Скандал - Пайпер Стоун

Пайпер Стоун
0
0
(0)
0 0

Аннотация:

Аннотация 1 Он был моим искушением. Я стала его собственностью. Когда таинственный, опасно сексуальный незнакомец привел меня в свой гостиничный номер на ночь страсти без обязательств, я не ожидала, что в итоге моя голая задница будет хорошенько отшлепана. Но настоящий шок я испытала на следующий день. Именно тогда я обнаружила, что великолепный грубиян с фиалковыми глазами, который заставил меня кричать в постели прошлой ночью, является одним из самых могущественных боссов мафии в городе. …и как будущему окружному прокурору, мне только что было поручено упрятать его за решетку на всю жизнь. Запутавшись в паутине похоти и скандалов, я знаю наверняка только одно. Теперь я принадлежу ему. Примечание: «Скандал» — это самостоятельный роман. Он включает в себя порку и грубые, насыщенные сексуальные сцены. Если такой материал вас оскорбляет, пожалуйста, не читайте эту книгу.

Аннотация 2 Я попала в логово монстра, который может разрушить не только мою репутацию. Будучи прокурором обвинения, я работала долгие часы, моя личная жизнь была под угрозой. И всё же, когда мой влиятельный парень бросил меня по телефону на свадьбе моей лучшей подруги, я решила последовать её совету и устроить порочное свидание с таинственным незнакомцем. Никаких обязательств. Никаких имен. Только необузданная страсть. Наступило утро, и в дело вмешалась реальная жизнь: было возбуждено новое ужасное дело об убийстве. Представьте себе мой шок, когда человек в наручниках, сидящий напротив меня в комнате для допросов, оказался не кем иным, как красивым татуированным мужчиной с соблазнительными фиалковыми глазами. Но Джонни Джеймс — необычный человек. Он жестокий лидер печально известного канадского преступного синдиката, обвиняемый в тяжком преступлении. И моя работа — упрятать его за решетку до конца его жизни. Тем не менее, через несколько часов он выходит под залог, полный решимости поиграть со мной. Преследовать меня. И когда он приезжает ко мне домой, он дает понять, что я принадлежу ему. С каждой пройденной размытой чертой, с каждым разделенным мгновением страсти, с каждым щелчком его ремня я все глубже погружалась во тьму, из которой нет возврата. Я больше не просто искушение для безжалостного мужчины. Я стала его собственностью.

Скандал - Пайпер Стоун бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Скандал - Пайпер Стоун"


поговорить с Седоной. Однако вскоре она узнает, что я сдержал свои обещания. Я найду способ заявить на нее права.

Помня об этом, я направился в один из ресторанов и баров, больше всего на свете желая отвлечься от этой ужасной ситуации. Завтра выслежу свою вкусную добычу, и у нас будет долгий разговор. Она выступит в мою защиту, понравится ей это или нет. Но это поставит ее жизнь под угрозу.

Может быть, именно поэтому я не стал давить сильнее. На данный момент анонимность была ее единственной защитой. Я неторопливо направился к праздничному заведению, от аромата еды, доносившегося из ресторана «River House и Raw Bar», у меня потекли слюнки. Направляюсь внутрь и сразу же прохожу мимо официантки к бару.

Заведение было переполнено, смех доносился со всех сторон. Я заметил открытую зону отдыха и что-то похожее на очаг. Ночь была приятной, в воздухе чувствовалась легкая прохлада, учитывая время года. Возможно, наслаждение видом на реку внесло бы ясность или ослабило бы гнев.

Заказав бокал «Макаллана», я неторопливо направился к виду на реку, вышел на крытую веранду и погрузился в атмосферу. Внезапно меня охватили странные вибрации, те же электрические ощущения, что и с очаровательной блондинкой. Повернул голову, и на моем лице появилась хитрая усмешка. Я узнал бы ее длинные ноги где угодно.

Казалось бы, судьба склонилась в мою пользу. Она изучала воду, бесцельно вертя в руках бокал с вином, и было очевидно, что она очень одинока. Ее длинные ноги были вызывающе скрещены, а волосы слегка развевались на ветру. Я уловил аромат ее духов, и мой член мгновенно возбудился. Не колеблясь, я опустился на стул напротив нее.

Почти сразу же рука Седоны застыла на бокале, а тело напряглось. Когда она начала отодвигать свое кресло, словно собираясь уйти, я схватил ее за руку.

— Отпустите меня, — прошипела она, тут же оглядываясь по сторонам.

— Ты боишься, что кто-нибудь увидит нас вместе?

Она сбросила салфетку с колен на стол, пытаясь высвободить другую руку.

— Мы не вместе, мистер Джеймс. Мне все равно, что вы думаете или что произошло между нами.

