Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон

Кэролли Эриксон
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Бет Сент-Реджис — популярная ведущая телешоу «Хроники нераскрытых преступлений», приезжает в родной город. Здесь двадцать пять лет назад были похищены трое детей. Однако похитителя найти не удалось. Но настоящая цель ее визита другая. Она хочет узнать собственную историю. Ведь Бет считает, что одной из похищенных является она сама. На свою удачу, она встречает Дюка Харпера, агента ФБР, с которым два года назад у нее был бурный, но кратковременный роман. И вот теперь он не только помогает Бет докопаться до истины, но и возвращает надежду на потерянное, казалось бы навсегда, личное счастье.
Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон бестселлер бесплатно
0
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон"


— Она может уйти? — Дюк взял у врача рецепт.

— Да.

Стивенс подкатил к столу кресло на колесах.

— Прежде чем вы уедете, Бет, я хочу задать вам несколько вопросов.

— Мы дадим вам поговорить. — Дюк взял Скарлетт за плечо. — Бет, я буду в зале ожидания.

Скарлетт опустилась на виниловый стул.

— Сегодня я не буду ночевать дома. Я собиралась завтра ехать в Сиэтл, а оттуда сесть на самолет в Сан‑Франциско, чтобы попасть на выставку подруги. Я больше не смогу помогать Бет.

— Вы и так много для нее сделали.

Она бросила на него язвительный взгляд.

— Мне придется заехать в дом, чтобы собрать вещи, я переночую у бабушки в резервации. В Сиэтл меня отвезет Джейсон.

— Если что‑нибудь выяснится, можно дозвониться вам по номеру, который вы дали Бет?

— Да. Сообщите, можно ли мне вернуться к себе в хижину.

Конец их беседы услышал помощник шерифа Стивенс — он как раз вышел в зал ожидания.

— Скарлетт, сейчас несколько помощников шерифа обыскивают ваш дом. Если мы еще что‑нибудь найдем, сразу же сообщим вам.

Санитар вывез Бет в кресле.

Дюк присел рядом с ней на корточки.

— Ты можешь наступать на больную ногу?

Она кивнула в сторону санитара, который держал в руке костыли.

— Пока буду опираться на костыли.

Санитар передал костыли Дюку и скрылся за дверьми.

— Бет, мы вам сообщим, если узнаем что‑то новое. — Стивенс надел шляпу. — Что ж, спокойной ночи!

— Стивенс! Скарлетт нужно вернуться к себе и собрать вещи. Может, кто‑нибудь из ваших побудет с ней до ее отъезда?

— Я им передам.

— Кстати, зачем вы хотели меня видеть? — спросила Скарлетт у Бет.

— О господи, совсем забыла! Женщина, которую вы видели в трансе, с рыжеватыми светлыми волосами, может ли быть, что вы видели меня во взрослом состоянии, такой, как сейчас?

— Не знаю. Дюк правильно сказал, я не очень сильна в толковании. У меня не сложилось впечатления, что она — это вы. А почему вы спросили?

— Я говорила с женщиной, которая знала Брайсов. У Патти Брайс волосы были русые, а не рыжеватые.

— А я и не говорила, что та женщина — Патти Брайс. Я просто не знаю. Простите, Бет, но больше я ничем не могу вам помочь. — Скарлетт прикусила губу. — Кстати, капкан, возможно, — предупреждение от моих соплеменников.

— От квилеутов, но почему?! — потрясенно воскликнула Бет.

— Они не хотят, чтобы я кому‑нибудь рассказывала о Даскии или о похищении «Тимберлайнского трио». В племени это не обсуждают.

— Неужели они способны расставить капканы, чтобы отпугнуть вас? — спросил Дюк.

— Все возможно. Я знаю одно: мне нужно уехать. — Она схватила Бет за руку: — И вам тоже.

— Я твержу ей то же самое вот уже несколько дней, — признался Дюк.

— Двое против одного, Бет. Похищения в Тимберлайне — трагедия для всех, кто имел к ней отношение.

Бет сжала руку Скарлетт.

— Спасибо за заботу и за помощь. Я постараюсь разыскать риелтора, который поможет мне найти красные двери.

Скарлетт посмотрела на Дюка и закатила глаза.

— Она никого не слушается, да?

— Не волнуйтесь. Я собираюсь ее убедить. Если мы сейчас уйдем, вы не обидитесь?

— Нет. Слышали, что сказал Квентин? Копы, наверное, еще будут у меня дома, когда я туда вернусь.

— Там по‑прежнему стоит моя машина! — заметила Бет.

— Ты сейчас не можешь водить.

— Не волнуйтесь. — Скарлетт подняла руку. — Я попрошу Джейсона перегнать машину к вашему отелю, а ключи оставить портье.

Дюк вытащил из кармана ключи от машины Бет и передал их Скарлетт.

Они разошлись по машинам; Бет неуклюже опиралась на костыли.

Дюк помог ей забраться во внедорожник и спросил:

— Что ты там говорила о риелторе?

— Я позвонила ей после рентгена и наговорила сообщение на автоответчик. Если она свободна вечером, ты присоединишься к нам за ужином?

— Как я могу пропустить разговор о домиках с красными дверьми? Конечно.

В отель возвращались молча. Дюк устал убеждать ее бросить расследование. Но если Мик пришлет то, что нужно, дело будет сделано.

Когда он заехал на парковку, у Бет зазвонил телефон. Она ответила, а закончив разговор, радостно сообщила:

— Договорилась! Мы с Ребеккой Гейст сегодня ужинаем в «Саттере». Ты с нами?

— Приеду. — У входа в отель он взял ее за плечи. — Я чуть не взорвался, когда увидел, что ты лежишь на земле, а твоя нога в капкане.

Она задрожала всем телом.

— Это было… ужасно.

— Бет, что нужно, чтобы ты уехала отсюда?

— Я уеду из Тимберлайна, только когда выясню, кто я такая.

— У тебя есть я. — Он прижался к ней губами и притянул к себе.

Ее губы раскрылись ему навстречу, но мгновение спустя она отстранилась.

— Дюк, все мои вопросы вели меня сюда.

— Бет, все твои вопросы основаны на ощущениях и допущениях, красных дверях и игрушечных лягушках.

— Только для начала.

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Хорошо. До ужина по меньшей мере час. Я намерен принять душ. Примерно в шесть сорок пять я зайду за тобой.

Она схватила его за рубашку.

— Дюк… спасибо, что не торопишь события.

Что она имела в виду — свое происхождение или поцелуй? Ему хотелось ускорить и то, и другое.

Час спустя они приехали в центр городка. Когда Бет, ковыляя, шла к столику, несколько завсегдатаев косились на нее, отворачивались и перешептывались.

В ресторан вошла яркая блондинка и быстро направилась к их столику.

— Бет Сент‑Реджис? Я вас сразу узнала.

Дюк встал и выдвинул для нее стул.

— Приятно познакомиться с вами, Ребекка. Это специальный агент Дюк Харпер.

Ребекка пожала ему руку.

— О, вы настоящий джентльмен! Здешним лесорубам есть чему у вас поучиться!

Их снова обслуживала Клои; она почти подбежала к их столику.

— Джейсон сказал, кто‑то расставил рядом с хижиной Скарлетт капканы на медведя, и вы угодили в один из них.

— Все верно. — Бет приподняла забинтованную ногу.

— С ума сойти. Скарлетт должна перестать ругать охотников.

Читать книгу "Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон" - Кэролли Эриксон бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Романы » Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон
Внимание