Брат моей подруги - Виктория Вашингтон
— Такие, как ты, всегда находят оправдание тем, кто им изменяет.— Ты ничего обо мне не знаешь.— Да по тебе прямо сейчас видно, что ты готова помчаться к нему сломя голову. И лечь в кровать, в которой он пару часов назад спал с другой.Он — старший брат моей лучшей подруги. Тот, в кого я была тайно влюблена в школе. Только прошло много лет и теперь он был совсем другим. Жестоким, резким и, кажется, совсем бесчувственным.
- Автор: Виктория Вашингтон
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 39
- Добавлено: 29.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Брат моей подруги - Виктория Вашингтон"
В комнате мгновенно похолодело. Атмосфера изменилась так резко, словно в стене открылась невидимая щель, в которую ворвался сквозняк.
Софи не шевелилась. Её бледное лицо на секунду показалось каменным. Она пристально всматривалась в меня, и я заметила, как её пальцы, лежащие на коленях, начали мелко, едва заметно подрагивать.
— Надо же... — выдохнула она, и на её губах появилась странная, натянутая улыбка. Она попыталась изобразить полное равнодушие, но её голос прозвучал слишком высоко, слишком фальшиво. — На самом деле... я всегда это подозревала. Это было достаточно видно, Элин. Ты смотрела на него как побитая собака каждый раз, когда он заходил в гостиную. Я не слепая.
Она резко поднялась с кровати и подошла к своему новому туалетному столику, начиная бесцельно переставлять с места на место несколько оставшихся флаконов. Её движения стали быстрыми, нервными, ломаными. Было очевидно, что Софи врет. Мое признание задело какой-то скрытый, глубокий пласт её эго. Она всё еще была той самой ревнивой девочкой, которая не желала делить внимание своего идеального брата ни с кем, даже если это было детское чувство из прошлого.
— Но сейчас мне абсолютно всё равно, — Софи обернулась ко мне, вскинув подбородок. В её глазах промелькнула искра того самого высокомерия, которое я так часто видела у Даниэля. — Это ведь в прошлом, правда? Главное, что сейчас я вижу: Даниэль абсолютно не интересуется такими девушками, как ты. Для него важен статус, порода, амбиции. А ты... ты хорошая, простая. Тебе нужно найти кого-то своего уровня, Элин. Из нашего университета, например. Какого-нибудь простого парня.
Внутри меня всё выгорело дотла. Обида, тяжелая и темная, затопила легкие.«Такими девушками, как ты».«Твоего уровня». Как же легко она вешала ярлыки, даже не догадываясь, что её «породистый» брат обнимал эту «простую» девушку в холле клиники, задыхаясь от её поцелуя в шею.
Но я не показала своей боли. Я лишь вежливо, едва заметно улыбнулась, нанизывая на лицо ту самую маску «пустоты», которой меня так усердно дрессировал Даниэль.
— Да, Соф. Ты абсолютно права, — тихо ответила я. — Мы из разных миров. И это давно в прошлом.
Софи, заметив мое покорное спокойствие, мгновенно расслабилась. Напряжение покинуло её плечи, нервозность исчезла, уступив место привычной, снисходительной нежности. Моя готовность признать свою «ничтожность» перед её семьей вернула ей чувство абсолютного контроля и безопасности.
Она быстро подошла ко мне, опустилась на корточки перед моим стулом и крепко, отчаянно сжала мои ладони в своих. От неё пахло дорогим кремом и едва уловимым, сухим запахом лекарств.
— Спасибо, что сказала мне это, — искренне, со слезами на глазах произнесла она. — Ты — моя лучшая подруга, Элин. Единственная настоящая подруга в моей жизни. В этой проклятой золотой клетке все только и делают, что притворяются. Но ты... ты настоящая. Такое случается, мы все совершаем глупости, когда ревнуем. Но я так сильно хочу помириться. Хочу, чтобы всё снова стало как раньше. Пожалуйста, давай забудем этот кошмар.
Я смотрела в её преданные, сияющие глаза и чувствовала, как на моих плечах смыкаются невидимые кандалы. Ложь, которую мы построили с Даниэлем, была совершенной. Она спасла Софи жизнь, но навсегда лишила меня права на искренность. Наша дружба никогда не станет прежней. Она была мертва.
— Давай забудем, Соф, — я мягко улыбнулась, наклоняясь и крепко обнимая её в ответ. — Всё хорошо.
В этот момент дверь комнаты без стука приоткрылась.
На пороге стоял Даниэль. Он переоделся в строгий темный костюм, рубашка была застегнута на все пуговицы, а галстук завязан безупречным узлом. Его лицо снова было той самой непроницаемой, ледяной маской из мертвого гранита. Ни тени человечности, ни намека на ту мягкость, которую я слышала в его голосе по телефону в последний раз. Он снова вернулся в систему.
Его обсидиановый взгляд мгновенно зафиксировал наше объятие, скользнул по моему бледному лицу и переместился на сестру.
— Отец просит спускаться, — произнес он. Его голос прозвучал сухо, хлестко, как удар линейкой по столу. — Ужин подан. Софи, не заставляй ждать.
— Идем! — Софи весело вскочила, мгновенно возвращаясь в свое привычное, безмятежное состояние, и потянула меня за собой к выходу.
Проходя мимо Даниэля в узком дверном проеме, я на секунду замерла. Шелк моего свитера скользнул по дорогой ткани его пиджака. Я подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза — в упор, без страха, неся в себе всю ту обиду и ярость, которую только что выжгли во мне слова его сестры.
Даниэль не отвел глаз. Его зрачки едва заметно расширились, а челюсть сжалась так сильно, что на скулах перекатились желваки. Но он лишь сделал шаг назад, пропуская нас вперед, и этот жест — привычное, безжалостное отстранение.
Ужин в столовой Дрейков напоминал изысканную пытку, затянутую на долгие два часа. За огромным столом из белого мрамора звенел коллекционный хрусталь, слуги бесшумно меняли блюда, а старший Дрейк неспешно вел беседу о партнерах и новых инвестициях медицинского крыла. Софи сидела напротив меня, оживленная, веселая, полностью погруженная в атмосферу семейного триумфа. Она щебетала, подкладывала мне салат и вела себя так, словно между нами никогда не было той страшной пропасти.
Но настоящая буря разворачивалась не в словах. Она вибрировала в самом воздухе, который с каждой минутой становился всё более тяжелым, наэлектризованным и густым.
Даниэль сидел во главе стола, чуть наискосок от меня. За весь вечер он не произнес в мой адрес ни единого слова, полностью сосредоточившись на разговоре с отцом. Но я кожей, каждым нервным окончанием чувствовала его пугающее, магнетическое присутствие. Наша химия, которую мы так отчаянно пытались задушить контрактами и изоляцией, сейчас буквально разрывала эту стерильную столовую на части.
Каждый раз, когда я поднимала бокал с водой, я ловила на себе его взгляд. Это не были случайные переглядывания. Его обсидиановые глаза — темные, глубокие, затягивающие в пучину — смотрели на меня в упор, безжалостно и тяжело. Он разглядывал мои губы, ключицы, словно заново заявлял свои права на каждый миллиметр моего тела. В его взгляде читалось дикое, подавленное напряжение.
Я отвечала ему тем же. Я не отводила глаз, бросая ему вызов, дыша в такт его рваному, сдерживаемому дыханию. Когда наши взгляды пересекались, воздух между нами словно вспыхивал невидимыми искрами. Это была чистая, концентрированная химия, порочный,