Бессердечный наследник - Мишель Хёрд
Все изменилось в ту ночь, когда погиб мой парень.То, что должно было стать самым особенным моментом в моей жизни, превратилось в кошмар. Из-за Хантера Чарджилла я потеряла любовь всей своей жизни. Я никогда его не прощу.Раньше Хантер был одним из моих лучших друзей, но оказалось, что он всего лишь самовлюбленный козел, твердо решивший превратить мою жизнь в сущий ад своими ложью.Но ему следовало знать: нельзя сломать то, что уже и так разбито.Мне удавалось избегать его, пока я не поступила на первый курс Академии Тринити. Наши жестокие слова и пугающие прикосновения быстро раздули пламя, и вместо того, чтобы сгореть в огне ненависти, к жизни пробудилось желание.Я понимаю, что попала в беду, когда начинаю получать удовольствие от наших стычек. Вместо того чтобы ударить его, я ловлю себя на мысли: а каковы его губы на вкус?Глупая игра.Один поцелуй.И мои идеально выстроенные стены рушатся вокруг меня.Я должна чувствовать вину. Я должна заставить Хантера заплатить за то, что он сделал.Но иногда тот, кто тебя мучает, оказывается твоим единственным защитником.
- Автор: Мишель Хёрд
- Жанр: Романы
- Страниц: 49
- Добавлено: 16.04.2026
Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Бессердечный наследник - Мишель Хёрд"
— Возьмешь пару кусков у меня, — предложил Джейс, подзывая официанта. Когда заказ был сделан, он посмотрел на меня: — Ты как вообще?
Я сморщила нос: — Нормально. Просто хочу все исправить.
— Дай ему время.
Я посмотрела на Джейса: — Ты, должно быть, тоже на меня злишься.
Он слегка покачал головой: — Я не в восторге от того, что произошло, но это дело между тобой и Хантером. Эту кашу заварила ты, тебе и расхлебывать.
— И я расхлебаю, — пообещала я. — Но на всякий случай — мне правда очень жаль.
Уголок его рта приподнялся, но в глазах не было тепла.
— Не передо мной ты виновата, Джейд.
Я кивнула. Было горько от того, что между нами с Джейсом все так натянуто, но я его не винила. Спасибо хоть, что Фэллон и Хана на меня не в обиде.
Я глянула на Милу, и та ободряюще улыбнулась: — Нам нужно сегодня устроить вечер масок для лица. Просто расслабиться.
— Отличная идея.
Под столом я с благодарностью сжала ее руку.
— Да, я бы дорого отдал, чтобы ты и мне сделала маску, — поддразнил ее Джейс.
Мила закатила глаза: — В твоих самых смелых мечтах.
— О, детка, — Джейс прикусил нижнюю губу, не сводя с нее глаз. — Ты даже не представляешь, что я делаю с тобой в моих самых смелых мечтах.
Я фыркнула и прикрыла рот рукой, чтобы не расхохотаться. Приходилось признать: в этот момент Джейс был чертовски горяч, а выражение лица ошеломленной Милы было просто бесценным.
ГЛАВА 14
ХАНТЕР
С каждым днем мне становится немного лучше. Джейд держится на расстоянии, стараясь избегать меня, и это дало мне время взять эмоции под контроль.
— Я так и чешусь, как хочу куда-нибудь выбраться, — говорит Джейс, когда мы идем по газону между лекционными залами и рестораном. — Надо сходить в «Студию 9» и набраться в стельку.
— С чего вдруг? — я внимательно смотрю на него, ища признаки стресса. — Ты в порядке?
— Ага, — он игриво ухмыляется. — Разве мне нужен повод, чтобы напиться?
— Думаю, нет, — смеюсь я.
Мой взгляд скользит по сторонам, пока я не замечаю Джейд. Она только что вышла из общежития и идет к дороге. Уткнувшись в телефон, она кажется совершенно отрезанной от мира. Судя по обтягивающему костюму, она идет либо в зал, либо на пробежку. К слову, я не видел ее в спортзале во время моих утренних тренировок — должно быть, она сменила время, чтобы не натыкаться на меня.
