Роман бессердечной принцессы и жестокого принца - Лидия Антонова
— Вы не можете стать императором. — И кто же мне это запретит? — хмыкнул он. — Ваша жена умерла, — напомнила сестра. — Лея, твой муж тоже умер. Открою тебе тайну: его убил я. Впрочем, свою жену я тоже убил. Прикрыв глаза, покрепче сжала артефакт «Возрождения». Пусть я и не поняла, как он работает, но я вернусь, чтобы отомстить. — Айлин, — позвал он меня. И в тот момент, когда я открыла глаза и взглянула на него, пронзил насквозь. Для того чтобы предотвратить этот союз — мне придётся украсть мужа у своей старшей сестры.
- Автор: Лидия Антонова
- Жанр: Романы / Научная фантастика
- Страниц: 38
- Добавлено: 12.05.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Роман бессердечной принцессы и жестокого принца - Лидия Антонова"
Я моргнула, спросонок я не сразу поняла, что именно он имеет в виду. Он что, открытым текстом сказал мне, что Тариз хочет убить меня?
— О чём ты? — запоздало спросила я.
— Не притворяйся. Ты всё поняла, — ответил он.
Янар вышел из комнаты. Я же умылась, дождалась служанку и надела охотничий костюм. Поверх него надела укреплённую металлическими пластинами куртку. Носить такую оказалось непросто. От тяжёлой одежды у меня сразу заломило плечи.
Сама служанка выглядела также, но в отличие от меня пыталась закутаться в броню по самые уши: из-под куртки торчал кованый капюшон.
— Принцесса, а это правда, что мы поедем верхом?
— Да? — переспросила я.
— Принц Ярнар, подготовил для нас лошадей. Кроме того, ваши вещи будут доставлены следом. Я собрала всё необходимое, что может потребоваться в дороге.
Она кивнула на сумки. Взглянув на две седельные сумки, я прикинула, что именно могла взять с собой служанка.
— А ты взяла оружие?
Дария вытащила из-за пояса кинжал. При этом она довольно улыбнулась. Я вздохнула и тоже вооружилась. Арбалеты у меня уже есть. Ещё Дария притащила парные кинжалы. Хотя для моей руки они оказались тяжеловаты. Да и держать оказалось неудобно. Зато я вспомнила, что ещё в самом начале служанка закупилась оружием. Причём самым варварским способом: всего и побольше.
— Эти кинжалы мне не подходят. Где у нас остальные покупки?
Дария убрала выбранный кинжал, прихватила мои и повела в мои старые покои. Оказалось, их оставили за мной, и служанка, недолго думая, устроила тут склад. Оружия оказалось очень много. Коробки и сумки занимали всё свободное пространство.
— Ты когда покупала всё это, планировала вооружить целую армию?
— Ну вы же сами сказали, что нам потребуется много людей. Хотите надеть наручни?
Дария вытащила из ближайшей сумки три пары на выбор. Идея была неплохая. Сначала я хотела взять большие, но, примерив, поняла, что рукава куртки мешают их надеть. Так что я остановилась на маленьких.
— Вот вы где? — недовольно сказал Янар.
Обернувшись к мужу, удручённо вздохнула. Янар каким-то образом понял, что находится в сумках сразу, и вздёрнул брови.
— Ну я же не могу поехать без оружия.
— Раньше могла, а теперь не можешь, — хмыкнул Янар.
Я пожала плечами, но ничего не ответила. Муж забрал у меня маленькие наручни и, покрутив в руках, откинул в сторону.
— Это всё было куплено для чего?
— Для меня, — соврала я.
— Правда?
Янар поднял боевой топор. Даже ему приходилось держать его двумя руками. Сомневаюсь, что у меня получится его хотя бы приподнять. Единственное, на что он годится, — это устрашающе лежать рядом. Хотя Рем вроде заинтересовался им. Помощник Янара подошёл ближе и осторожно провёл пальцами по режущей кромке.
— Ну-у-у, вдруг понадобится сделать подарок? Вот топор, к примеру, как раз на подарок.