— Я думаю, нам пора серьезно поговорить вдали от посторонних ушей. Удача предоставила нам такую возможность.

— Удача, мистер Джеймс? Вы следили за мной?

— Нет, я этого не делал. Ты прекрасно знаешь, где я остановился. И у нас нет причин быть такими официальными, Седона. В конце концов, мы действительно знаем друг друга физически.

Мне не нужно было никакого дополнительного освещения, ни огня, исходящего из ямы, ни подвесных светильников, чтобы понять, что она покраснела. Затем она намеренно изобразила на лице улыбку, делая все возможное, чтобы скрыть свое волнение.

— Мы совершили ошибку, мистер Джеймс, которая больше не повторится. А теперь, я предлагаю вам перенести свой напиток за другой столик, или я буду вынуждена вызвать полицию.

— Пожалуйста, Седона, сделай это. Так мы сможем предать гласности нашу маленькую интрижку. Если, конечно, ты не собираешься лгать о том, что была со мной, когда произошли убийства. — Когда она ничего не сказала, я сжал ее руку. — Ты хорошая маленькая девочка, не так ли? Ты всегда следуешь правилам. Ты не допустишь, чтобы невиновного человека отправили в тюрьму. Ты не такая.

Я позволил ей высвободить руку, и она повела себя так, словно мое прикосновение обожгло ее, и потерла его пальцами другой руки.

— Ты ничего обо мне не знаешь.

— О, нет? Хочешь, я расскажу, в какой школе ты училась, о том, что закончила ее с отличием, оставаясь при этом стажером на полный рабочий день? Или ты бы хотела, чтобы я рассказал о том, как гордятся тобой твои мама и папа, о том, что твой младший брат решил стать адвокатом из-за твоих успехов? Или, может быть, ты хотела бы рассказать мне все интересные подробности о том, как росла на Гавайях. Твой отец служил на флоте. Не так ли? Затем его повысили в должности и перевели в Вашингтон. Держу пари, вам было неприятно покидать свой тропический рай.

Ее глаза широко раскрылись, и она покачала головой, откидываясь на спинку стула и поднося бокал к губам. Сделав глоток, она, как и прежде, посмотрела на реку, еще более встревоженная, чем в комнате для допросов.

— Как ты это выяснил?

— О, я считаю своим долгом узнавать все, что можно, о людях, с которыми я общаюсь, особенно о таких увлекательных людях. — Мне понравилось, как задрожала ее нижняя губа после моего заявления.

— Чего ты хочешь от меня, Джонни? Это скользкий путь.

— Кроме того, чтобы ты рассказала правду правоохранительным органам, которые держат меня под замком? Этот ответ прост. Тебя.

— Я не могу быть твоей.

— И почему же так, Седона? Дело в том, что у тебя есть парень? О, нет. Мэтт порвал с тобой. Разве он не удалил тебя без колебаний со всех своих социальных сетей? Кстати, тебе будет лучше без него. Он трахает всех, кто в юбке, в этом городе.

— Будь ты проклят, — прошипела она. — Ты гребаный сукин сын. Ты шпионил за мной. Ты соблазнил меня, решив, что самый перспективный прокурор в этом городе будет твоим лучшим алиби?

— Ты переоцениваешь мои возможности. Я не знал, кто ты такая, когда подсел к тебе в том баре, точно так же, как и ты ни черта не знала обо мне. Однако, как только я попробовал тебя на вкус, мне захотелось узнать все, что можно, о твоей жизни, твоих страстях и потребностях. — Медленно опустил свой разгоряченный взгляд и наклонился, чтобы еще раз вдохнуть ее экзотический аромат. Мои яйца были напряжены, как барабаны.

— Зачем, чтобы ты мог шантажировать меня? Уверяю тебя, у меня нет денег. К тому же я не настолько влиятельна в этом городе.

Я наклонился вперед, водя пальцем по краю своего бокала, и пристально посмотрел ей в глаза.

— Это то, что ты думаешь, что это шантаж? Уверяю тебя, мне ничего не нужно, особенно деньги. И мне трудно поверить, что ты до конца не изучила мое прошлое.

Она поджала губы.

— Не знаю, что это, кроме как гребаная катастрофа. Да, я изучила тебя настолько, насколько позволил твой тайный мир.

По крайней мере, она позволила себе немного расслабиться.

— Мой тайный мир. Интересная фраза. То, что у нас было, не обязательно должно стать катастрофой ни для кого из нас. Однако ты прекрасно понимаешь, что меня подставляют. Вот почему ты так злишься.

— Я злюсь, потому что совершила ошибку. — Она отвела взгляд. — Если

Читать книгу "Скандал - Пайпер Стоун" - Пайпер Стоун бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Скандал - Пайпер Стоун
Внимание