До самой смерти - Элис Вайлд
Стоит мне скрыться из поля зрения Смерти – и последствий нашей сделки, – как меня накрывает сожаление. Сердце сжимается от жестокости собственных слов, и я невольно думаю: не совершила ли роковую ошибку?Нет. Я отгоняю эти мысли, не позволяя им вновь ранить мое и без того измученное сердце. Я продолжаю бежать – наперекор собственным чувствам.С каждым шагом моя ошибка становится лишь неизбежнее. Ошибка, рожденная непослушанием.Однажды судьба заставит меня пасть на колени ради тех, кого я люблю.Ради него.Ради… нас.
- Автор: Элис Вайлд
- Жанр: Романы / Классика
- Страниц: 44
- Добавлено: 28.06.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "До самой смерти - Элис Вайлд"
Он слегка отстраняется, мягко берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо к себе. Его бледные глаза внимательно изучают меня, и я чувствую, как от его прикосновений из меня словно вытекает энергия.
– Ты в порядке? – тихо спрашивает он, большим пальцем стирая слезу. Я киваю, не доверяя собственному голосу. – Хорошо.
Прежде чем успеваю что-либо сказать, его губы касаются моих, и все слова мгновенно исчезают в потоке чувств, захлестывающих меня с головой. Остатки сил покидают тело, ноги подкашиваются.
Он крепче прижимает меня к себе, не давая упасть, и углубляет поцелуй. Я пытаюсь не потеряться в этом безумном вихре, но в какой-то момент осознаю, что он ведет меня назад, к кровати.
Края матраса упираются в заднюю часть моих ног, и через мгновение мы уже падаем на постель. Его руки скользят по моему телу, прикосновения становятся все горячее, желание – сильнее. Пламя внутри меня вспыхивает так ярко, что я едва не вскрикиваю, когда он тянет за мою ночную рубашку… и в ту же секунду возвращаюсь в реальность.
Мое тело замирает. Понимая, что я не отвечаю взаимностью, Эрос тут же отстраняется. Щеки горят от стыда, и я не могу поднять на него взгляд.
– Я не могу, – шепчу я.
– Прости, – говорит он, откидываясь и проводя рукой по волосам. – Мне не следовало начинать. Тем более когда тебе угрожает такая опасность.
– Как ты нашел меня? – спрашиваю я.
– Цербер.
Я недоверчиво смотрю на него.
– Значит, он помогает нам?
– Я бы не стал так утверждать. По крайней мере, пока нет.
– Понятно. Ну, так чего мы ждем? – спрашиваю я с надеждой. – Ты ведь пришел, чтобы забрать меня, да?
– Нет. Пока нет, – произносит он нерешительно. Мое сердце замирает.
– Почему нет?
Эрос не отвечает сразу, садится на край кровати, глядя в пол.
– Сейчас это невозможно. По крайней мере, пока мы не убедим Аида отпустить тебя или не найдем способ выбраться из дворца.
– Разве ты не можешь просто улететь со мной?
– Нет. В пределах этих стен силы сохраняют только Персефона, Цербер и сам Аид, – отвечает он, почти плюясь, – и Деймос.
– Но ведь ты прилетел сюда воробьем…
– Это была магия минимального уровня, – объясняет он. – Она допустима на небольшом расстоянии от дворца. Но, как ты сама видела, я не смог сохранить этот вид, когда попал в комнату.
Я хмурюсь.
– Тогда зачем ты здесь?
– Чтобы подарить тебе надежду, – говорит Эрос. – Чтобы ты знала, что мы не оставили тебя, и чтобы напомнить, что ты не одна. Мы ищем способ вытащить тебя отсюда.
– Мы? – переспрашиваю я.
Эрос делает паузу, прежде чем осторожно произносит:
– Смерть, я сам и теперь, в куда меньшей степени, Цербер.
– Так, значит, Смерть здесь? В Аглае?
– Да.
– Тогда почему он не пришел за мной?
– Я убедил его подождать, пока мы не придумаем достойный план.
