Извращенный союз - Айви Дэвис
Он хотел использовать меня в качестве разменной монеты. Никто из нас не знал, что мы найдем любовь. Виктор Левин положил на меня глаз… И, сделав это, он лишил меня моего дома. Лишил меня всего, что я знала. Я ненавижу этого человека, который вынудил меня выйти за него замуж. И все же... мое сердце бьется быстрее каждый раз, когда он прикасается ко мне. Я не должна любить этого монстра. Мне нужно защитить свое сердце от него, но Виктор усложняет это. Теперь я разрываюсь между своей семьей и человеком, который похитил меня. Это решение должно быть легким. Так почему же я так противоречива? Я либо потеряю свою семью, либо... потеряю мужчину, которому принадлежит мое сердце.
- Автор: Айви Дэвис
- Жанр: Романы / Эротика
- Страниц: 63
- Добавлено: 4.03.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Извращенный союз - Айви Дэвис"
Франко хмурится, с такой желчью глядя на Виктора. — Ты не женишься на члене этой семьи, Виктор.
— В последний раз, когда я проверял, эта семья, не твоя семья. Так что это ставит нас в равные условия.
Женщина рядом со мной держит телефон у уха, и по тому, как она говорит, ясно, что она разговаривает с полицией. Я не хочу еще большего кровопролития, поэтому я толкаю Виктора в бок и киваю женщине. — Она звонит в полицию.
— Так не пойдет. — Виктор протягивает руку, вырывает телефон из ее рук и бросает его на землю, разбивая его ногой. Она вскрикивает, но не сопротивляется. — Никто не вызовет полицию, — кричит он на всю церковь. — Даже вы, отец. — Он указывает на священника, заставляя святого человека замереть там, где он полз, на полпути к двери. Виктор поворачивается обратно к Франко. — Итак, мы попытаемся убить друг друга или как?
Виктор выхватывает пистолет и стреляет одному из людей Франко в голову. Когда мужчины направляют оружие на Виктора, он ныряет между скамейками, увлекая меня за собой. Рядом плачет женщина, сворачиваясь в клубок.
— Тебе не сбежать, — кричит Франко. Я слышу топот шагов, когда люди Франко рассредоточиваются вокруг церкви, ища Виктора. Когда один из парней появляется в поле зрения Виктора, Виктор стреляет из пистолета в ноги мужчины, сбивая его с ног. Затем он пользуется случаем, чтобы выстрелить ему в голову.
Я слышу что-то позади себя и оборачиваюсь, ахнув, когда вижу еще одного человека Франко в конце скамьи. Виктор хватает меня и кладет на себя, стреляя мужчине в голову. Я вырываюсь из его хватки. — Ты только что использовал меня как щит?
— Да, — отвечает он, не извиняясь. — Они здесь, чтобы убить меня. Не тебя. — Он начинает сползать по скамье, и у меня нет выбора, кроме как последовать за ним. Я не собираюсь бежать к Франко, чтобы он меня спас. Еще трое людей Франко и сам Франко все еще ходят по церкви. Виктор пробирается на другую скамью, увлекая меня за собой.
— Какой у тебя план? — шепчу я.
Он перезаряжает свое оружие. — У меня никогда нет плана. — И с этими словами он вскакивает и начинает стрелять, успевая попасть в двух парней, стоящих спина к спине, прежде чем снова пригнуться.
— Ты сумасшедший.
— Спасибо. — Он подмигивает.
В церкви больше не слышно ни звука. Остались только Франко и Уилл. Гражданские молчат, вероятно, молятся за свои жизни. Священник прячется за алтарем.
— Нет времени лучше настоящего, — говорит Виктор, вскакивая и размахивая своим оружием. Уилл врезается в Виктора сбоку, швыряя его на землю. Я ахаю и удираю.
Уилл бьет кулаком в лицо Виктора, но Виктору удается оттолкнуть его и направить пистолет ему в голову. Глаза Уилла расширяются, когда Виктор нажимает на курок, убивая его. Его тело падает на землю. Я могу только смотреть в шоке. Я не очень хорошо знал Уилла, но он всегда был добр ко мне, чего я не могу сказать о Франко. Или Викторе, если уж на то пошло.
