После неё - Найки Рор
Бо Бакер Джуниор, для фанатов Милашка Би, — не похож на стереотип чемпиона НФЛ. Интроверт, наполовину француз, увлекается игрой на фортепиано, он полностью сосредоточен на своей работе. Бакер проводит дни, чередуя тренировки с изучением соперников и пробами атакующих схем, и не допускает исключений в своём строгом распорядке. Благодаря преданности футболу он завоевал трофеи, побил рекорды и был признан лучшим ресивером последнего десятилетия. Но есть ещё одна цель, которую Бо хочет достичь: выиграть Суперкубок в форме Baltimora Ravens, его родной команды. Пенни Льюис — фанатка номер один команды Baltimora Ravens. Она знает статистику, следит за играми, выросла в семье, которая считает футбол религией. Над её кроватью до сих пор висит в рамке футболка Джо Флакко. Пенни считает, что была поцелована удачей, когда ей удалось получить работу помощника стилиста в модном агентстве, которое занимается экипировкой её любимой команды. И вот из раздевалки «Воронов» Пенни готовится насладиться новым спортивным сезоном и новым рабочим приключением, когда руководство клуба объявляет о подписании нового контракта. Внезапно Пенни отбрасывает в её прошлое, когда ей было тринадцать и девушка вспоминает, что значит страдать из-за любви. Потому что в город только что вернулся Бо Бакер Джуниор. Правда от застенчивого мальчика, который подарил ей первый поцелуй, держа за руку, ничего не осталось.
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "После неё - Найки Рор"
— Невозможно, чтобы ты был неподготовлен к своей работе. Как работает психолог Ravens, тебе нравится?
— Мне никогда не нравились психологи.
Чарли улыбнулся.
— Тогда чем я могу тебе помочь?
— Потерпи, я работаю над тем, чтобы справиться с нервозностью.
— А пока ты не против добавить сессию? — Я кивнул. — И всегда держи руки в тепле. Зима в Балтиморе суровая.
В кабинет вошёл Алекс МакМиллиан. Не самое удачное время для встречи с ним, тем более что Алекс был настоящей занозой в заднице.
— А вот и он, мой чемпион! Привет, Чарли, не оставишь нас одних на пять минут?
Физиотерапевт согласился, а я фыркнул.
— Зачем ты здесь? Ты же знаешь, я ненавижу сюрпризы.
— Если бы мой любимый ресивер отвечал на мои электронные письма или звонки, он бы знал, что я приду сегодня утром.
— Если бы ты не требовал от меня эту грёбаную подпись, я бы тебя даже послушал.
— Бо, ты платишь мне за работу, а моя работа — планировать твоё будущее. Я на твоей стороне, ты это знаешь, но менять команды каждые два года — больше не вариант. Уход из Raiders был риском, и большим.
— Я не готов взять на себя столько обязательств.
— Мы не можем продолжать в том же духе, потому что, в конце концов, кто-нибудь начнёт задаваться вопросом, что с тобой не так.
— Они перестанут задаваться этим вопросом, увидев, как я выиграл.
— А что, если это не повторится? — Я косо посмотрел на Алекса. — Нам нужен запасной план, ты это знаешь, и я тоже.
— Я же сказал, что подумаю об этом. Я здесь всего несколько недель, слишком мало, чтобы понять, чем захочу заниматься через два года. — МакМиллиан поднял руки в знак капитуляции. — Если говорить о том, чего я хочу, какие новости о доме, который я просил тебя купить?
— Хозяева не хотят продавать, говорят, этот район им идеально подходит.
— Предложи миллион.
— Миллион за дом, который стоит максимум триста тысяч?
— Я хочу этот дом и два бульдозера, достаточно мощных, чтобы всё снести. Сможешь сделать меня счастливым, как агент?
— Ты сможешь сделать меня счастливым, Милашка Би?
— Дай мне время до февраля, и я сделаю тебя очень счастливым, МакМиллиан.
Глава 25
Она
Ivy
Балтимор, ноябрь 2022
Я вышла из такси, доставившего меня на Лунный бульвар, и прошла на задний двор, где перед барбекю стоял отец в окружении всех моих дядей. Несмотря на то что на дворе стоял ноябрь, субботнее утро выдалось тёплым. Над Балтимором светило солнце.
