Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос

Ребекка Яррос
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Джорджия Стантон пережила тяжелый развод и теперь должна начать жизнь заново. Вернувшись домой в Колорадо, она сталкивается с автором бестселлеров Ноем Гаррисоном, самодовольным и в целом возмутительным. Что бы там ни говорил издатель, будь она проклята, если этот красавец, автор трагических историй обреченной любви, закончит последний роман ее прабабушки Скарлетт Стантон. Ной находится на пике своей карьеры. Публикуются романы, выходят экранизации — звезда современной прозы добился всего, о чем можно было мечтать. Однако он не в силах отказаться от предложения дописать самую громкую книгу века — книгу, которую его идол Скарлетт Стантон не завершила. Впрочем, одно дело — придумать удачный финал для романа легендарной писательницы, и совсем другое — справиться с ее красивой, упрямой и циничной внучкой Джорджией. Но, вместе читая рукопись и переписку времен Второй мировой войны, эти двое начинают понимать, почему Скарлетт так и не закончила свой роман. Эта книга основана на реальных событиях, на истории великой любви Скарлетт и военного летчика, и финал у этой истории отнюдь не счастливый. Джорджия точно знает, что любовь всегда приводит к краху. Химия и взаимопонимание между ней и Ноем не подлежат сомнению, но Джорджия намерена не повторить прабабушкиных ошибок, даже если Ной поплатится своей карьерой. «Всё, что мы не завершили» — эпическая история о том, чем мы готовы рисковать ради любви, о ранах, которые слишком глубоки и никогда не заживут, и о том, чем завершаются истории, даже если мы боимся предвидеть финал. Впервые на русском!

Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос"


внутри Дэна Аллена.

— Дэн все еще работает агентом по недвижимости?

Наверняка это здание в его ведении.

— Да. В прошлом году он помог нам найти новый дом. — Хейзел помахала Дэну, который заметил, что мы на него смотрим.

— Может, зайдем на минутку?

Я посмотрела на высокие эркерные окна по обе стороны от двери и представила, как солнечный свет будет падать сквозь них после полудня и до самого вечера.

— Без проблем.

Я открыла тяжелую стеклянную дверь и вошла в магазин. Здесь больше не было ни гигантских аквариумов, ни тюков с подстилкой для хомяков. Даже стеллажи исчезли. В помещении было пусто, если не считать Дэна, который встретил нас обаятельной улыбкой, совершенно не изменившейся со времен старшей школы.

— Джорджия, сколько лет, сколько зим! Софи говорила, что ты вернулась.

Он шагнул вперед и крепко пожал мне руку, а потом пожал руку Хейзел.

— Привет, Дэн. — Я обвела взглядом его долговязую фигуру и уставилась вглубь торгового зала. — Извини, что врываюсь. Просто хотела узнать, что теперь будет с этим магазином.

— Ищешь коммерческую недвижимость? — спросил он.

— Мне просто… любопытно.

Ищу ли я коммерческую недвижимость? Насколько это вообще практично?

— Ей любопытно, — улыбнулась Хейзел.

Дэн тут же переключился в режим риелтора и принялся расписывать достоинства магазина. Он провел нас вглубь помещения, мимо единственного предмета обстановки, что сохранился из прошлых времен: застекленного прилавка, где я когда-то заплатила за свою первую аквариумную рыбку.

— И почему он до сих пор не продан? — спросила я, когда Дэн открыл заднюю дверь. Видимо, в кладовую. — Мистера Наварро не стало… когда? Год назад?

— Магазин выставлен на продажу около полугода назад, но здешний склад… Я сейчас вам покажу. — Он включил свет, и мы прошли следом за ним в просторное недостроенное помещение.

— Ого!

Две пары огромных гаражных ворот, бетонный пол и бетонные стены. Высокий потолок с несколькими рядами флуоресцентных ламп.

— Помещение под склад в разы больше торговой площади, но мистеру Наварро это как раз подходило. Он увлекался ремонтом старых классических автомобилей, а миссис Наварро ворчала, что они заполонили весь двор.

Вот оно. Идеальное место для печи. Хотя, наверное, только для малой печи. И конечно, для нагревательной. В нишу прекрасно поместится термошкаф для отжига. Я внимательно изучила потолок. Довольно высокий, но все равно надо будет пробить несколько дополнительных вентиляционных отверстий.

— Узнаю этот взгляд, — сказала Хейзел у меня за спиной.

— Нет никаких взглядов, — ответила я, уже присматривая лучшее место для блока и верстака.

— Сколько за него просят? — спросила Хейзел.

