Бесчувственный наследник - Мишель Хёрд
Я совершила ошибку, влюбившись в одного из друзей моего брата.И как будто этого было мало, я сдуру призналась ему в любви.Да, я знаю. Большая ошибка. ОГРОМНАЯ ошибка.И вот я здесь — со своими отвергнутыми чувствами, а Ноа даже не смотрит в мою сторону.Когда ему приходится со мной разговаривать, его слова грубы и прямолинейны. И они ранят глубже любого ножа.Что остается делать девушке, когда мужчина, которого она любит, не хочет уделять ей ни минуты своего времени?Сделать себя незаменимой в его жизни, конечно же.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 47
- Добавлено: 17.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Бесчувственный наследник - Мишель Хёрд"
Я чувствую, как капля облегчения просачивается внутрь. Као поддерживает меня, сжимая плечо.
Мисс Себастьян улыбается мне: — Я бы обняла тебя, мой крестник, но мне нужно возвращаться. Они будут в порядке. Договорились?
Я киваю, все еще не в состоянии выдавить слова. Она посылает мне воздушный поцелуй и спешит обратно в операционную.
Я вскакиваю и бегу в ближайший туалет. Как только я оказываюсь внутри и руки Као смыкаются вокруг меня, я больше не могу сдерживать слезы. Я хватаюсь за лучшего друга, теряя всякий контроль над эмоциями.
Я обещаю, что буду лучшим мужем и отцом.
Плечи содрогаются.
Пожалуйста, дайте мне шанс стать тем, кого заслуживает Карла. Дайте мне шанс подержать нашего ребенка. Я просто хочу, чтобы они снова были в моих объятиях. Пожалуйста.
Когда мне удается взять себя в руки, мы с Као возвращаемся. Я подхожу к мистеру и миссис Рейес. Пожав руку отцу Карлы, я произношу:
— Мне так жаль.
Слова звучат пусто даже для меня самого.
Миссис Рейес встает и обнимает меня. В объятиях матери Карлы я нахожу то утешение, которого не чувствовал с момента выстрела. Как будто я держу частичку ее самой. Когда она отстраняется, она кладет прохладную ладонь мне на щеку.
— Это не твоя вина. Хорошо?
Ее слова заставляют меня нахмуриться. — О чем вы?
Мистер Рейес хлопает меня по плечу и объясняет:
— Человек, который стрелял в Карлу, потерял сына три месяца назад. Твоя мать была его врачом. После смерти сына у него случился нервный срыв на почве горя.
Мой мозг лихорадочно извлекает информацию о пациенте, которого потеряла мама.
Пациент, мужчина, 20 лет, доставлен с аневризмой. Грудная аорта... разрыв аорты... он истек кровью за считанные минуты. Я ничего не мог сделать.
Мой взгляд встречается со взглядом мистера Рейеса. — Значит, он пришел в Тринити, чтобы отомстить ей?
Тот кивает.
Факты оседают в желудке раскаленными углями. Этот человек пришел убить меня, чтобы причинить боль моей матери, а вместо этого пулю получила Карла. Я закрываю глаза, осознавая это. Миссис Рейес снова обнимает меня, и я на автопилоте прижимаю ее к себе.
Чувствую руку на спине — это отец. Он улыбается Рейесам и говорит: — Карла в надежных руках.
Когда мама наконец выходит в зал ожидания, я вскакиваю. Ее взгляд находит мой, она протягивает мне руку. Когда мои пальцы смыкаются на ее ладони, она обращается к родителям Карлы:
— Карла в послеоперационной палате. Операция прошла успешно. Она побудет в реанимации, пока не сможет дышать самостоятельно. Я уверена, что завтра мы сможем перевести ее в обычную палату. Доктор Уэллс довольна состоянием ребенка. Теперь остается только ждать.
— Спасибо, Ли, — говорит миссис Рейес, обнимая маму. — Спасибо.
— Ну конечно. — Затем мама поворачивается ко мне и обнимает. — Я сделала несколько небольших разрезов и провела торакоскопию. Я решила, что это будет менее травматично. Извлекла пулю и откачала кровь. Карла восстановится быстрее, чем при открытой операции. Сейчас у нее стоит дренажная трубка.
Я киваю, показывая, что понимаю.
— Ей придется пробыть в больнице от пяти до семи дней. — Мама смотрит на родителей Карлы. — Поскольку она в реанимации, мы пускаем только двоих посетителей за раз, но для первого визита сделаем исключение — пустим вас двоих и Ноа. — Она строго смотрит на меня: — Но у тебя всего пять минут, а потом ты должен пойти в душ и переодеться в чистое.
Я киваю, просто счастливый от того, что увижу ее.
Я пропускаю мистера и миссис Рейес вперед. Мы дезинфицируем руки и входим в реанимацию. Мама указывает налево.
Как только мой взгляд падает на Карлу, я чувствую сильный удар под дых. Все эти трубки, капельницы, аппараты... из-за них она выглядит такой чертовски хрупкой.
Медленно подхожу ближе, боясь, что любое резкое движение причинит ей боль. Миссис Рейес тихо всхлипывает, глядя на дочь.
Мистер Рейес смотрит на меня: — Иди первым, Ноа.
— Спасибо, — бормочу я, переходя на другую сторону кровати. Я тянусь к руке Карлы, и в тот миг, когда мои пальцы касаются ее теплой кожи, мое сердце болезненно сжимается.
Другую руку я кладу ей на живот и, едва касаясь, закрываю глаза.
Они живы. Это все, что имеет значение. Сейчас Карла и Малинка все еще со мной.
Наклонившись над ней, я целую ее в лоб и шепчу: — Продолжай бороться за меня. Я люблю тебя.
Я еще раз целую ее и отстраняюсь. Перехожу в ноги кровати, и мистер Рейес, проходя мимо, ободряюще мне улыбается. Мои глаза прикованы к лицу Карлы — я просто впитываю ее образ. Эмоции мечутся между надеждой и глубокой тревогой.
Мама берет меня за руку и, прислонившись ко мне, говорит: — Као ждет, чтобы отвезти тебя домой. Постарайся не волноваться слишком сильно. Я позабочусь о них.
Я целую ее в щеку.
— Спасибо, мам.
Когда я выхожу из больницы вместе с Као, я чувствую полное истощение, но знаю, что не смогу обрести ни минуты покоя, пока снова не услышу голос Карлы и не увижу ее глаза.
ГЛАВА 24
НОА
Когда мы добираемся до Тринити, я говорю: — Тебе нужно быть с Фэллон. А я просто приму душ и попробую поспать.
Я вижу, как Као колеблется.
— Ты уверен?
Карла стала самым важным человеком в моей жизни, и Фэллон для Као — то же самое. — Да. Я позвоню тебе, когда проснусь.
Као останавливает машину перед общежитием, и когда я открываю дверь, он добавляет: — Звони в любое время. Понял?
Я на мгновение встречаюсь с ним взглядом и даже выдавливаю слабую улыбку. — Спасибо тебе за все.
— Само собой.
Я выхожу и, закрыв дверь, провожаю взглядом уезжающую машину Као. Я смотрю на пространство между общежитием и библиотекой. Здесь нет ни единого следа того ужаса, что произошел сегодня днем.
Ноги сами несут меня к тому месту, где упала Карла. Присев на корточки, я ищу глазами следы крови, но ничего нет. Персонал,