Разрушение, которого ты желаешь - Трейси Лоррейн
После шести лет жизни в отрицании Лука наконец столкнулся с правдой. С жестоким открытием, которое отказывался принять, когда я больше всего в этом нуждалась. Теперь месть, которую он так отчаянно жаждет, направлена не на меня, а на монстра, ответственного за разрушение всех наших жизней. Возможно, в этот раз мы по одну сторону баррикад, но это не значит, что я прощу его за то, что не верил мне. Или за то, что ненавидел меня, когда я просто любила его. Как только начинаю думать, что тьма не сможет затянуть нас еще глубже, она грозит поглотить целиком. Только на этот раз Лука рядом, напоминая о том, как все было раньше... борется за меня. Умоляет о прощении. Но я не знаю, смогу ли когда-нибудь дать ему это. Пока он не докажет, что мальчик, в которого я влюбилась, все еще существует, скрываясь под тем, кто разбил мое сердце. И я начинаю задаваться вопросом, есть ли будущее для нас.
- Автор: Трейси Лоррейн
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 66
- Добавлено: 23.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Разрушение, которого ты желаешь - Трейси Лоррейн"
— А, Пейтон. Как раз вовремя, — говорит доктор Уиллис, когда через несколько минут мы входим в палату интенсивной терапии. — Либерти вернулась в палату, а я как раз собираюсь пойти узнать результаты. Я зайду к вам, как только у меня появится новая информация.
— Спасибо, — шепчет Пейтон, прежде чем броситься вперед.
— Привет, сестренка, — говорит она, стараясь придать своему тону как можно больше легкости. Мне кажется, что это напрасное усилие, поскольку Либерти все еще без сознания, но, как бы то ни было, от этого становится легче.
Пейтон придвигает один из стульев поближе к кровати сестры и снова сжимает ее руку в своей.
— Хочешь еще кофе? — спрашиваю я, понимая, что это будет еще один долгий день.
— Конечно, если хочешь, — отвечает Пейтон, даже не глядя на меня.
— Хорошо. Я скоро вернусь.
Я ухожу с тяжелым сердцем, останавливаясь у маленького окошка, чтобы понаблюдать за ней, прежде чем отправиться на поиски ближайшего кофейного автомата.
— Как она? — спрашивает одна из медсестер, которая ухаживала за Либби.
— Она... — Подняв руку к волосам, я откидываю пряди назад и снова смотрю в окно. — Я не знаю. Она сильная, но... я волнуюсь за нее.
Ее теплая рука ложится мне на плечо.
— Подобные ситуации могут сломить даже самые стойкие души. Просто продолжай делать все, что делаешь, и молись.
— Я не особо хорош в молитвах.
— Никогда не знаешь, что поможет, милый.
Мои глаза не отрываются от Пейтон, печаль по моей девочке сжимает мою грудь, не давая сделать необходимый вдох.
— Я попробую. Спасибо.
— Мы готовы помочь во всем, что вам понадобится. Я знаю, что вы планируете перевести ее как можно скорее, но если кому-то из вас нужно будет с кем-то поговорить, просто дайте нам знать.
Оторвав взгляд от Пейтон, я смотрю в добрые глаза медсестры.
— Спасибо.
Обойдя ее, я ухожу, чувствуя, что оставляю позади огромную часть себя.
Звонок телефона останавливает меня от поисков кофе, и как только вижу имя Летти на экране, я останавливаюсь и падаю в ближайшее кресло, прежде чем ответить на звонок.
— Привет.
— Привет. Я только что говорила с Ли. Как Пейтон? Как ее сестра?
Наклонившись вперед, я кладу свободную руку на колено и провожу ладонью по лицу.
— Полный бардак. Я сейчас не в своей тарелке, Лет. Я не знаю, что, черт возьми, я делаю.
— Ты рядом. Это самое большее, что ты можешь сделать прямо сейчас.
— Я не оставил ей выбора в этом вопросе.
— Да, я слышала, — пробормотала она.
— Мы переспали, — выпаливаю я, на самом деле не собираясь этого говорить, но мне нужно было кому-то довериться.
— Черт. Лу, что ты творишь?
— Это был не я. Точнее, я, но... это она начала. Хотела выбросить все из головы.