Дэн назвал цену, и у меня глаза полезли на лоб. Если добавить расходы на переустройство, оборудование и материалы, получалась и вовсе кругленькая сумма. Почти все мои сбережения. Даже думать об этом смешно, но я уже думала. Я попросила Дэна обязательно мне позвонить, если кто-то заинтересуется магазином, и мы с Хейзел отправились на педикюр.

Она написала сообщение своей маме, пригласила присоединиться к нам. Я тоже написала маме, но та не ответила. Видимо, прилегла отдохнуть. В последнее время мама часто спит днем.

Я вернулась домой с аккуратными розовыми ноготочками на ногах, цвета «Летний коралл». Моя разумная сторона вовсю спорила с творческой, перечисляя причины, по которым не стоит даже мечтать о покупке магазина. Я много лет не работала со стеклом. Затевать собственный бизнес рискованно. Что, если я провалюсь в этом деле с таким же треском, как в браке? По крайней мере, никто не напишет об этом в таблоидах.

Я вошла в кухню через заднюю дверь и бросила ключи на стол.

— Это ты, Джи-Джи? — крикнула мама из прихожей.

Я закатила глаза, услышав дурацкое прозвище, и пошла к ней.

— Да, это я. У меня совершенно безумная идея. И я тебе написала насчет педикюра, но ты…

Мама сияла улыбкой — идеально накрашенная, с тщательно уложенной прической и дизайнерской сумочкой на плече. Ее чемоданы выстроились в ряд у двери, как утята за мамой-уткой.

— О, ты пришла! Хорошо. Я надеялась, что мы увидимся перед отъездом.

— Куда ты едешь? — Я обняла себя за плечи, пытаясь унять озноб. По рукам побежали мурашки. К горлу подкатил ком тошноты, которую не снять никакими лекарствами.

— Позвонил Айан, у него неприятности. Я еду в Сиэтл, надо ему помочь. — Она вытащила из кармана телефон.

Айан. Муж номер четыре. Большой любитель азартных игр.

Кусочки пазла сложились в картинку, которую я так упорно отказывалась замечать.

— Пришел аванс, да? — Мой голос стал тонким, как у растерянной маленькой девочки. Я и чувствовала себя маленькой девочкой.

— Да, пришел. Спасибо, что спросила. — Мама одарила меня лучезарной улыбкой. — Не хочу, чтобы ты беспокоилась о бытовых мелочах, так что я попросила Лидию проследить, чтобы в доме всегда были продукты.

Продукты. Ну да.

— Когда вернешься?

Нелепый вопрос, но я должна была спросить.

Она оторвала глаза от телефона, и ее взгляд на миг стал виноватым. Но только на миг.

— Ты не вернешься, — медленно проговорила я.

Теперь в маминых глазах промелькнула обида.

— Зачем ты так говоришь?

— Так ты не вернешься?

— Не сразу. Айану нужна помощь, и, может быть, это наш шанс возродить отношения. Между нами всегда были искры. И они никуда не исчезли. — Мама снова уткнулась в свой телефон. — Я вызвала такси. Их тут не дождешься.

— Это маленький город. — Я окинула взглядом прихожую, двойные двери в гостиную, фотографии в рамках на стенах. Я смотрела куда угодно, только не на нее. Желчь поднялась в горле, а сердце буквально расползалось по швам: хрупкие стежки, которыми я его кое-как залатала, лопались один за другим.

— А то я не знаю. — Она покачала головой.

— А как же планы на Рождество?

— Планы меняются, милая. Но ты уже крепко стоишь на ногах, и, как только почувствуешь, что готова встретиться с остальным миром, возвращайся в Нью-Йорк. Здесь застой и болото, Джи-Джи. Ты здесь увязнешь. — Мама пролистала свои приложения. — О, хорошо. Семь минут.

— Не называй меня так.

Она повернулась ко мне.

— Что?

— Я сто раз говорила, что ненавижу это дурацкое прозвище. Прекрати меня так называть.

— Ну извини. Я всего лишь твоя мать. — Она прищурилась, источая сарказм.

— Ты же знаешь, что он просто опустошит твой банковский счет и опять тебя бросит?

Именно это и произошло в прошлый раз, после чего прабабушка Скарлетт вычеркнула маму из завещания.

Мамины глаза превратились в сердитые щелки.

— С чего ты взяла? Ты его совершенно не знаешь.

— Но ты должна знать.

У меня задергалась щека, и я вцепилась в свой гнев, что разлился в груди и

Читать книгу "Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос" - Ребекка Яррос бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос
Внимание