Джейс присвистывает и орет: — Горячо выглядишь, Джейд!
Она не отвечает, глаза все так же в телефоне. И тут я замечаю наушники.
— Она тебя не слышит.
Не поднимая головы, она начинает переходить дорогу. Рев мотора и сигнал приближающейся машины даже не привлекают ее внимания. Сердце буквально взрывается у меня в груди, и я бросаюсь к ней. Мой взгляд мечется между автомобилем, который бьет по тормозам, и Джейд, которая только что шагнула прямо под колеса. Схватив ее за руку, я дергаю ее на себя и, крепко обхватив, заваливаю нас обоих на обочину. Мой пульс зашкаливает.
Джейд прижата спиной к моей груди, и я не могу заставить свои руки разжать хватку — ее тело бьется в дрожи. Черт, это было слишком близко.
— Матерь божья... — шепчет Джейд. Дрожащей рукой она снимает наушники. — Спасибо. Черт. Я не видела машину.
То, что я держу ее так близко, пробуждает во мне инстинкт защитника, который, смешиваясь с пережитым испугом, мгновенно перерастает в ярость.
— Ты чем, мать твою, думала?! — рявкаю я.
Часть меня хочет подхватить ее на руки и унести в люкс, где она будет в безопасности, но гнев побеждает. Я наконец разжимаю руки, хватаю ее за плечи, разворачиваю к себе и сверлю яростным взглядом: — У тебя что, тяга к самоубийству?
Она смотрит на меня широко распахнутыми глазами: — Прости, Хантер.
Я горько усмехаюсь и качаю головой: — Эти слова даются тебе слишком легко, правда? — Я отталкиваю ее и бросаю через плечо: — Смотри, куда прешь. Твои гребаные «случайности» уже задрали.
Джейс догоняет меня. Я чувствую, что он хочет что-то сказать, но сдерживается.
— Выкладывай, Джейс.
— Тебе не кажется, что это было резковато?
Я резко останавливаюсь и смотрю ему в глаза: — Нет. Если бы я ее не выдернул, она бы сейчас ехала в карете скорой помощи.
— Я понимаю, что ты расстроен, но она же не специально, Хантер, — защищает он ее.
Я раздраженно выдыхаю, потому что знаю — он прав. Просто... в тот момент я испугался до чертиков, и этот страх заставил меня забыть все, что она сделала. Он напомнил мне, как сильно она мне дорога. И на долю секунды, когда она была прижата ко мне, я вспомнил, каково это — целовать ее.
— Прости, — говорю я Джейсу. — Мне просто нужно выпить.
— Вот видишь! — Джейс начинает ухмыляться. — Нам нужен вечер отрыва.
— Ладно, пошли, — соглашаюсь я. Напиться в хлам сейчас кажется неплохой идеей.
Джейс не шутил насчет «набраться». В «Студии 9» я едва поспеваю за ним — он опрокидывает виски один за другим.
— Куда ты гонишь? — спрашиваю я, когда он заказывает еще две порции.
— Хочу поскорее добраться до кондиции, — ухмыляется он.
— В таком темпе мы либо вырубимся, либо нас вывернет. Притормози.
Его взгляд скользит мне за спину, и улыбка становится шире: — Наконец-то девчонки пришли.
Я оборачиваюсь и улыбаюсь Фэллон и Хане, но улыбка застывает, когда я вижу платье Джейд. Этот кусок серебристой ткани едва прикрывает ее задницу. Взгляд падает на черные ботфорты до колен, завершающие этот вызывающий наряд.
— Что на тебе надето, Джейд? — Джейс озвучивает мой вопрос.
— Платье, которое Фэллон заставила меня надеть на спор. Я и так чувствую себя неловко из-за того, что моя задница на виду у всего клуба. Пожалуйста, не делайте еще хуже, — жалуется Джейд, подходя к столу. Она бросает сумочку, в которую влезет разве что телефон и карта, и заявляет: — Я танцевать.
Не глядя на меня, она уходит к танцполу. Я перевожу взгляд на Фэллон: — Зачем ты позволила ей так одеться?
Фэллон