— Ясно.
— Черт, — рявкаю я, пугая пожилую женщину, которая идет по коридору. Я улыбаюсь ей в надежде загладить свою вину, но она только еще больше пугается и идет чуть быстрее. — Я хочу большего, Лет. Я не хочу быть просто человеком, с помощью которого она может выбросить все из головы, когда ситуация становится сложной.
На линии повисает тишина, но я знаю, что она все еще там.
— Давай, ты можешь сказать это.
— Мне не нужно. Ты и так знаешь, что не заслуживаешь лучшего. То, что я это скажу, нисколько не поможет.
— Я просто хочу все исправить. Я хочу вернуть ее.
— Я знаю. Но для этого придется поработать, Лу. Много. И сейчас для этого не время. У нее в голове полный бардак. Об этом говорит тот факт, что она переспала с тобой, — отрезала она.
— Ну, спасибо.
— Шучу. Уверена, ты потряс ее мир, квотербек.
Я закатываю на нее глаза, желая, чтобы она сидела рядом со мной и вела этот разговор.
— Я скучал по тебе, — шепчу я, нуждаясь в том, чтобы выплеснуть все наружу.
— Я тоже по тебе скучала, Лу. — Она вздыхает, как будто борется с тем, сказать что-то или нет.
— Скажи это, Лет. Хуже уже быть не может.
— Я беспокоюсь о Ли.
— Нас двое.
— Почти уверена, что он вчера не ночевал дома. Он выглядел... он был в полном беспорядке.
— Черт возьми, — стону я.
— Я знаю. Прости. Я не хотела ничего говорить, но...
— Все в порядке, Лет. Я знаю, что с ним не все в порядке. Чувствую это. Я просто хочу, чтобы он, блядь, поговорил с кем-нибудь.
— Я попробую еще раз, но ты же знаешь, какой он.
— Конечно, знаю. Упрямый ублюдок.
— Ты должен вернуться к Пейтон, Лу. Что бы она ни говорила, ты ей сейчас нужен. И если всерьез настроен проявить себя, то ты должен быть там.
— Да. Не могла бы ты оказать мне услугу?
— Конечно. Все, что угодно.
Попросив Летти проверить, как дела у Фи и Кайдена, я кладу трубку и прислоняюсь спиной к стене.
Прошлой ночью я почти не спал. Если не наблюдал за Пейтон с кружащейся головой, переполненной сожалениями и попытками придумать убийственные способы доказать ей, что я действительно хочу этого, то ждал, когда один из наших телефонов зазвонит с плохими новостями. Я хочу попытаться быть позитивным для нее, но мне трудно, когда ситуация кажется такой чертовски ужасной.
Я отправляю Ли сообщение, интересуясь, с кем он переспал прошлой ночью, — что-то чертовски обычное, — прежде чем отправиться за кофе.
Кажется, что меня не было целую вечность, когда протискиваюсь в дверь палаты Либби, держа в одной руке две чашки кофе и кексы.
Я ожидал увидеть доктора Уиллис с новостями, но здесь все еще только Пейтон в том же положении, в котором она была, когда я ее оставил.
— Эй, извини, Летти позвонила и... — Пейтон поворачивается ко мне, слезы заливают ее щеки, нижняя губа дрожит. — Черт. Что случилось?
Я бросаю кофе на стол рядом с Либби и падаю на колени перед Пейтон.
— Д-доктор Уиллис только что ушла. Она хотела подождать тебя... но... — Она икает, обрывая слова.
— Что она сказала? Что показали анализы и снимки?
— Они хорошие, — плачет она.
— Хорошие? Подожди, что? Они были хорошими?
Она шмыгает носом, вытаскивая свою руку из моей, чтобы вытереть щеки.
— Д-да.
— Черт возьми, Пи. Увидев твое лицо, я подумал... — Я захлопываю рот. Неважно, что я подумал, и Пейтон точно не нужно слышать эти слова.
— Прости, я просто... — Она втягивает воздух.
— Все в порядке. Тебе не за что извиняться.
Сжав ее руку в знак поддержки, я отпускаю ее и подтаскиваю другой стул, чтобы сесть рядом.
— Что