— Семья! — поприветствовала всех, затем положила папин подарок на стол, рядом с остальными, и подошла к нему поближе, чтобы дотянуться до свиных рёбрышек. — С днём рождения, папочка. Боже мой, ты добавил в них мёд? — Я вгрызалась в угощение, понимая, что это будет стоить мне лишних десяти минут бега, но кого это волновало.
— Мёд и лавровый лист.
— Пенни, ты видела, что новички оказались не такими уж криворукими, как ты себе представляла? — спросил дядя Пол.
— Они не неудачники, но и не чемпионы. Хорошо, что есть Милашка Би, он компенсирует разницу! — ответил дядя Дилан.
— Пенни, ты сможешь найти нам хорошие места? — спросил дядя Фрэнк. Он был скупердяем и ходил на стадион, только если я давала ему бесплатные места.
— Пока нет.
— Я рассчитываю на тебя!
Съев второе рёбрышко, я пошла в дом. Мама и три её сестры готовили гарнир, сплетничая, не знаю о чём. С ними была и Уайт, она сосредоточенно перемешивала капустный салат.
— Привет, хорошая двоюродная сестра. — Пёрпл вышла из гостиной с пивом в руке. — Привет, плохая двоюродная сестра. Передай мне пиво и скажи, пожалуйста, что там нет этого ужасного чёрного белкового хлеба!
— Белковый хлеб? Кто ест белковый хлеб? — допытывалась тётя Клэр, зануда семьи.
Мама бросила на меня нехороший взгляд.
— Иди и закончи накрывать на стол, Пенни. Как обычно, ты опаздываешь, и как обычно, твоя юбка слишком короткая.
— Это шорты, их сшила я.
— У тебя закончилась ткань? — хмыкнула тётя Лия.
— Вы ханжи!
— Иди накрывай на стол, а то я в тебя чем-нибудь кину, — пригрозила мама.
Вместе с Дуэтом я отправилась в гостиную, чтобы накрыть длинный стол, который ещё предстояло раздвинуть. Такой день был как раз то, что нужно: еда, смех, пиво и, наконец, отдых. Потому что мудрую и дипломатичную Пенни было утомительно таскать туда-сюда по коридорам Castle, и ещё тяжелее на выездных играх.
— Как насчёт того, чтобы в среду организовать новый квест? Может быть, ты снова пригласишь Элвуда, — предложила Уайт.
— Тебе нравится Элвуд?
— Конечно, он мне нравится. Он крутой и он доктор.
— Врачи засовывают руки в тела других людей, это не круто, — заметила Пёрпл.
— А вот накладывать макияж на мертвецов — это круто?
— Да, бл*дь, ласкать смерть — это круто.
— Круто для такой чокнутой, как ты.
Я хихикала, пока не услышала грохот снаружи.
Уайт подбежала к окну.
— О боже, у Бо Бакера белый «Бугатти»!
— Кто посмел пригласить этого ублюдка?
Мама, угрожая, вошла в комнату.
— Пенни!
— Знаю, знаю, без ругани. Но если бы предупредили, то не пришла, — выпалила я.
Я села на диван, такая же злая и разочарованная, как в детстве, когда была взбешённым подростком. День отдыха, день покоя превратился в очередной кошмар.
Подождав не меньше пятнадцати минут, я выглянула в сад. Половина моей семьи собралась вокруг этого колоссального засранца. Мужчины смотрели на него с почтением, Уайт — с любовью, а Пёрпл... Пёрпл смотрела на меня, посмеиваясь себе под нос со своим обычным цинизмом, пока Бо приближался ко мне.
— Добрый день. — Я не ответила. — Что, не здороваешься?
— Рада видеть тебя и здесь.
— Не хватает улыбки, Пенелопа. — Я улыбнулась ему, прилагая огромные усилия. — Теперь да. Я собираюсь поздороваться с настоящей хозяйкой, с твоего разрешения.
Он направился к маме, и я услышала нечто вроде овации от всех женщин.
Какой дерьмовый день!
Обед закончился в почти неприличное время, как всегда бывало на днях рождения моего отца. Бо предлагали только безвкусные блюда, а я почти не ела, так как желудок сжимала нервозность. Когда все сосредоточились на подарках, я ускользнула и поднялась к себе в комнату.
Я растянулась на кровати и закрыла глаза, надеясь, что время пройдёт быстро и Бакер уедет, но этого не произошло. Я повернулась на бок, и мой взгляд упал на компакт-диски, которые до сих пор лежали стопкой на моём старом столе. Я встала и поискала диск Тейлор Свифт, который