— А кому и когда вы делаете подарки? — заинтересовался Рем.
Голос ещё такой у него заискивающий получился. Я даже внимательней к нему присмотрелась.
— Я понял, и всё свалено в кучу, — вздохнул Янар. — Кроме того, ты не знаешь, что и где лежит. Я принёс тебе подходящее оружие. Боюсь, здесь ты будешь искать нужное весь день.
Я смутилась, поскольку Янар оказался прав даже больше, чем думал. Искать — это не совсем то. Я даже не знала, что находится в этих сумках. Поэтому почувствовала облегчение.
— Отдай ему уже этот топор, а мне мой меч, — потребовала я.
Усмехнувшись, Янар сунул топор помощнику и забрал у него ножны другого оружия. Сама я их не заметила, поскольку на фоне крепкого, приземистого, но похожего на медведя Рема, тонкие ножны.
Это был не меч, а сабля. Причём женская. Зачем мужчине хранить женскую саблю? Такую может использовать только хрупкий и невысокий парень. Янар довольно высок, а Рем одной рукой держит боевой топор внушительного размера. Значит, это оружие было куплено для меня. Приятно. Он обо мне заботится. Не важно, какая у него цель, но он подумал обо мне.
— Спасибо, — пробормотала я.
Янар вздохнул и нагнувшись поднял оставленные мной наручни. Оказывается, я даже не поняла, как они надеваются. Наручни закрывали не только запястья, а доходили почти до пальцев.
— Не забудь ими прикрываться.
— Я постараюсь.
Про «не забудь» это он верно подметил. В прошлый раз я потеряла арбалет. Надо постараться хотя бы не потерять саблю.
В дверях появился Бейрут.
— Пора, — сказал он, с интересом глядя на сумки.
— Разрешаю вам здесь покопаться.
Мне хотелось ещё и вздохнуть, но я сдержалась. На самом деле ехать никуда не хотелось. Тем более что мне опять предстоит рисковать жизнью.
* * *
Войска выехали на рассвете, и я едва не опоздала. Вот только я не ожидала, что Тариз поедет с нами. Он вроде как даже сам не ожидал. Такой вывод я сделала, увидев, как он застёгивает свой мундир буквально по дороге. Кроме того, он прибежал, что уже не вязалось с его личностью.
Бросив на меня странный взгляд, он запрыгнул на лошадь и возглавил колонну. Мы пристроились за ним. Немного радовало, что меня окружили министры. Нас на самом деле сопровождало большое количество чиновников. Слишком много свидетелей, чтобы убить и не опасаться, что тебя сдадут.
Поначалу я волновалась, но к обеду я так устала, что уже была бы рада если меня убили. Путешествовать в седле само по себе не очень удобно, а тут ещё и броня. В итоге у меня ломило спину, плечи натёрло, а голова буквально раскалывалась.
Поэтому, когда мы остановились на отдых я чуть не расплакалась от радости. Кое-как сумев слезть, прислонилась к дереву. Кажется, у мужчин не было таких проблем. Наблюдая за остальными, я не заметила никаких признаков подобной усталости.
— Ты как? — спросила служанку.
Дария выглядела немного обеспокоенной. Как будто ей особенно неудобно.
— Мне необходимо отойти.
Я поняла о чём она говорит. В таком окружении уйти незаметно это надо хорошо постараться. Вдруг кто-то решит пойти за нами и увидит?
Хотя мне тоже необходимо отойти. Поэтому я проследила за ближайшими солдатами. Они обустраивали лагерь, поэтому за нами никто не следил.
Жестом предложив ей следовать за мной, я зашла за дерево и скрылась в кустах. Через пару мгновений ко мне присоединилась Дария. Стараясь не шуметь, мы отошли подальше и углубились в лес. Меня немного смутило, что мы вышли на тропу. Пройдя по ней, я приметила ельник и потянула за собой Дарию.
Сумев пробраться сквозь ели, мы подошли к высоким валунам. Местечко оказалось то, что надо. Радостная Дария скрылась в уголке.