Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон

Кэролли Эриксон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бет Сент-Реджис — популярная ведущая телешоу «Хроники нераскрытых преступлений», приезжает в родной город. Здесь двадцать пять лет назад были похищены трое детей. Однако похитителя найти не удалось. Но настоящая цель ее визита другая. Она хочет узнать собственную историю. Ведь Бет считает, что одной из похищенных является она сама. На свою удачу, она встречает Дюка Харпера, агента ФБР, с которым два года назад у нее был бурный, но кратковременный роман. И вот теперь он не только помогает Бет докопаться до истины, но и возвращает надежду на потерянное, казалось бы навсегда, личное счастье.
Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон"


— Скарлетт без помех отправилась в Сиэтл?

Клои кивнула:

— Они в пути. С час назад Джейсон прислал эсэмэску. Что будете пить?

Ребекка заказала бокал мерло, а Бет попросила горячего чая.

— Алкоголь исключен, я только что приняла болеутоляющее.

— А мне, пожалуйста, местное разливное пиво.

Когда Клои ушла, Ребекка повернулась к Бет.

— Итак, расскажите мне все. Какие тайны о нашем городишке вы раскапываете?

— К сожалению, тайны как будто множатся, и я понятия не имею, с чего начать.

— Я слышала, что здесь произошло позавчера между вами и Биллом Рейни.

— После того вечера я его не видела. — Бет посмотрела на барную стойку. — Вряд ли он единственный, кому не нравится мое расследование.

Ребекка помахала холеным пальцем:

— Поверьте, милая, дело «Тимберлайнского трио» — меньшее из зол Билла Рейни. Сейчас самая большая его проблема — я.

— Вы переманиваете его клиентов? — уточнил Дюк.

— Там и переманивать некого. Я работаю, а он нет. Может, если бы он бросил пить…

— Я слышала от Дороти Ангер, что вы лучшая.

Клои принесла им напитки, и они заказали еду.

— Все просто, я помогла Дот перебраться в небольшой, уютный домик. Итак, рассказывайте, чем я могу вам помочь.

— Дороти обмолвилась, что когда‑то давно в Тимберлайне в моде были красные двери. Вам известны домики с красными дверьми?

Ребекка похлопала нарощенными ресницами.

— Красные двери. Красные двери… Таких домиков теперь немного…

— Но все‑таки есть? — Бет подалась вперед.

— Есть несколько, хотя не знаю, оригинальные там двери или их недавно перекрасили. Придется кое‑что разузнать. У меня много архивных фото домиков в окрестностях Тимберлайна. Я что‑нибудь найду.

— Это было бы здорово! А если вы направите меня в нужную сторону, я подскажу, что нужно искать.

В кармане у Дюка завибрировал телефон. Он достал его и посмотрел на экран — пришел ответ от Микки.

— По работе?

— Да. Придется ненадолго выйти, если вы меня простите.

Ребекка похлопала Бет по плечу.

— Настоящий джентльмен!

Дюк встал и направился к выходу, стараясь идти не слишком быстро.

Кровь прихлынула к голове, когда он прочел, что написал Микки.

Он набрал номер Микки и, когда тот ответил, спросил:

— Ты уверен?

— ДНК не лжет, брат, даже при таком срочном анализе. Это как‑то поможет раскрыть дело?

— По‑моему, да.

— Тогда мне пора. У нас уже поздно, а я помогаю сыну сделать домашку по математике.

— Я только хотел убедиться. Спасибо, друг!

Дюк вернулся в ресторан. Он не знал, как дождаться конца ужина.

Ребекка рассказывала Бет, что выходит замуж:

— Вот только мой жених никак не может назначить дату.

— В долгой помолвке нет ничего страшного… можно лучше узнать друг друга.

— Ну а вы? — Ребекка поводила пальцем между Дюком и Бет. — Тоже строите планы свадьбы?

— Нет… то есть… мы не пара, — смущенно объяснила Бет.

— Ой‑ой, что вы говорите! Обычно я хорошо распознаю такие вещи.

Дюк взял Бет за руку.

— Мы действительно встречались… когда‑то.

— Вот видите! Я так и знала! Я всегда знаю.

Бет склонила голову и едва заметно улыбнулась.

Разве он не дал ей понять, что готов начать с того места, на котором они остановились? И сейчас именно она его отталкивала.

Им принесли ужин; в основном за едой говорила Ребекка.

Когда они доедали, в ресторан вошел Билл Рейни с несколькими приятелями, в том числе Джорданом Янгом. Компания разместилась у барной стойки.

Ребекка прищурилась:

— Если честно, Биллу духу бы не хватило рыскать по лесу и расставлять медвежьи капканы на ничего не подозревающих женщин. Я бы на вашем месте не слишком боялась его.

— Насколько я понимаю, он вас недолюбливает, — заметил Дюк. — Он вам когда‑нибудь докучал?

— А знаете, если подумать… — Ребекка постучала по столешнице длинными ногтями. — В прошлом месяце кто‑то вломился в несколько домов, выставленных мной на продажу.

— Шутник Билл снова наносит удар? — Бет повернулась к стойке и оглядела компанию.

Джордан Янг помахал ей рукой.

Она улыбнулась и приподняла забинтованную ногу.

— По крайней мере, Джордан не подумает, что я боюсь подходить к нему из‑за Рейни.

Янг встал, подошел к их столику и взял себе стул.

— Вы не возражаете?

Ребекка погрозила ему пальцем:

— Если дашь мне взглянуть на твое следующее соглашение, Джордан.

— Ребекка, я храню верность моим друзьям и восхищаюсь твоими успехами издалека. — Он постучал по столешнице перед Бет: — Что с вашей ногой?

— Потрясена, что вы еще не в курсе.

— Почти весь день провел на рыбалке. Я что‑то упустил?

— Кто‑то расставил капканы перед домом Скарлетт Истон, и я попала в один из них.

— Проклятие! Сломали ногу?

— Нет, только ушиб.

— А Скарлетт как?

— Нормально. На несколько недель уехала из города.

Джордан покачал головой:

— Никак не удается примирить ее с охотниками. Я поговорю с мэром; может быть, дело удастся сдвинуть с мертвой точки.

— Скарлетт будет вам очень признательна.

— А вы как, агент Харпер? Удалось раскрыть старое дело?

— Мы отрабатываем несколько версий.

— Ребекка, а ты тут при чем?

— Не скажу. Может, Бет просто хочет купить здесь домик — ей понравились здешние красоты и безмятежность.

Дюк усмехнулся. Тимберлайн для Бет стал каким угодно, только не безмятежным.

— Что ж, она советуется с лучшим специалистом в этой области. Желаю вам приятного вечера. Бет, кстати, следующие несколько дней я относительно свободен.

— Я пока здесь. Позвоню вам, чтобы договориться об интервью.

Он достал визитку и обратился к Клои:

— Милочка, есть у тебя ручка?

Она положила перед ним ручку и ушла.

Янг нацарапал что‑то на своей визитке.

Читать книгу "Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон" - Кэролли Эриксон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон
Внимание