в мою сторону.Когда ему приходится со мной разговаривать, его слова грубы и прямолинейны. И они ранят глубже любого ножа.Что остается делать девушке, когда мужчина, которого она любит, не хочет уделять ей ни минуты своего времени?Сделать себя незаменимой в его жизни, конечно же.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 47
- Добавлено: 17.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Бесчувственный наследник - Мишель Хёрд"
Я поднимаюсь в наши апартаменты, и как только оказываюсь посреди своей комнаты, события дня начинают прокручиваться в голове.
Машина, сносящая шлагбаум.
Крик Карлы.
Выстрел.
Карла, падающая на землю.
Звук ее кашля.
Ее кровь на мне.
Ее глаза.
Воспоминание об ее страхе становится последней каплей. В груди нарастает рык, и я с силой сметаю ноутбук и канцелярию со своего стола. В ярости я сею разрушение в комнате, пока в ней не остается ничего целого. Наконец я опускаюсь на пол и до боли кусаю тыльную сторону ладони, когда гнев превращается в невыносимую, тупую боль. Судорожно вдыхая, я пытаюсь обуздать хаос внутри, но не выдерживаю и кричу: — Черт!
В этот момент дверь моей спальни открывается, и входит Као. Он бросает на меня один взгляд и ворчит: — Ну да, я так и думал. — Он садится рядом со мной на пол. — Фэллон со своей семьей. А я остаюсь здесь.
Я начинаю качать головой, но Као рычит: — Я остаюсь.
Через пару секунд я шепчу: — Она выглядела такой хрупкой среди всех этих аппаратов.
— Операция прошла успешно, — напоминает мне Као.
— Да... — бормочу я охрипшим от тревоги голосом.
КАРЛА
Приходя в сознание, я первым делом слышу странный свистящий звук, к которому добавляется мерное пиканье. Похоже на звук работающего вдали автомобильного двигателя. В замешательстве я моргаю. Более резкий сигнал, похожий на будильник, пробивается сквозь туман в мозгу. Я слышу голоса, движение, а затем чувствую поцелуй на виске. Нужно приложить невероятные усилия, чтобы просто разомкнуть веки.
— Милая, — слышу я возглас папы.
Зрение не фокусируется, вокруг только размытые пятна света.
— Малышка, привет... ты такая молодец, — это голос мамы.
— Ох... — папа вздыхает с абсолютным облегчением, и я чувствую еще один поцелуй на лбу. — Ты такая сильная.
— Мы любим тебя, — говорит мама, и у нее вырывается облегченный смешок.
Ноа.
Малинка.
Родители исчезают в темном туннеле — я не могу больше сопротивляться сну.
НОА
Мама: Карла ненадолго пришла в сознание. Дыхательные пути чистые, она восстанавливается удовлетворительными темпами. И она, и ребенок в порядке. Люблю тебя.
Мое тело обмякает от облегчения. Као уехал двадцать минут назад к Фэллон. Я быстро принимаю душ, привожу себя в порядок. Делаю глубокий вдох, прячу телефон в карман и иду в комнату Карлы. Беру с ее кровати того самого первого игрушечного слоника, которого мы купили для Малинки, и выхожу.
В больнице я прямым ходом иду в реанимацию. Дезинфицирую руки и вхожу. Мисс Себастьян обнимает меня: — Им лучше.
— Это хорошие новости.
Я подхожу к кровати Карлы и улыбаюсь миссис Рейес.
— А где мистер Рейес?
— Ушел за кофе. Мы можем сидеть с ней по очереди.
— Спасибо.
Положив слоника в ногах Карлы, я наклоняюсь над ней и нежно целую в лоб. — Привет... — мой голос срывается на этом слове. Я вдыхаю родной запах Карлы, чтобы успокоиться.
Когда я отстраняюсь, ее глаза открываются. Вид ее карих глаз вызывает волну мурашек по всему телу. — Карла, — выдыхаю я, чувствуя мгновенный прилив эйфории от радости и облегчения. Я беру ее за руку. — Сожми мою ладонь, если слышишь меня.
Ее хватка слабая, но она есть.
Миссис Рейес целует Карлу в висок.
— Я люблю тебя, доченька. — Она жестом предлагает мне продолжать говорить.
— С Малинкой все хорошо, — говорю я, и Карла снова сжимает мою руку. — Продолжай бороться. — Еще одно, более слабое сжатие. — Я люблю тебя больше всего на свете.
Ее пальцы расслабляются, а глаза закрываются.
Я снова целую ее в лоб и, прижавшись губами к ее коже, закрываю глаза, просто наслаждаясь моментом.
— Она то и дело приходит в себя на короткие мгновения. Это хороший знак, — говорит миссис Рейес.
Выпрямившись, я улыбаюсь маме Карлы. — Да.
Мой взгляд мгновенно возвращается к лицу Карлы. Я стою и смотрю на женщину, в чьих руках находится вся моя жизнь.
— Ты правда ее любишь, — говорит миссис Рейес.
Я смотрю на нее: — Всем сердцем.
На лице миссис Рейес расплывается улыбка. — Я рада.
Я кладу вторую руку на живот Карлы и шепчу: — Папа здесь. Просто продолжай расти. Я так жду встречи с тобой.
Глаза Карлы снова приоткрываются, и на этот раз взгляд кажется более сфокусированным.
— Привет, красавица, — воркует миссис Рейес. — Отдыхай, хорошо? Ты молодец.
Карла переводит взгляд на меня, и мои губы сами расплываются в улыбке. — К тебе еще один посетитель. — Я поднимаю игрушку, чтобы показать ей. — Он тоже по тебе скучал.
Наклонившись, я целую ее в висок и шепчу: — Я люблю тебя. Поправляйся. Ты мне нужна.
Она сжимает мою руку, на этот раз сильнее, чем прежде.
Одной рукой я касаюсь ее живота, другой держу ее ладонь и просто смотрю в ее глаза, впитывая жизнь, которая в них сияет.
— Спасибо, что ты так сражалась, — бормочу я.
Ее хватка снова слабеет, и понимая, что она скоро уснет, я добавляю: — Я люблю тебя больше жизни.
Я смотрю, как закрываются ее глаза, и сам закрываю свои, посылая ввысь молитву благодарности.
ГЛАВА 25
НОА
Я наблюдаю, как мама наклоняется над Карлой.
— Когда ты кашлянешь, трубка выйдет. Хорошо?
Карла кивает.
Мама готовится, затем улыбается ей: — Кашляй для меня.
Я вижу, как мама вытаскивает трубку в тот самый момент, когда Карла слабо кашляет.
— О, ты отлично справилась, — хвалит ее мама, накладывая кислородную маску на нос и рот Карлы. Карла кашляет еще пару раз, но, кажется, сейчас она справляется сама.
Мама похлопывает Карлу по плечу, проверяя показатели жизнедеятельности.
— Давай дадим ей немного времени, и если она продолжит дышать самостоятельно, мы переведем ее в отдельную палату.
Карла снова кивает.
Мама сжимает мою руку, и в этот момент мистер и миссис Рейес возвращаются в реанимацию. Они ездили домой, чтобы переодеться.
Мама разговаривает с ними, а я пользуюсь моментом, чтобы поцеловать Карлу в висок.
— Ты просто кремень. Я так тобой горжусь.
Отстранившись, я вижу, что Карла пытается улыбнуться.
— Я оставлю тебя ненадолго с родителями, хорошо? Как только тебя переведут в палату, я не отойду от тебя ни на шаг.