Виктор встает, отряхивается и ищет Франко в комнате. Я выглядываю из-за края скамьи, тоже смотрю… но Франко нигде не видно. Виктор смеется, хлопая в ладоши. — Похоже, Франко не хотел оставаться здесь. Он правда думал, что может убить меня, да? Ну, в ближайшее время он нас не побеспокоит. Он просто вернется к твоей семье, поджав хвост. — Он протягивает мне руку. — Готова жениться сейчас?
Я с тоской смотрю на двери церкви, такие близкие и такие далекие. Со вздохом я хлопаю Виктора по руке и позволяю ему поднять меня. Мы идем к священнику.
— Хочешь поженить нас сейчас? — спрашивает его Виктор.
Он рывком кивает, вставая, все его тело трясется. — Эм, ты католик?
— Разве это имеет значение? — Виктор не направляет пистолет на священника, но специально постукивает им по ноге.
— Ладно. — Он сглатывает, беря в руки Библию. — Хорошо, хорошо, черт... — Он прочищает горло. — Хочешь начать сейчас?
Виктор поправляет галстук. — Пожалуйста.
Мы стоим друг напротив друга, когда священник начинает давать обеты. Он все время говорит о болезни, о здравии и обо всем остальном. Я слушаю только вполуха. Весь этот день был определенно безумным, но я не чувствую себя настолько напуганной, как должна быть. Я чувствую себя странно возбужденной.
Голос священника возвращает меня в настоящее, когда он говорит. — А вы...
— Виктор Левин, — добавляет Виктор.
— Виктор Левин, ты берешь... — Священник смотрит на меня. — Джемму Моретти, — говорю я. Священник прочищает горло и продолжает. — Берешь Джемму Моретти в законные жены?
Виктор одаривает меня самой большой дерьмовой улыбкой. — Беру.
Рука священника дрожит, когда он поправляет очки. — А ты, Джемма Моретти, берешь ли Виктора Левина в законные мужья?
Мне отсюда не выбраться. Я пыталась убежать от своей судьбы, но, похоже, мне суждено выйти замуж, нравится мне это или нет.
С глубоким вздохом я говорю. — Беру. — Я знаю, что только что продала свою душу самому дьяволу.
Виктор целует меня еще до того, как священник успевает закончить клятвы. Это страстно и совсем не подобает церкви, особенно католической. Как только мы отстраняемся, Виктор пожимает священнику руку и благодарит его за уделенное время. — Я уберу эти тела, не волнуйся. — Он подходит к одному из них и хватает его за плечи. Мне требуется секунда, чтобы понять, что это Уилл. — Сначала я заберу у тебя это. Я был бы очень признателен, если бы ты не рассказал обо мне копам. Тебе не понравится результат, если ты это сделаешь. Любому из вас, — говорит он гражданским, все еще находящимся в церкви. Большинство из них убежали, как только прекратилась стрельба, но несколько остались, вероятно, слишком напуганные, чтобы уйти. Он останавливается рядом с женщиной, которая пыталась вызвать полицию. Она свернулась в клубок и тихо плачет.
Виктор указывает на ее руку. — Какое у тебя красивое кольцо. Можно мне его?
Она пристально смотрит на него, прежде чем снять кольцо и отдать его ему. Виктор бросает его мне. — Вот тебе и новое обручальное кольцо.
Я смотрю на него некоторое время, прежде чем вернуть его женщине, которая с облегчением кивает. — Что ты с ним делаешь? — спрашиваю я Виктора, пока он вытаскивает мертвеца из церкви.
— Я привезу его домой, чтобы он стал центральным украшением стола на нашем свадебном ужине.
Я останавливаюсь. — Ты не можешь быть серьезным.
— О, я очень серьезен.
Виктор запихивает Уилла на заднее сиденье, а затем жестом показывает мне сесть в