– Но он же Смерть… – начинаю я.
– Именно. Он – смерть. Он не может просто ворваться сюда, не подвергнув опасности все царство и твою жизнь. Это была бы бойня, какой еще не видывал свет, – отвечает Эрос, но договорить не успевает: в тишине раздается скрежет ключа в замке.
Прежде чем мы успеваем пошевелиться, дверь распахивается, и в проеме появляется высокая фигура Цербера. Его глаза скользят от Эроса ко мне.
– Вот, – начинает он, – я же говорил, Эрос ни перед чем не остановится, чтобы увести ее у вас.
Он отходит в сторону, и за ним в комнате появляется нахмуренный Аид, его волосы пылают синим пламенем.
– Схватить его.
– Нет! – вскрикиваю я, когда в комнату по приказу Аида врываются стражи.
Они хватают Эроса; он сопротивляется, но безуспешно. Его отрывают от меня, утаскивая прочь. Эрос бросает взгляд на Цербера, тот лишь ухмыляется. Меня тошнит от отвращения.
Я должна была догадаться, что ему нельзя доверять.
– Прошу, – взываю я к Аиду, делая шаг вперед. – Прошу, пощади Эроса. Он пришел только для того, чтобы убедиться, что со мной все хорошо! Он не пытался меня похитить!
Аид не обращает внимания на мои мольбы, наблюдая, как стражи вытаскивают Эроса в коридор. После этого Аид закрывает дверь и поворачивается к Церберу.
Они игнорируют меня. Аид коротко кивает Церберу, а у меня по щекам катятся слезы.
– Ты поступил правильно, что пришел ко мне, Цербер, – говорит Аид. – Я знал, что ты предан, но на этот раз ты превзошел самого себя. Скажи, чего бы ты хотел в награду? Назови, и это будет твоим.
Цербер задумывается на мгновение, затем его взгляд обращается ко мне.
– Благодарю, мой повелитель. Если будет угодно, я хочу лишь исполнить свой долг. Позвольте мне следить за смертной, чтобы никто больше не попытался ее похитить.
– Хм… – Аид разглядывает его. – Хорошо. С этого момента я вверяю ее тебе. Ты будешь ее хранителем, пока я не изменю свое решение.
– Разумеется, мой повелитель, – склоняет голову Цербер.
Аид направляется к двери, но останавливается и оборачивается ко мне. Я встречаюсь с ним глазами, не скрывая ни злости, ни отчаяния.
– А ты, – говорит он, смерив меня взглядом. – Сегодня вечером ты ужинаешь со мной… наедине. Позаботься о том, чтобы выглядеть достойно.
Прежде чем я успеваю ответить, Аид распахивает дверь и уходит. Я смотрю ему вслед, затем медленно поворачиваюсь к Церберу.
Он улыбается краем губ, а я сверлю его взглядом. Тишина повисает между нами, и это будто только сильнее забавляет его.
Наконец я не выдерживаю.
– Что ты наделал? – шиплю я. – Что теперь Аид сделает с Эросом? Я не должна удивляться, что ты оказался таким же жестоким и холодным, как твой господин, но я все же надеялась…
Я обрываю себя, видя, как на его лице появляется тень замешательства. Он наклоняет голову.
– Что? – вопрошаю я, поскольку он продолжает молчать.
– Его бросят в темницу, где он дождется наказания, – отвечает Цербер. – Таков удел тех, кто осмеливается красть у владыки.
– Почему? – спрашиваю я, чувствуя, как голос дрожит.
Цербер хмурится, но в его глазах все еще пляшет огонек насмешки.
– Я просто исполнил свой долг, – говорит он. – Эрос перешел черту. Кто знает, что бы он сделал с тобой, не приведи я Аида. Теперь я прослежу, чтобы ты была под защитой и надежной охраной, пока мой господин решает, что с тобой делать.
– А как ты узнал, что Эрос будет здесь? – Я прищуриваюсь, делая шаг ближе. – Он